Sommaire des Matières pour GreenWorks Commercial TB201H
Page 1
TB201H STRING TRIMMER & BRUSH CUTTER & BRUSH SAW OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE & DÉBROUSSAILLEUSE & CORTADOR DE MALEZA MANUEL D’OPÉRATEUR DESBROZADORA & DESBROZADORA & SCIE À BROUSSAILLE MANUAL DEL OPERADOR greenworkscommercial.com...
Page 2
String Trimmer represents for Grass Trimmer...
Page 3
English Introduction......4 Operate the product...... 16 Stop the product......19 Product description......4 Maintenance......19 Intended use........4 Product overview......4 Examine the battery and the Symbols on the product....4 battery charger......19 California Proposition 65....5 Clean the product, the Safety........
Page 4
English Brush cutter blade INTRODUCTION Brush cutter guard Brush saw blade PRODUCT DESCRIPTION Brush saw guard This product is a battery-operated string trimmer/brush cutter/brush saw with an electrical motor. Bike handle Strap bracket We are committed to continuously improving our products, and reserve the right to modify the design Battery compartment and appearance without prior notice.
Page 5
English c) Keep children and bystanders away while CALIFORNIA PROPOSITION 65 operating a product. Distractions can cause you to lose control. WARNING 2) Electrical safety THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A a) Product plugs must match the outlet. Never CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF modify the plug in any way.
Page 6
English moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair type of battery pack may create a risk of fire when can be caught in moving parts. used with another battery pack. g) If devices are provided for the connection of b) Use products only with specifically dust extraction and collection facilities, ensure designated battery packs.
Page 7
English the cutter or blade assembly are not damaged. you start the product, make sure the cutter, line Damaged parts increase the risk of injury. or blade is not contacting anything. A moment of inattention while operating the product may result in f) Follow instructions for changing accessories.
Page 8
English is binding, never attempt to remove the product from the material or pull the product backward while the blade is in motion, otherwise blade thrust may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. c) Do not use blunt or damaged blades.
Page 9
English • Brush saw guard and brush saw blade. Place the trimmer head onto the shaft. 4.2.1 INSTALL THE TRIMMER GUARD AND THE TRIMMER HEAD 4.2.1.1 INSTALL THE TRIMMER GUARD WARNING • THE STRING CUT-OFF BLADE MUST ALWAYS BE EQUIPPED ON THE TRIMMER GUARD BEFORE OPERATING THE PRODUCT.
Page 10
English Turn the trimmer head until the metal rod blocks 4.2.2.2 REMOVE THE BRUSH CUTTER GUARD rotation of the trimmer head. Remove the screws from the brush cutter guard with the torx wrench. Remove the brush cutter guard. 4.2.2.3 INSTALL THE BRUSH CUTTER BLADE WARNING •...
Page 11
English Remove the support flange and brush cutter blade. Tighten the locknut counterclockwise with the socket wrench, while firmly holding the metal rod in place. 4.2.3 INSTALL THE BRUSH SAW GUARD AND THE BRUSH SAW BLADE 4.2.3.1 INSTALL THE BRUSH SAW GUARD Place the brush saw guard onto the mounting posts.
Page 12
English 4.2.3.3 INSTALL THE BRUSH SAW BLADE WARNING • THE BRUSH SAW GUARD MUST BE INSTALLED BEFORE INSTALLING THE BRUSH SAW BLADE. • WEAR PROTECTIVE GLOVES AND BE CAREFUL WITH SHARP EDGES. • USE THE SPECIFIED LOCKNUT INCLUDED WITH THE BLADE, TO ASSEMBLE THE BLADE.
Page 13
English Attach the shoulder straps to the D-rings at the back of the hip-belt. Adjust the side straps until the weight is equally distributed across your shoulders. Note: The back padding must fit firmly and securely on OPERATION your back. This section describes how to operate the product.
Page 14
English Test the quick-release mechanism to make sure that it is working properly. • Ensure that the locknut is not loose and that it has a locking force of at least 1.5 N.m. Tighten the locknut to a torque of between 35-50 N.m. 5.1.1.1 CHECK THE KEYPAD Push the power button.
