Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TCO
MARQUE:
PANASONIC
REFERENCE: KX-TG6412 FRT
CODIC:
3099423

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG6412 FRT

  • Page 1 MARQUE: PANASONIC REFERENCE: KX-TG6412 FRT CODIC: 3099423...
  • Page 2 KX-TG6423FR Le modèle de l’illustration est le KX-TG6411. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
  • Page 3 Sommaire Introduction Réglages du répondeur ....32 Composition du modèle ....3 Service de messagerie vocale Informations sur les accessoires .
  • Page 4 Introduction Composition du modèle Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 Série KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 KX-TG6422 KX-TG6421 KX-TGA641 KX-TG6423 KX-TG6421 KX-TGA641 L Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6411FR/KX-TG6412FR/KX-TG6421FR/KX-TG6422FR/KX-TG6423FR Différences de fonctionnalités Intercommunication...
  • Page 5 L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &...
  • Page 6 Informations importantes L Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, Pour votre sécurité ou de le placer sous des objets lourds. Pour éviter tout risque de dommages corporels ou Mesures de précaution matériels, voire d’accident mortel, lisez L Débranchez le produit de la prise électrique attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7 L N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. Emplacement de la base/minimisation du bruit L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des La base et les autres appareils Panasonic brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. compatibles utilisent des ondes radio pour L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si...
  • Page 8 Informations importantes ou à proximité d’un objet métallique comme une veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du clôture grillagée, par exemple. service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles L L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils concernés.
  • Page 9 Informations importantes Caractéristiques ■ Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) ■ Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz ■ Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) ■...
  • Page 10 Mise en route L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. ■ Base Appuyez fermement sur la fiche. Pile Ni-MH rechargeable “Clic” UNIQUEMENT Crochets Utilisez uniquement le cordon téléphonique (220-240 V fourni.
  • Page 11 L L’adaptateur secteur doit rester branché Recharge nécessaire. en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic L L’adaptateur secteur doit être branché sur (pile fournies) une prise secteur verticale ou montée au Etat Autonomie sol.
  • Page 12 Mise en route K Contacts de charge ■ Type de commande Commandes A Touches programmables Le combiné comporte 3 touches Combiné programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. B Touche de navigation/ Touche ? (Volume) En appuyant sur cette touche ({^} ou {V}) plusieurs fois de suite, vous pouvez :...
  • Page 13 Mise en route ■ KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423 Elément Signification Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé. (page 28) Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés. (page 30) Le répondeur répond aux appels avec un message E F G H d’accueil et les messages...
  • Page 14 Mise en route Icônes de touche programmable Mise hors tension Appuyez sur la touche {ih} pendant Icône Action environ 2 secondes. Revient à l’écran précédent. Affiche le menu. Accepte la sélection en cours. Réglages initiaux Affiche un numéro de Signification des symboles : téléphone précédemment Exemple : {V}/{^} : “Non”...
  • Page 15 Mise en route Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. “Tonalité” est le réglage par défaut. “Tonalité” : Pour le service de numérotation en mode de tonalité. “Pulsation”...
  • Page 16 Appeler un correspondant/répondre à un appel {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. i 8 i M Appeler un {V}/{^} : “Oui” i M i {ih} correspondant Pause (pour les appareils reliés à un Décrochez le combiné et composez le central téléphonique ou pour les appels numéro de téléphone.
  • Page 17 Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Signaux d’appel ou utilisateurs Vous pouvez répondre à un appel du service d’identification des simplement en soulevant le combiné de la appels en attente base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire Pour utiliser la fonction de signal d’appel, d’appuyer sur {C}.
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : L Le mode de numérotation passe en numérotation décimale lorsque vous raccrochez. Partage d’appels Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur {C} lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
  • Page 19 Répertoire Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que Répertoire du combiné vous recherchez (page 37). Le répertoire vous permet d’effectuer des L Appuyez sur la même touche de appels sans devoir composer le numéro numérotation à...
  • Page 20 18). Copie d’entrées du répertoire Vous pouvez copier des entrées de répertoire sur le répertoire d’un autre combiné Panasonic compatible. Copie d’une entrée Recherchez l’entrée souhaitée (page 18). i 8 {V}/{^} : “Copier” i M Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du...
  • Page 21 Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage 8 (touche programmable du milieu) Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu supérieur souhaité. i M Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
  • Page 22 Programmation Menu supérieur Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – – Prog. base Volume sonnerie > <Moyen> – Numérot. <Tonalité> – – Mode privé <Non> – <250 ms> – PIN base <0000> – Répéteur <Non> *1, *8 – – Appelant bloqué *1 Si vous programmez ces paramètres à...
  • Page 23 L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous Désactive l’alarme. Appuyez de nouveau avez oublié votre code PIN, contactez le sur M, puis sur la touche {ih} pour centre de services Panasonic le plus quitter. proche. “Une fois” 8 (touche programmable du milieu) Une alarme retentit une fois à...
