Télécharger Imprimer la page
KitchenAid KFRU365VSS00 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KFRU365VSS00 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KFRU365VSS00 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
KITCHENAID KFRU365VSS00
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for KITCHENAID
KFRU365VSS00
Find Your KITCHENAID Grill Parts - Select From 200 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFRU365VSS00

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. KITCHENAID KFRU365VSS00 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for KITCHENAID KFRU365VSS00 Find Your KITCHENAID Grill Parts - Select From 200 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........43 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........45 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............45 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............45 Product Dimensions ..............6 Dimensions du produit ..............46 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............46 Gas Supply Requirements ............7 Spécifications de l'alimentation en gaz ........47...
  • Page 4 OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 6 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Tape measure Wrench or pliers Small, flat-blade screwdriver Pipe wrench Flat-blade screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns)
  • Page 7 To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Product Dimensions Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance 17¼"...
  • Page 8 Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for WARNING elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 9 Door Style Tank Tray Follow instructions for converting to local LP gas in the “Gas Conversions” section. 1. Open cabinet doors. 2. Press the locking tab on the tank tray and pull out the tray. A. 20 lb LP gas fuel tank tray locking tab 3.
  • Page 10 Natural Gas Conversion INSTALLATION Conversion must be made by a qualified gas technician. The INSTRUCTIONS qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes.
  • Page 11 Attach Side Shelf (on some models) Attach Condiment Shelf (on some models) 1. Open doors below grill and remove carton. Unpack side 1. Open cabinet door. shelf. 2. Use a short Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a 2. Locate 4 screws. Install 2 screws in the top 2 holes on each Phillips screw bit to loosen the 2 mounting screws on the side of the grill.
  • Page 12 Make Gas Connection - To a 20 lb LP Gas Fuel Tank 4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb WARNING LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas supply to the 20 lb LP gas fuel tank, then unscrew the gas pressure regulator/hose assembly from the 20 lb LP gas fuel tank as shown.) connect...
  • Page 13 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas 20 lb LP gas fuel tank to secure. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” A. Locking screw gas supply line.
  • Page 14 Pipe-joint compounds suitable for use with LP gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. Plug in Grill WARNING Electrical Shock Hazard Use only a UL listed, 14 gauge, 3 wire extension cord approved for outdoor use, marked W-A, with a maximum length of 50 ft.
  • Page 15 This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation. W10132702, or for conversion to Natural gas order LP to For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in Natural Gas Conversion Kit Part Number W10118098. Use the U.S.A.
  • Page 16 Conversion to a Local LP Gas Supply Installation of the regulator 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight. 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3.
  • Page 17 Conversion from LP Gas to Natural Gas Installation of the regulator 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight. 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3.
  • Page 18 3. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove Change the Rotisserie-infrared burner orifice(s) the brass orifices from the end of the gas valves. 1. Remove the access cover and screw at the back of the grill hood with a Phillips screwdriver.
  • Page 19 4. Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install 4. Remove the sear burner mounting screws. the new 2.1 mm orifices supplied with this kit. NOTE: The number 2.1 is stamped on the orifice for identification.
  • Page 20 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove operation. However, variations in gas supply and other conditions gas burner from the grill. may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary.
  • Page 21 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 22 When the 20 lb LP gas fuel tank is Low: To set Flame Time™ mode for burn-off: 1. The Electronic Display will display “LO” when the 20 lb 1. Light all main burners and set them on HI and close the hood. LP gas fuel tank is low.
  • Page 23 Using Your Outdoor Grill Contact the dealer and use only replacement hoses specified for WARNING use with the grill. Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors. Do not store grill with fuel tank in a garage or indoors. A.
  • Page 24 If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section.
  • Page 25 If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the 5. Center the food and rotisserie forks on spit rod and tighten “Assistance or Service” section.
  • Page 26 6. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of Lighting the Rotisserie Burner rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod onto the support bracket on the opposite side.
