Page 1
Mode d’emploi et installation Gebrauchs- und Installationshandbuch RADIO GRABADORA STEREO CON BT/USB MP3 Manual de uso e instalación * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Page 2
BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
RR 504 BT ITALIANO ITALIANO ITALIANO ALIMENTAZIONE BATTERIE Aprire il vano batterie (24) ed inserire 8 batterie formato "C" (UM-2) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l' apparecchio per lungo tempo.
Page 6
ITALIANO RR 504 BT simboli di ripetizione. RIPETIZIONE ININTERROTTA DI TUTTE LE TRACCE In modalità di riproduzione. 1. Premere piu' volte il tasto PLAY MODE(4). 2. Il simbolo “ ALL " apparirà sul display. 3. Il lettore riprodurrà ininterrottamente l’intero disco.
RR 504 BT ITALIANO Tutte le tracce: a riproduzione ferma premere a lungo il tasto DELETE(16). Quando comparel'indicazione DEL ALL N selezionare con i tasti 9/:(19) Y e confermare premendo di nuovo DELETE(16). Tutte le tracce verranno cancellate. Nota: le tracce cancellate non sono recuperabili.
• Keep the ear speaker during the steps of focusing point and volume adjustments, and in particular to keep the volume to a minimum in the ignition phase. • If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre.
Page 10
ENGLISH RR 504 BT AC CONNECTION 1. Connect the one end of the detachable power cord to the AC socket (23) and the other end to the AC outlet. 2. When you first plug the unit into the mains, the unit will go into standby mode.
Page 11
RR 504 BT ENGLISH 7. Press Volume button (18) to the desired volume level. Play / Pause mode To interrupt, press the “ Play/Pause” button (10) once, and the playing time will be flashing on the LCD display (8). Press again to resume normal playback.
ENGLISH RR 504 BT The programming mode will automatically stop if no button is being pressed in a period of about 10 seconds after pressing the “ Memory ” button. Deleting files on USB device The system is able to erase 1 or all files stored on a USB flash drive - the procedure is as follows: 1.
RR 504 BT ENGLISH A) Bluetooth ENCODING to USB 1. Connect the Bluetooth according to the above Bluetooth operation and select the track you wish to record. 2. Press the “ “ button (3) and then start playback of the desired track - the display will show “REC” and then change to flashing “REC”...
• Gardez le haut-parleur de l'oreille pendant les étapes de mise au point des ajustements ponctuels et de volume, et en particulier pour maintenir le volume à un minimum dans la phase d'allumage. • Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
FRANÇAIS CMP 572USB CONNEXION AC 1. Connectez l'une des extrémités du cordon d'alimentation détachable à la prise secteur (23) et l'autre extrémité à la prise secteur. 2. Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois sur le secteur, l'appareil passe en mode veille. 3.
Page 17
CMP 572USB FRANÇAIS 4. Le système commence à lire le support de stockage après la connexion et démarre la lecture automatiquement, et l'écran LCD (8) affichera le numéro de la piste et la durée de la lecture. 5. Appuyez sur "Pre / Folder-Up / Down" (17) sélectionnez le numéro de dossier. 6.
Page 18
FRANÇAIS RR 504 BT sur le bouton Stop pour rester en mode d'arrêt. Appuyez sur le bouton Info / Supprimer (16) et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes, l'écran affichera «DEL ALL N», appuyez sur TUNING / avance rapide ou retour rapide pour sélectionner Y (Oui).
RR 504 BT FRANÇAIS B) ENCODAGE DE BANDE (LECTEUR DE CASSETTES) 1. Sélectionnez le mode "TAPE" et lisez la bande sur la piste que vous souhaitez enregistrer. Appuyez ensuite sur la touche de pause de la cassette du pupitre de la cassette (12) pour vous préparer.
Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen. Mit der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörer:...
Page 21
DEUTSCH RR 504 BT Kontrollen 13. USB-Buchse 1. Griff 14. Kopfhörerbuchse 2. Schaltfläche STANDBY 15. Taste FUNKTION 3. Taste REC 16. Taste INFO / LÖSCHEN 4. Taste TS / PLAY MODUS 17. Taste PRE / ORDNER AUF / AB 5. Taste MEMORY 18.
Page 22
DEUTSCH RR 504 BT AC-Verbindung 1. Verbinden Sie das eine Ende des abnehmbaren Netzkabels mit der Steckdose (23) und das andere Ende mit der Steckdose. 2. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen, wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
Page 23
DEUTSCH RR 504 BT 3. Stellen Sie die Funktionstaste (16) auf USB-Modus. 4. Das System beginnt mit dem Lesen des Speichermediums nach dem Anschließen und startet die Wiedergabe automatisch, und das LCD-Display (8) zeigt die Titelnummer und die Wiedergabezeit an.
Page 24
DEUTSCH RR 504 BT Löschen von Dateien auf dem USB-Gerät Das System kann 1 oder alle Dateien löschen, die auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind. Die Vorgehensweise ist wie folgt: 1. Starten Sie die Wiedergabe der Lieder, die Sie von einem USB-Stick löschen möchten. Halten Sie die Info / Delete-Taste (16) für 2-3 Sekunden gedrückt, das Display zeigt "DEL OK"...
DEUTSCH RR 504 BT "USB" verschwinden. B) TAPE-CODIERUNG (CASSETTE PLAYER) 1. Wählen Sie den "TAPE" -Modus und spielen Sie das Band mit dem Track ab, den Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie dann die Bandpausentaste des Kassettenschreibtisches (12), um sich vorzubereiten.
TREVI más cercano. distintas a las descritas.. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características Con auriculares o auriculares de uso: Para evitar los posibles daños a la audición, limitar la cantidad de tiempo que escucha a un volumen alto.
Page 27
ESPANOL RR 504 BT CONTROLES 13. Toma USB 1. Manija 14. Toma de auriculares 2. Botón STANDBY 15. Botón FUNCIÓN 3. Botón REC 16. Botón INFO / DELETE 4. Botón TS / PLAY MODE 17. Botón PRE / FOLDER ARRIBA / ABAJO 5.
Page 28
ESPANOL RR 504 BT CONEXIÓN DE CA 1. Conecte un extremo del cable de alimentación desmontable a la toma de CA (23) y el otro extremo a la toma de CA. 2. Cuando conecte la unidad por primera vez a la red eléctrica, la unidad pasará al modo de espera.
Page 29
ESPANOL RR 504 BT 4. El sistema comenzará a leer el medio de almacenamiento después de conectarse e iniciará la reproducción automáticamente, y la pantalla LCD (8) mostrará el número de pista y el tiempo de reproducción. 5. Presione "Pre / Carpeta arriba / abajo" (17) seleccione el número de carpeta.
Page 30
ESPANOL RR 504 BT 1. Inicie la reproducción de las canciones que desea eliminar de un USB. Mantenga presionado el botón Info / Delete (16) durante 2-3 segundos, la pantalla mostrará "DEL OK", lo que significa que la canción seleccionada ha sido eliminada.
ESPANOL RR 504 BT íconos "REC" y "USB". B) CODIFICACIÓN DE CINTA (CASSETTE PLAYER) 1. Seleccione el modo "TAPE" y reproduzca la cinta en la pista que desea grabar. A continuación, presione la tecla de pausa de cinta del escritorio de casete (12) para prepararse.
Page 34
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Page 35
RR 504 BT CORRECT DISPOSAL WARNINGS Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RR 504 BT è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCRR504BT.pdf...