Page 15
Refer to the Battery Operator Manual for information about how to use the battery. Simultaneously push the safety-lock button and 5.1.5 CONNECT THE BATTERY TO THE pull the trigger. PRODUCT WARNING ONLY USE GREENWORKS COMMERCIAL BATTERIES WITH THE PRODUCT. Make sure that the battery is fully charged.
Page 16
English Note: The product will also reset to the default mode when you release the trigger and/or after the reverse mode is turned off. 5.3.3 ADJUST THE SPEED The product defaults to high-speed mode every time you turn on the product. To adjust the speed based on the grass conditions, push the speed button (1).
Page 17
English performance and keep line long enough to advance properly. 5.3.5 TRIM GRASS WITH A TRIMMER HEAD Trim the grass Hold the trimmer head above the ground at an angle. Do not push the cutting line into the grass. 5.3.6 CLEAR GRASS WITH A BRUSH CUTTER BLADE Decrease the speed to decrease the risk of...
Page 18
English Position the brush saw blade against the tree as 5.3.7 FORESTRY CLEARING WITH A BRUSH shown in the figure below. SAW BLADE Tilt the blade and forcefully push it diagonally down to the right. Simultaneously, push the tree WARNING with the blade guard.
Page 19
English WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. • Allow the motor to cool. CAUTION • Use correct clothing, protective gloves, and safety glasses.
Page 20
English Squeeze a fair amount of grease onto the entire shaft axle. Securely reinstall the shaft and the 3 screws. REPLACE THE SPOOL COVER Note: For normal use, head disassembly is Clean the dirt with a soft dry cloth. not necessary. However, if circumstances require Securely reinstall the air inlet guard.
Page 21
English Feed the cutting line through the hole and push it until it exits the opposite hole. Replace with a new spool. Note: If any parts of the spool assembly are damaged or worn, replace the damaged part. Place the location housing and slot cover onto the spool cover, then put the spool onto the slot cover Pull the cutting line through until there is an equal to the desired position.
Page 22
English TRANSPORTATION, STORAGE, AND SHARPEN THE BRUSH CUTTER BLADE DISPOSAL WARNING TRANSPORTATION AND STORAGE MAKE SURE TO DISCARD A BRUSH CUTTER • Follow special packaging and labeling requirements BLADE THAT IS DAMAGED. ATTEMPTING TO for commercial transportation, including by third MANUALLY STRAIGHTEN, BEND, OR TWIST A parties and forwarding agents.
Page 23
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The product does not No electrical contact between the Remove the battery. start when the trigger is product and the battery. Inspect the metal contacts and re-insert the pulled. battery. The battery is depleted. Charge the battery.
Page 24
Brush cutter: 5500 ±10% other Greenworks Com- mercial 82V batteries* Brush saw: 8000 ±10% Charger model GC 400, 82DPC8A, 82CH62K and other Greenworks Commercial Cutting line diameter 0.095" (2.4 mm) spiral 82V chargers nylon line IPX5 Cutting width String trimmer: 18" (46...
Page 25
Greenworks. 2-YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE: – Greenworks Commercial Battery Packs (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 and other 82BD or GL series) – 2 year from the date of purchase (non transferable)
Page 26
English USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037...
Page 27
Français Introduction......28 Arrêt du produit......44 Entretien....... 45 Description du produit....28 Utilisation prévue......28 Examen de la batterie et du Description du produit....28 chargeur de batterie......45 Symboles présents sur le Nettoyage du produit, de la produit........... 28 batterie et du chargeur de California Proposition 65....29 batterie..........
Page 28
Français Lame de coupe-fil INTRODUCTION Protection du coupe-bordures Lame de la débroussailleuse DESCRIPTION DU PRODUIT Protection de la débroussailleuse Ce produit est un coupe-bordures / débroussailleuse / scie à broussailles fonctionnant sur batterie et doté Lame de scie à broussailles d'un moteur électrique.
