Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. KITCHENAID KBSU487TSS0 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for KITCHENAID KBSU487TSS0 Find Your KITCHENAID Grill Parts - Select From 200 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
GRILS ENCASTRÉS AVEC CHEMISAGE ISOLÉ Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.Kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
Page 3
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........29 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............29 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............29 Product Dimensions..............5 Dimensions du produit ...............30 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........5 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
Page 4
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
Page 6
Additional Parts Supplied (on some models) Rotisserie 1.5-volt “D” size alkaline battery Rotisserie motor mounting bracket A 6" (15.2 cm) minimum clearance is needed for the rotisserie motor. Rotisserie motor A grounded, 3-prong outlet located to the left of the grill is Rotisserie forks required.
Page 7
Cabinet Cutout Dimensions The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
Page 8
Cabinet Height and Depth Dimensions Dimension A Minimum Dimension B Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm) Grill with insulated jacket 36½" (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 35½" (90.2 cm) 26" (66.0 cm) Cutout Dimensions - Built-in Grill Grill Size Dimension C...
Page 9
Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator Dimension G Dimension H 24" (61.0 cm) 35¼" (89.5 cm) Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker Dimension G Dimension H 18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 34½" (87.6 cm) max. Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer Warming Drawer Size Dimension J 24"...
Page 10
The model/serial number rating plate is located on the right-hand side of the grill. See the following illustration. Gas Supply Requirements WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” A. Model/serial number plate gas supply line. Securely tighten all gas connections. Recommended Ground Method If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11”...
Page 11
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. Burner Requirements for High Altitude This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing. Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Do not block access to the shutoff valve.
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. On some models, install rotisserie mounting bracket using 2 screws. Unpack Grill WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. A.
Page 13
If local codes permit, use an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector, design-certified by CSA WARNING International, to connect the grill to the rigid gas supply line. A ⁵⁄₈" diameter line is recommended. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the grill. Use pipe- joint compound on all non-flared male threads.
Page 14
To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank: Check and Adjust the Burners 1. Install the 20 lb LP gas fuel tank tray according to the instructions provided with the LP Gas Conversion Kit, Part The burners are tested and factory-set for most efficient Number W10118099.
Page 15
5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove Low Flame Adjustment gas burner from the grill. If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must be adjusted. 1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool. 2.
Page 16
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel LIGHTS A.
Page 17
LITE/HI, while continuing to hold it in. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Using Your Infrared Sear Burner...
Page 18
Using Your Rotisserie 7. Check that food is centered with the rotisserie burner. If not, loosen wing nuts, reposition food and retighten wing nuts. WARNING Electrical Shock Hazard A. Rotisserie motor B. Spit rod Plug into a grounded 3 prong outlet. C.
Page 19
2. Remove the manual lighting extension (see following Allow at least 1" (2.5 cm) space between rotisserie burner illustration) and attach a match to the split ring. and the food. To make cleanup easier, place a pan under the food to catch drippings.
Page 20
Food Weight Internal Approximate TIPS FOR OUTDOOR Doneness or Grilling Time Temperature (min/lb) GRILLING (°F/°C) Lamb WARNING Boneless leg 4-7 lbs Medium 20-25 1.5-2.6 kg (160°F/71°C) Food Poisoning Hazard Pork Do not let food sit for more than one hour before or Loin roast, 4-6 lbs Medium...
Page 21
Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking Cooking by indirect heat means the food is placed on the grill methods are recommended. grate above an unheated burner, allowing heat from lighted burner(s) on either side to cook the food. Direct Heat If possible, turn on 2 burners.
Page 22
FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Chicken Breast, boneless DIRECT 170°F/77°C 15-22 For even cooking, pound breast Medium to ¾" (2.0 cm) thick. Pieces, 2-3 lbs (0.75- DIRECT Breast 170°F/77°C Start bone side down. 1.1 kg) Med-Low to Medium Thigh 180°F/82°C...
Page 23
Cleaning Method: surface. Liquid detergent or all-purpose cleaner or for small, difficult- ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number to-clean areas, use Heavy Duty Degreaser Part Number 4396920 (not included): 31552, a commercial degreaser designed for stainless steel.