  • Page 24 Programmation {V}/{^} : “Appelant bloqué” i l’appelant. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l’appareil émet une tonalité {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel. souhaitée. Important : L Pour quitter, appuyez sur la touche L Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro {ih}.
  • Page 25 L Si vous avez oublié votre code PIN, répétiteur DECT. Utilisez uniquement le contactez le centre de services répétiteur DECT Panasonic présenté à la Panasonic le plus proche. page 4. Pour plus d’informations, contactez L Lorsque le combiné est enregistré, w votre revendeur Panasonic.
  • Page 26 Programmation L N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois. Réglage du mode répétiteur 8 (touche programmable du milieu) {V}/{^} : “Prog. base” i M {V}/{^} : “Répéteur” i M {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M i {ih} Remarques : L Après avoir activé...
  • Page 27 Service d’identification des appels Même si un seul appel manqué figurant dans la liste des appelants s’affiche (page 26), y Utilisation du service cesse de s’afficher. Lorsque vous recevez un d’identification des nouvel appel, y s’affiche à nouveau. appels Affichage du nom de répertoire Lorsque des informations sur un appelant Important : sont reçues et correspondent à...
  • Page 28 Service d’identification des appels L Pour effacer un élément, appuyez sur la {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée touche W. i {V}/{^} : “Oui” i M souhaitée. i 8 {V}/{^} : “Ajout. répert.” i M L Si l’appel correspond à une entrée de la liste des appels interdits, le numéro est Pour mémoriser le nom, continuez à...
  • Page 29 Répondeur continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas Répondeur enregistrés. Disponible pour : KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423 Activation/désactivation Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne du répondeur pouvez pas y répondre. Le répondeur est pré-réglé...
  • Page 30 Répondeur enregistré le vôtre, vous devez effacer ce dernier. Message d’accueil 8 (touche programmable du milieu) Lorsque l’appareil répond à un appel, un {V}/{^} : “Rép.” i M message accueille les appelants. {V}/{^} : “Accueil” i M Vous pouvez utiliser : {V}/{^} : “Par déf.”...
  • Page 31 Répondeur Touche Etat Touche Etat Effacement du message Saut du message actuellement en cours de (pendant l’écoute) lecture Entrée dans le menu “Réglages” *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le Lecture des nouveaux message précédent est lu.
  • Page 32 Répondeur 8 (touche programmable du milieu) Rappel (abonnés au service {V}/{^} : “Rép.” i M d’identification des appels {V}/{^} : “Réglages” i M {V}/{^} : “Code distance” i M uniquement) Pour activer l’utilisation à distance, Si des informations sur un appelant ont été entrez le code d’accès distant à...
  • Page 33 Répondeur Entrez votre code d’accès à distance Touche Etat dans les 10 secondes suivant le bip Saut du message prolongé. (pendant l’écoute) L Le message d’accueil est lu. Lecture des nouveaux L Vous pouvez raccrocher ou entrer de messages nouveau votre code d’accès et Lecture de tous les messages commencer l’utilisation à...
  • Page 34 Répondeur services/compagnie de téléphone à la Remarques : place du répondeur de l’appareil, L Lorsque vous sélectionnez désactivez le répondeur (page 28). “Rép.simple” : L Pour utiliser le répondeur de cet appareil à – Si vous n’enregistrez pas votre propre la place du service de messagerie vocale message, l’appareil lit le message de votre fournisseur de services/...
  • Page 35 Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 36 Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert d’appels, conférences Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Les appels extérieurs peuvent être transférés Remarques : entre 2 combinés. L Si vous recevez un appel extérieur Pendant un appel extérieur, appuyez sur pendant que vous êtes engagé dans un 4 pour mettre l’appel en attente.
  • Page 37 Intercommunication/Localisation Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche {C} pour répondre à l’appel. Remarques : L Après la déconnexion du correspondant appelant, vous pouvez parler à l’appelant extérieur.
  • Page 38 Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 37). – Appuyez sur {^} ou {V} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 39 Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
  • Page 40 Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou Vérif ligne tél n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9). L Enregistrement trop court.
  • Page 41 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 42 (page 24). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques.
  • Page 43 Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution w clignote. L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à...
  • Page 44 Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne L Vous devez vous abonner à un service sont pas affichées. d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
  • Page 45 Informations utiles Répondeur (KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423) Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 28). nouveaux messages. L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 30). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”.
  • Page 46 Insérez les piles et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : L Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
  • Page 47 Informations utiles Garantie...
  • Page 48 Index Répondeur : 28 Activation/désactivation : 28, 30, 32 Index Code d’accès à distance : 31 Ecoute des messages : 29, 30, 31 Affichage Effacement des messages : 30, 32 Contraste : 20 Filtrage des appels : 28 Langue : 13 Message uniquement d’accueil : 33 Alarme : 22 Nombre de sonneries : 32...
  • Page 49 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg6411frKx-tg6412frKx-tg6421frKx-tg6422frKx-tg6423fr