Page 29
Français Remarque : Les autres symboles/décalcomanies a) Maintenez la zone de travail propre et bien apposés sur le produit se réfèrent aux exigences de éclairée. Les endroits encombrés ou sombres certification. favorisent les accidents. b) N’utilisez pas les produits dans des CALIFORNIA PROPOSITION 65 environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières...
Page 30
Français protections auditives etc.) permet de réduire les e) Assurez la maintenance des produits et risques de blessures corporelles. accessoires. Vérifiez qu’aucune pièce mobile n’est désalignée, grippée ou cassée et soyez c) Évitez tout démarrage inopiné. Assurez-vous attentif à toute autre condition qui pourrait que l'interrupteur est en position arrêt avant affecter le fonctionnement du produit’.
Page 31
Français en dehors de la plage de température spécifiée j) Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours dans les instructions. Un rechargement incorrect des chaussures de sécurité. N’utilisez pas le ou à des températures en dehors de la plage produit si vous êtes pieds nus ou avec des spécifiée peut endommager la batterie et augmenter sandales ouvertes.
Page 32
Français v) Faites extrêmement attention quand vous c) N’utilisez pas de lames émoussées coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Le ou endommagées. Les lames émoussées ou matériau fin peut se prendre dans la lame, puis se endommagées augmentent le risque de blocage ou rabattre violemment dans votre direction ou vous faire d'accrochage à...
Page 33
Français • Protection de la débroussailleuse et de la lame de débroussailleuse. Réglez la poignée du vélo dans une position confortable. • Protection de la scie à broussailles et de la lame de Verrouillez la poignée du vélo à l'aide du boulon à la scie à...
Page 34
Français 4.2.1.2 DÉMONTAGE DE LA PROTECTION DU COUPE-BORDURES Retirez les vis de la protection du coupe-bordures à l'aide de la clé hexagonale. Retirez la protection du coupe-bordures. 4.2.1.3 INSTALLATION DE LA TÊTE DE COUPE Insérez la tige métallique (1) dans le trou de transmission angulaire spécifié...
Page 35
Français 4.2.2.3 INSTALLATION DE LA LAME DE LA DÉBROUSSAILLEUSE AVERTISSEMENT • LA PROTECTION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT D’INSTALLER LA LAME DE LA DÉBROUSSAILLEUSE. • PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET FAITES ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS. • UTILISEZ LE CONTRE-ÉCROU SPÉCIFIÉ, FOURNI AVEC LA LAME, POUR ASSEMBLER LA LAME.
Page 36
Français Retirez la tige métallique. 4.2.2.4 RETIREZ LA LAME DE LA 4.2.3 INSTALLATION DE LA PROTECTION DE DÉBROUSSAILLEUSE LA SCIE À BROUSSAILLES ET LA LAME DE LA SCIE À BROUSSAILLES Insérez la tige métallique dans le trou de transmission angulaire spécifié pour la maintenir 4.2.3.1 INSTALLATION DE LA PROTECTION DE en place.
Page 37
Français 4.2.3.3 INSTALLATION DE LA LAME DE LA SCIE À BROUSSAILLES AVERTISSEMENT • LA PROTECTION DE LA SCIE À BROUSSAILLES DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT D’INSTALLER LA LAME DE SCIE À BROUSSAILLES. • PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET FAITES ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS.
Page 38
Français INSTALLATION DU HARNAIS Fixez la plaque dorsale à la ceinture de hanches en passant par la poche située à l'arrière. Attachez les bretelles aux anneaux en D situés à l'arrière de la ceinture. Ajustez les sangles latérales jusqu’à ce que le poids soit réparti uniformément sur vos épaules.
Page 39
Français Relâchez la gâchette et assurez-vous que l’accessoire de coupe s’arrête complètement. 5.1.1.3 VÉRIFIEZ LE MÉCANISME D'ATTACHE RAPIDE • Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle AVERTISSEMENT n'est pas fissurée ou endommagée, et remplacez-la N’UTILISEZ PAS UN HARNAIS DONT LE si nécessaire.
