IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Page 6
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Page 9
ASSEMBLY W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
Page 10
ASSEMBLY ATTACHING THE GUARD (See Figure 2.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Put the lower shaft into the groove of the guard. Insert the bracket (1) into the slot (2). Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the guard.
Page 11
ASSEMBLY INSTALLING THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figure 3.) W A R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Page 12
ASSEMBLY ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE (See Figure 4.) Press the auxiliary handle onto the upper shaft so that the handle is angled toward the rear handle that allows for comfortable operation. Attach the auxiliary handle and lower clamp (1) on the shaft Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position.
OPERATION W A R N I N G Read and understand entire Operator's Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Page 14
OPERATION INSTALLING THE BATTERY PACK (See Figure 5.) • Insert battery pack into tool until an audible click is heard. REMOVING THE BATTERY PACK (See Figure 5.) • Push and hold the battery release button on the side of the rear housing. •...
Page 15
OPERATION OPERATING THE TRIMMER (See Figure 7.) W A R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between your body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
Page 16
OPERATION W A R N I N G Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. W A R N I N G Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual.
Page 17
OPERATION REPLACING STRING HEAD (See Figure 9.) The string head should be replaced whenever damage is visible or if the wear indicators on the face are worn smooth. If replacing line only refer to Replacing the Line later in this manual. Stop the unit and remove the battery pack.
Page 18
OPERATION SPOOL REPLACEMENT (See Figure 10.) If replacing line only, refer to Line Replacement later in this manual. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts. Place the spool in the spool housing as shown below.
Page 19
OPERATION Reinstall the cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig. 10.3 LINE REPLACEMENT (See Figure 11.) Line up the slots on the spool cap with the slots on the string head. Fig. 11.1 Insert line through the string head hole. Push line until it exits the opposite string head hole. Fig.
Page 20
OPERATION Pull the line through until there is an equal amount of line on each side. Fig. 11.3 Turn the spool cap clock-wise to begin winding the string into the string head. Leave approximately 5 inches of string protruding out of each side of the head. Fig.
Page 21
OPERATION CUTTING TIPS (See Figure 12.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged. Maintenance task Each time Every two...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the trimmer. attached to the trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact and reinstall between the trimmer and the battery pack. battery.
Page 25
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Lines are welded to 1. Lubricate with silicone spray. themselves. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to Line spool. Replacement earlier in this manual. Lines will not advance. 3. Lines are worn too short. 3.
– 2 years from the date of purchase (non transferable) 2 Year Limited Battery Warranty Coverage: – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 2 year from the date of purchase (non transferable) 60 Day Limited Wearable Parts Warranty Coverage: –...
Page 27
LIMITED WARRANTY Any failure or part that has become inoperative due to accident, impact, abuse, misuse, neglect, mishandling, dulling of cutting edges, or failure to operate the product in accordance with the information provided in the instruction manual supplied with the product. Normal deterioration of the exterior due to use or exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact, moisture, water, rain, snow, rust, corrosion,...
PARTS LIST Item No. Part No. Description 311012465B Rear power head assembly 341212461B Knob 322042461 Screw M6*60 341112461 Auxiliary handle 33304877B Lower clamp 311022465 Lower shaft assembly 311121410E Trimmer head assembly 339042461 Bracket 322101048A Screw M6*22 341102465A Guard 333052461 Cur-off blade 322031444 Screw...
Page 30
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Printed in China on 100% Recycled Paper...
Page 31
Coupe-herbe sans fil de 82 V GT 161 (2106602) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................5 Connaitre votre coupe-herbe ....................7 Assemblage ......................... 8 Utilisation ........................... 1 3 Entretien...........................22 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ..........23 Dépannage..........................24 Garantie limitée........................26 Vue éclatée et liste des pièces de rechange................28...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. •...
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ débris des appareils de jardinage. • Ne jetez pas les batteries au feu. Elle peut exploser. Vérifiez les directives locales pour savoir si elles comportent des instructions particulières concernant la mise au rebut des batteries. • N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension (potentiel) Amperes...
Page 36
SYMBOLES Les symboles suivants et leur signification servent à expliquer les niveaux des risques liés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence desblessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuses, qui si elle n’est pas évitée, peut entrainer des conséquences mortelles ou des blessures graves.
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit exige un assemblage. • Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Page 39
ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en de blessures graves.
Page 40
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 2.) REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur. Retournez la débroussailleuse pour accéder à la tête de coupe. Placez l’arbre inférieur dans la rainure de la protection. Fig.
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA TIGE SUP ÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE (Voir Illustration 3.) A V E R T I S S E M E N T Veillez à ne jamais installer, retirer ou régler un accessoire lorsque la débroussailleuse est en marche.
Page 42
ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 4.) Appuyez sur la poignée auxiliaire située sur la tige supérieure de manière à ce que la poignée soit alignée vers la poignée arrière et permettre ainsi une position confortable. Fixez la poignée auxiliaire et la fixation inférieure (1) de la tige. Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, à...
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Page 44
UTILISATION INSTALLATION DE LA BATTERIE (Voir Illustration 5.) • Insérez la batterie dans l'outil jusqu'à entendre un clic. RETIRER LA BATTERIE (Voir Illustration 5.) • Poussez et maintenez le bouton d’éjection de la batterie sur le côté du boîtier arrière. •...
Page 45
UTILISATION L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 7.) A V E R T I S S E M E N T Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves.
Page 46
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Lisez les avis de sécurité...
Page 47
UTILISATION REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Illustration 9.) La tête de coupe doit être remplacée lorsque vous apercevez des dommages ou lorsque les indicateurs d’usure de la partie avant sont usés. Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel.