Page 24
U-SHAPED BURNERS INFRARED SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: Clean the exterior of the burner with a wire brush. 1. Light the infrared sear burner. See the “Lighting the Grill and Infrared Sear Burner” in the “Outdoor Grill Use” section. Clear any clogged burner ports with a straightened paper 2.
Page 25
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Electrical Shock Hazard KitchenAid Brand Home Appliances Plug into a grounded 3 prong outlet.
Page 26
For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
Page 27
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 28
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 29
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit être : d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
Page 30
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
Page 31
Dimensions du produit Enceinte du gril d'extérieur encastré Le gril d'extérieur encastré convient uniquement à l'installation dans une enceinte encastrée construite en matériaux non combustibles (brique, cloison pare-feu ou acier) ou combustible (bois, revêtement stratifié). 38" (96,5 cm) L'enceinte du gril d'extérieur encastré doit comporter les dimensions minimales suivantes : 11¾"...
Page 32
Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
Page 33
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard Dimension A Minimum Dimension B Minimum Avec réfrigérateur d'extérieur 37" (94,0 cm) 26" (66 cm) Gril avec housse d'isolation 36½" (92,7 cm) 27" (68,6 cm) Gril sans housse d'isolation 35½" (90,2 cm) 26"...
Page 34
Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur Dimension G Dimension H 24" (61,0 cm) 35¼" (89,5 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. à 34½" (87,6 cm) max. Dimensions de l'ouverture à...
Page 35
La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. Voir l'illustration ci-dessous. Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour A. Plaque signalétique des numéros de utilisation à...
Page 36
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt Puissance thermique des brûleurs en altitude approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique fermeture.
Page 37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Sur certains modèles, installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis. Déballage du gril AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. A. 2 vis Le non-respect de cette instruction peut causer B.
Page 38
3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le AVERTISSEMENT robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation. A. Robinet fermé Risque d’explosion B. Robinet ouvert Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour 4.
Page 39
4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. Conversion pour l'alimentation au propane (si désirée) IMPORTANT : Si la conversion pour l’alimentation au propane est désirée, suivre les recommandations décrites dans la section “Exigences concernant le raccordement au gaz”.
Page 40
Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Réglage pour le débit thermique minimum Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une minimum (position “LO”...
Page 41
UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande LIGHTS A.
Page 42
Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, commande au réglage désiré. contacter le Centre de la clientèle de KitchenAid. Voir la section Brûleurs - allumage de l’allumeur : “Assistance ou service”.
Page 43
2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage du tournebroche. Le positionner fermement dans les Utilisation du brûleur à infrarouge encoches de la bride de support. Brancher la prise à une (sur certains modèles) broche de 500 mAmp dans le moteur du tournebroche. La cuisson au gril à...
Page 44
9. Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le 5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position brûleur du tournebroche. Voir la section suivante “Allumage LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce du brûleur du tournebroche”. bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur.
Page 45
5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la 3. Retirer la petite grille du gril; installer à la place le fumoir. placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement.
Page 46
Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte Méthodes de cuisson teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci Pour un rendement optimal du système SureSear™, les réduira les flammes.
Page 47
ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Steaks, 1" (2,5 cm) INDIRECT Moy-Saignante (145°F/ 32-40 par lb Recouvrir de papier Aloyau, côte, contre-filet, Moy./arrêt/moy. 63°C) à Moyenne (160°F/ (12-15 par kg) d'aluminium pendant les 45 à surlonge 71°C) 60 premières minutes de...
Page 48
ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT 4 à 6 par Griller, retourner une fois. morceaux, flétan, saumon, Moyenne ½" (1,3 cm) Enduire la grille d'huile pour espadon, 8 oz (0,25 kg) d'épaisseur de empêcher le poisson...
Page 49
Méthode de nettoyage : les dommages permanents à la surface. Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Page 50
4. Après avoir inspecté l'intérieur du brûleur à gaz pour INTÉRIEUR s'assurer de l'absence de blocage, réassembler le brûleur en faisant glisser le tube du milieu du brûleur à gaz au- dessus de l'orifice d'admission de gaz. On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs.
Page 51
PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT DÉPANNAGE IMPORTANT : Le plateau d'égouttement ne doit être retiré que Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le lorsque le gril a refroidi complètement. coût d’une visite de service non nécessaire. Le plateau d'égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à...
Page 52
Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
Page 53
2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.