Page 40
AVERTISSEMENT obtenir la longueur correcte du fil de coupe. UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES • Vérifiez que l'accessoire de coupe n'est pas GREENWORKS COMMERCIAL AVEC CE endommagé ou fissuré. Remplacez un accessoire PRODUIT. de coupe endommagé. Assurez-vous que la batterie est complètement 5.1.1.6 VÉRIFIEZ LE CONTRE-ÉCROU...
Page 41
Français ATTENTION 5.3.1 FONCTION DE SÉCURITÉ PAR ARRÊT AUTOMATIQUE SI LA BATTERIE NE S’AJUSTE PAS FACILEMENT DANS LE COMPARTIMENT DE Le produit dispose d’une fonction d’arrêt automatique BATTERIE, IL EST POSSIBLE QU’ELLE qui arrête le produit s’il n’est pas utilisé. L’indicateur SOIT MAL INSTALLÉE, CE QUI RISQUE de vitesse s’éteint et le produit s’arrête après quelques D’ENDOMMAGER LA BATTERIE OU LE...
Page 42
Français Ralentissez pour réduire le risque d’endommager les plantes. Utilisez le mode basse vitesse pour couper l’herbe à proximité d’objets. Débarrasser l’herbe Maintenez la tête de coupe-dessus du sol. Inclinez la tête de coupe. Indicateur de vitesse (2) Coupez avec l’extrémité de la ligne de coupe Une barre : Vitesse faible autour des objets dans la zone de travail.
Page 43
Français 5.3.7 DÉBROUSSAILLAGE AVEC UNE LAME DE DÉBROUSSAILLEUSE AVERTISSEMENT SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS COUPEZ UN ARBRE QUI EST EN TENSION. IL PEUT REVENIR À SA POSITION NORMALE AVANT OU APRÈS LA COUPE ET VOUS HEURTER, VOUS OU LE PRODUIT, ET VOUS BLESSER. •...
Page 44
Français Appliquez la vitesse maximale. Positionnez la lame de la scie à broussailles contre l’arbre comme illustré sur le schéma ci- dessous. Inclinez la lame et poussez-la avec force en diagonale vers la droite. Poussez simultanément l’arbre avec la protection de la lame. Procédez à...
Page 45
Français • Gardez la tête de coupe exempte d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive. • Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter une surchauffe et des dommages du moteur. • Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques.
Page 46
Français Tirez et retirez l’assemblage de couvercle de bobine. APPLIQUEZ DE LA GRAISSE SUR L’AXE DE L’ARBRE Remarque : Pour garantir l’efficacité du produit et prolonger sa durée de vie, il est recommandé d’appliquer de la graisse sur l’axe de l’arbre toutes les 200 heures.
Page 47
Français Poussez l’assemblage de couvercle de bobine jusqu'à ce qu'il clique en position. Tournez le couvercle de bobine dans le sens horaire pour enrouler la ligne de coupe dans la tête de coupe. Conservez environ 5" de ligne de coupe au-dessus de chaque côté de la tête de coupe.
Page 48
Français • Retirez la batterie avant d’entreposer ou de transporter le produit. • Entreposez la batterie et le chargeur de batterie dans un espace sec, sans humidité et à l’abri du gel. • Évitez de ranger la batterie dans une zone exposée à...
Page 49
Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le produit ne démarre Il n'y a pas de contact électrique en- Retirez la batterie. pas lorsque l'on appuie tre le produit et la batterie. Inspectez les contacts métalliques et réin- sur la gâchette. sérez la batterie.
Page 50
Français Problème Cause possible Solution Le contre-écrou ne Le filetage de l'écrou/de l'arbre cen- Lubrifiez l'arbre central pour faciliter le démont- peut pas être retiré tral est endommagé. age. pour libérer la lame. La lame de la débrous- La lame est obstruée. Vérifiez sous le produit et nettoyez-le si nécess- sailleuse ne tourne pas.