Page 48
UTILISATION REMPLACEMENT DE LA BOBINE (Voir Illustration 10.) Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine. Retirez tout fil restant.
Page 49
UTILISATION Réinstallez le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que le couvercle soit bien bloqué en place. Fig. 10.3 REMPLACER LE FIL (Voir Illustration 11.) Alignez les fentes sur le capuchon de la bobine avec les fentes de la tête de coupe. Insérez le fil par le trou de la tête de coupe.
Page 50
UTILISATION Tirez le fil à travers jusqu’à ce qu’il y a du fil égal de chaque côté. Fig. 11.3 Tournez le capuchon de la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour commencer le bobinage du fil dans la tête de coupe. Laissez environs 5 pouces de fil sortant de chaque côté...
Page 51
UTILISATION CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 12.) • Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc. Nettoyez toujours l’appareil avant de la ranger, rangez celle-ci dans un endroit sec et en ayant préalablement chargé...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L ’ E NVIRONNEMENT A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement. Avant de mettre au rebut un bloc-batterie de type lithium-ion endommagé...
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La batterie n’est pas fixée 1. Fixez la batterie au coupe-herbe. au coupe-herbe. 2. Il n'y a pas de contact 2. Retirez la batterie, vérifiez les contacts puis électrique entre l'outil et la réinstallez la batterie. batterie.
Page 55
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La bobine est coincée. 1. Lubrifiez à l'aide d'un lubrifiant. 2. Pas assez de fil sur la 2. Installez une nouvelle bobine. Consultez bobine. la section Remplacer le fil de ce manuel. Le fil n'avance 3.
GARANTIE LIMITÉE GREENWORKS™ garantit par la présente ce produit contre tout défaut de matériau, pièce et main d’œuvre pour une période de 2 ans pour le rouage d’entraînement, une période de 2 an pour la batterie. Cette garantie est seulement accordée à l’acheteur original possédant une preuve d’achat.
GARANTIE LIMITÉE Toute défaillance ou pièce devenue inutilisable en raison d’un accident, d’un choc, d’un abus, d’une erreur d’utilisation, d’une négligence, d’une erreur de manipulation, d’émoussement ou de coupe des bordures ou l’utilisation du produit sans se conformer aux instructions continues dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit neuf.
LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 311012465B Ensemble du bloc-moteur 341212461B Bouton 322042461 Vis M6*60 341112461 Poignée avant 33304877B Fixation inférieure 311022465 Ensemble d'arbre inférieure 311121410E Ensemble d'tete de taille-haies 339042461 Abrazadera 322101048A Vis M6*22 341102465A Déflecteur d'herbe 333052461...
Page 60
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé 100%...
Page 61
Desbrozadora inalámbrica 82V GT 161 (2106602) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
Page 62
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................8 Funcionamiento ......................... 1 3 Mantenemento........................22 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ...............23 Solución de problemas......................24 Garantía Limitada........................26 Plano de despiece/Lista de piezas ......
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Page 64
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD delequipo para jardin. • No deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • No abra las baterías ni las corte. El electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios...
Page 66
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Page 69
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Page 70
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. Invierta la recortadora de hilo para acceder al cabezal de corte. Coloque el eje inferior en la ranura de la protección. Inserte el soporte (1)...
Page 71
ARMADO INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 3.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople.
Page 72
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 4.) Presione el mango delantero en el eje de la cabeza motriz de manera que el mango está inclinado hacia el mango trasero. Acople el mango auxiliar y baje la abrazadera (1) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Page 74
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 5.) • Inserte la batería en la herramienta hasta que escuche un clic. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 5.) • Pulse, sin soltarlo, el botón de desenganche del módulo de la batería, situado en el lateral del alojamiento trasero.
Page 75
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 7.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Page 76
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Page 77
FUNCIONAMIENTO REPLACING STRING HEAD (Vea la figura 9.) Debe reemplazar el cabezal del hilo cuando esté visiblemente dañado o cuando los indicadores de desgaste estén del frente presenten un suave desgaste. Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Pare la unidad y retire la batería.
Page 78
FUNCIONAMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 10.) Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas.
Page 79
FUNCIONAMIENTO Coloque la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta encaje en su posición. Fig. 10.3 CAMBIAR EL HILO (Vea la figura 11.) Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo. Fig.
Page 80
FUNCIONAMIENTO Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. Fig. 11.3 Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente. 5.1 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal. Tapa del carrete Fig.
Page 81
FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 12.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente. Antes de desechar una batería de litio-ión estropeada o gastada, póngase en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos más próximo o con su agencia de protección medioambiental para informarse y solicitar instrucciones específicas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Page 85
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. Instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
GARANTÍA LIMITADA Por la presente, GREENWORKS™ garantiza este producto, al comprador original con justificante de compra, durante un período de 2 años de garantía de tren de potencia y 2 año de garantía comercial contra defectos de materiales, piezas o fabricación. GREENWORKS™, a su propio criterio, reparará...
Page 87
GARANTÍA LIMITADA de reparación incorrectos. Cualquier fallo o pieza que deje de funcionar debido a un accidente, impacto, abuso, mal uso, negligencia, mal manejo, embotamiento de filos de corte, o error al utilizar el producto de acuerdo con la información proporcionada en el manual de instrucciones suministrado con el producto.
LISTA DE PIEZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 311012465B Conjunto del cabezal de potencia 341212461B Perilla 322042461 Tornillo M6*60 341112461 Mango auxiliar 33304877B Baje la abrazadera 311022465 Conjunto del eje inferior 311121410E Conjunto del cabezal de corte 339042461 Fixation 322101048A Tornillo M6*22 341102465A...
Page 90
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 Impreso en China en el 100% de papel reciclado...