  • Page 27 5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob 5. Cut another 20" (50.8 cm) of string and lay it under the back in for 10 seconds after the burner is lit. You may see the of the bird.
  • Page 28 Using Your Smoker Box USING YOUR WARMING NOTE: The smoker box is an accessory on some models. See DRAWER “Accessories” in the “Assistance or Service” section to order. The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie.
  • Page 29 NOTE: For best results, meats, seafood, poultry and any Moist-Dry Slide Control foods containing meat, seafood or poultry must be set to medium or higher. 2. Select MOIST or DRY setting. 3. Allow warming drawer to preheat. Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo, 10 minutes for Med, and 20 minutes for Hi.
  • Page 30 COOK function should not be used when the temperature is Extra 1/2 and 1/3 size pans may be purchased from the below 32°F (0°C). KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section to order. There are 2 settings, Hi and Lo. Guidelines for cooking times are 4 to 5 hours for Hi and 8 to 10 hours for Lo.
  • Page 31 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING WARNING Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking Food Poisoning Hazard methods are recommended. Do not let food sit for more than one hour before or Direct Heat after cooking. Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates Doing so can result in food poisoning or sickness.
  • Page 32 Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. Cooking times may vary from chart times depending on the Grilling times are affected by weather conditions.
  • Page 33 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 34 OUTDOOR GRILL CARE Style 1 Style 2 1. Unplug grill or disconnect power. 1. Unplug grill or disconnect power. 2. To remove glass light cover, remove screw and pull out light 2. To remove glass light cover, remove screw and gently pry assembly.
  • Page 35 Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the products. surface. For small, difficult-to-clean areas, use Heavy Duty Degreaser KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number Part Number 31552, a commercial degreaser designed for 4396920 (not included): stainless steel.
  • Page 36 4. Turn knob to OFF and let cool completely. U-SHAPED BURNERS 5. Remove grill grate and brush off ash particles from the sear burner cover plate. Cleaning Method: 6. Replace grill grate. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 37 3. Press the tab down on the right side and lift tab up on the left CONTROL PANEL GRAPHICS side at the same time, then pull drawer out another inch to disengage latch. IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner.
  • Page 38 Cabinet Door Removal The door(s) can be removed if necessary to gain access to the inside of the cabinet area below the grill. Style 1 (external hinge pin) To Remove the Door: 1. Open the door. 2. Lift door to slide door hinge pins from hinge brackets on cabinet.
  • Page 39 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Has the circuit breaker on the back of the grill tripped? Nothing will operate Reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
  • Page 40 To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 41 KFRU488V - Order Part Number 8212703 For further assistance Rotisserie Kits If you need further assistance, you can write to KitchenAid 27" (68.6 cm): Order Part Number KFKU271TSS Canada with any questions or concerns at: 36" (91.4 cm): Order Part Number KFKU361TSS...
  • Page 42 For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 45 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit Pour réduire le risque être : d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 46 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 47 Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons Dimensions du produit ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces. 17¼"...
  • Page 48 IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à des numéros de série/modèle de l'appareil;...
  • Page 49 Exigences concernant le raccordement au gaz 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Alimentation par bouteille de propane de 20 lb bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser. Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie).
  • Page 50 La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du gril. A.
  • Page 51 5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir Installation des portes du placard (sur certains modèles) l'illustration. 1. Enlever l'emballage de mousse des 2 portes du placard. 2. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard.
  • Page 52 3. Positionner l'étagère à condiments pour engager sur les 2 vis Chariot de bouteille de type tiroir de montage l'extrémité large des trous allongés. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2.
  • Page 53 Chariot de bouteille de type porte 8. Réinsérer le chariot dans le placard jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 9. Les piles de secours pour l'affichage ne sont pas installées 1. Ouvrir les portes du placard. en usine.
  • Page 54 Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz Branchement du gril propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé...