Page 51
– 2 ans à compter de la date d'achat (non transférable) GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE : Modèle du chargeur GC 400, 82DPC8A, – Packs de batteries Greenworks Commercial 82CH62K et autres char- (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et autres geurs Greenworks Com- séries 82BD ou GL)
Page 52
Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE GREENWORKS: Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-4267. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Page 53
Español Introducción......54 Mantenimiento......70 Descripción del producto....54 Examen de la batería y el Uso previsto........54 cargador de batería...... 70 Descripción general del Limpieza del producto, la producto........54 batería y el cargador de baterías.. 70 Símbolos en el producto....54 Limpieza del protector de la Propuesta 65 de California...
Page 54
Español Cuchilla de corte de hilo INTRODUCCIÓN Protección de corte Cuchilla de la guadaña DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Protección de la cuchilla de la guadaña Este producto es una desbrozadora de hilo/guadaña/ sierra desbrozadora con motor eléctrico que funciona Cuchilla de la sierra desbrozadora con batería.
Page 55
Español a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los accidentes. AVISO b) No utilice los productos en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA gases o polvo que puedan inflamarse.
Page 56
Español auditivas en las condiciones adecuadas, se e) Realice el mantenimiento de los productos y reducirán las lesiones personales. accesorios. Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas móviles, rotura de piezas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese y cualquier otra condición que pueda afectar de que el interruptor esté...
Page 57
Español g) Siga todas las instrucciones de carga y sandalias abiertas. Esto reduce la posibilidad de que no cargue la batería ni el producto fuera se produzcan lesiones en los pies por el contacto con del intervalo de temperatura especificado en las cuchillas o los hilos en movimiento.
Page 58
Español se libera la tensión en las fibras de madera, la maleza producto del material ni tirar de este hacia atrás si o el árbol bajo tensión pueden golpear al operario o la cuchilla está en movimiento, de lo contrario, se hacer que pierda el control del producto.
Page 59
Español Inserte el muelle y, a continuación, la carcasa del manillar en el eje. • Protección de la cuchilla de la guadaña y cuchilla de la guadaña • Protección de la sierra desbrozadora y cuchilla de la Ajuste el manillar a una posición cómoda. sierra desbrozadora.
Page 60
Español 4.2.1.2 RETIRADA DE LA PROTECCIÓN DE LA Retire la varilla metálica. DESBROZADORA 4.2.1.4 RETIRADA DEL CABEZAL DE LA Retire los tornillos del cabezal de la DESBROZADORA desbrozadora con la llave Torx suministrada. Retire la protección de la desbrozadora Introduzca la varilla metálica (1) en el orificio de transmisión angular especificado (2) y sujétela.
Page 61
Español 4.2.2.3 INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE LA GUADAÑA AVISO • LA PROTECCIÓN DE LA GUADAÑA DEBE INSTALARSE ANTES DE INSTALAR LA CUCHILLA DE LA GUADAÑA. • LLEVE GUANTES DE PROTECCIÓN Y TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS. • UTILICE LA CONTRATUERCA ESPECIFICADA INCLUIDA CON LA CUCHILLA, PARA ENSAMBLAR LA CUCHILLA.
Page 62
Español 4.2.3 INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LA SIERRA DESBROZADORA Y LA CUCHILLA DE LA SIERRA DESBROZADORA 4.2.3.1 INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LA SIERRA DESBROZADORA Coloque la protección de la sierra desbrozadora en los postes de montaje. Apriete los tornillos firmemente con la llave Torx. Retire la varilla metálica.
Page 63
Español 4.2.3.4 RETIRADA DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA DESBROZADORA Introduzca la varilla metálica en el orificio de transmisión angular especificado y sujétela. Gire la cuchilla hasta que la varilla metálica bloquee la rotación de la cuchilla. Coloque la cuchilla de la sierra desbrozadora, la brida de soporte, la tapa exterior y la contratuerca en el eje central en el orden especificado.
Page 64
Español Ajuste las correas laterales hasta que el peso se distribuya por igual entre los hombros. FUNCIONAMIENTO Esta sección describe el funcionamiento del producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Page 65
Español 5.1.1.1 COMPROBACIÓN DEL TECLADO Pulse el botón de encendido. 5.1.1.4 COMPROBACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE • Cuando se iluminan tres barras de LED en el La protección del accesorio de corte es un dispositivo indicador de velocidad, el producto está encendido. de seguridad crucial que impide la proyección de •...
Page 66
Golpee el cabezal de corte para UTILICE ÚNICAMENTE LAS BATERÍAS DE obtener la longitud correcta en la línea de corte. GREENWORKS COMMERCIAL CON EL • Examine si el equipo de corte presenta daños o PRODUCTO. grietas. Sustituya un accesorio de corte dañado.
Page 67
Español Mantenga pulsado el botón de rotación inversa durante 2 segundos hasta que se encienda el testigo de rotación inversa. Ponga en marcha el producto como de costumbre. El cabezal de corte girará en el Pulse simultáneamente el botón de bloqueo de sentido de las agujas del reloj.
Page 68
Español PRECAUCIÓN 5.3.4 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE SI OTROS OBJETOS RESULTAN GOLPEADOS POR EL HILO DE CORTE, Cuando el hilo de corte se acorte durante el AUMENTARÁ EL DESGASTE DEL MISMO. funcionamiento, golpee el cabezal de corte contra una superficie dura y plana para extender más hilo de Utilice el modo de baja velocidad al cortar corte.
Page 69
Español • Muévase en una dirección en la que el viento haga que la vegetación cortada caiga en la zona despejada. Incline la cuchilla hacia la izquierda cuando corte la hierba. Nota: Los recortes de hierba se acumularán en una línea.
Page 70
Español Para apagar el producto, pulse el botón de encendido durante 2 segundos. Pulse el botón de desbloqueo de la batería (1) y saque la batería para detener por completo el funcionamiento. Tala de árboles grandes Los árboles más grandes deben cortarse por 2 lados. Examine en qué...
Page 71
Español • No utilice detergentes o disolventes fuertes como "limpiacristales" para limpiar las piezas de plástico o las asas. • Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o grasa excesiva. • Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños en el motor.
Page 72
Español Empuje el conjunto de la cubierta del carrete hasta que encaje en su posición. Tire para retirar el conjunto de la cubierta del carrete. INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE Nota: No utilice más 34' (10.3 m) de 0.095" (2.4 mm) hilo de corte cada vez.
Page 73
Español Gire la cubierta del carrete hacia la derecha para AFILADO DE LA CUCHILLA DE LA enrollar el hilo de corte en el cabezal de corte. SIERRA DESBROZADORA Mantenga aproximadamente 12,5 cm (5") de hilo de corte por encima de cada lado del cabezal de corte.
Page 74
Español • Almacene el cargador de baterías en un espacio cerrado y seco. • Mantenga la batería alejada del cargador de baterías durante el almacenamiento y asegúrese de que las personas no autorizadas, incluidos los niños, no toquen el equipo. Almacene el equipo en un lugar que pueda cerrar con llave.
Page 75
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El producto no se No hay contacto eléctrico entre el Retire la batería. pone en marcha cuan- producto y la batería. Inspeccione los contactos metálicos y vuel- do aprieta el gatillo. va a insertar la batería. La batería se ha agotado.
Page 76
Español Problema Posible causa Solución No se puede quitar la Rosca dañada en la tuerca/el eje. Lubrique el eje para ayudar a retirarlo. contratuerca para soltar la cuchilla. La cuchilla de la guada- Cuchilla obstruida. Compruebe los bajos del producto y límpielos ña no gira.
Page 77
COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS dores de 82V de Green- DE LA BATERÍA: works Commercial – Baterías Greenworks Commercial (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras series 82BD o IPX5 * No se recomienda su uso con baterías de 2Ah.
Page 78
Español Cualquier fallo o pieza que deje de funcionar debido a accidente, impacto, abuso, mal uso, negligencia, manejo inadecuado, desafilado de los filos de corte o en caso de no utilizar el producto de acuerdo con la información proporcionada en el manual de instrucciones suministrado con el producto.