  • Page 55 W10132702; pour la conversion vers le gaz naturel, utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter commander l'ensemble de conversion de gaz propane à gaz KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada. naturel - pièce numéro W10118098. Utiliser les instructions de conversion fournies avec l'ensemble. Voir la section AVERTISSEMENT “Assistance ou service”...
  • Page 56 Conversion au gaz propane local Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation principale orienté vers le haut. d'alimentation en gaz.
  • Page 57 Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. orienté...
  • Page 58 3. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de Remplacement du/des gicleur(s) du brûleur à infrarouge 6 mm pour retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque du tournebroche robinet de gaz. 1. Ôter la vis et le couvercle de l'ouverture d'accès à l'arrière du capot du gril à...
  • Page 59 4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet 4. Ôter les vis de montage du brûleur à infrarouge. ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne- écrou de 10 mm. REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent sa taille.
  • Page 60 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un Processus de réglage : fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du 1. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum gril d'extérieur”.
  • Page 61 7. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position “LO” [basse]), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.
  • Page 62 AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL sur certains modèles Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint : 1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de combustible apparaîtra sur l'afficheur.
  • Page 63 Pour le brûlage par forte chaleur des grilles Utilisation du gril d'extérieur Avec le couvercle fermé et les brûleurs principaux en position HI, les résidus des grilles principales brûlent. Après l'extinction des grilles et leur refroidissement, les grilles peuvent être frottées AVERTISSEMENT pour enlever plus facilement les résidus.
  • Page 64 à la une nouvelle tentative. position LITE/HI (allumage/élevée); maintenir le bouton Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, enfoncé. contacter le Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”.
  • Page 65 à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”.
  • Page 66 Utilisation du tournebroche (accessoire en option sur certains modèles) A. Extrémité pointue de la tige de la broche B. Extrémité crantée de la tige de la broche A. Moteur du tournebroche 7. Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du B.
  • Page 67 5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position Allumage du brûleur du tournebroche LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur. Vous 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. pouvez voir l'allumeur s'allumer ou entendre le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé) jusqu'à...
  • Page 68 Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoir REMARQUE : Le fumoir est un accessoire sur certains modèles. 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des Voir “Accessoires” à la section “Assistance ou service” pour fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur.
  • Page 69 UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Tableau de commande Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) Bread Proof Le curseur de réglage Moist-Dry permet d'ouvrir ou de fermer les ouvertures d'aération dans la porte. Le réglage MOIST (humide) retient l'humidité tandis que le réglage DRY (sec) permet à la vapeur et à...
  • Page 70 Poisson, fruits de mer Hi (élevée) – MOIST (humide) 1/3 peuvent être achetés auprès d'un centre d'eXpérience de la (non panés) ® clientèle KitchenAid . Voir la section “Assistance ou service” pour Poisson, fruits de mer (panés) Hi (élevée) – DRY (sec) commander.
  • Page 71 être placés directement au fond du tiroir-réchaud. Ne La grille de positionnement facultative peut être achetée auprès pas utiliser de grille. du Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid ® . Voir la 3. Fermer le tiroir-réchaud. S'assurer que le tiroir-réchaud est section “Assistance ou service”...
  • Page 72 Pendant l'utilisation du gril Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître Chauffage direct à...
  • Page 73 Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, exemple : Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la première et ajuster en fonction de la progression de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon cuisson.
  • Page 74 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 10-20 Moyenne 63°C) à Moyenne (160°F/ 71°C) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 16-20 Moyenne...
  • Page 75 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Style 1 Style 2 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant 1. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et 2.
  • Page 76 Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. INTÉRIEUR Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 4396920 (non incluse) : On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
  • Page 77 Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux, sans BRÛLEURS À INFRAROUGE charpie. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° Méthode de nettoyage : 4396920 (non incluse) : 1. Allumer le brûleur à infrarouge. Voir “Allumage du gril” dans la Voir la section “Assistance ou service”...
  • Page 78 Vider les plateaux d'égouttement et en jeter le contenu de Taches tenaces et résidus de cuisson manière adéquate. Essuyer l’excès de graisse avec de Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. l’essuie-tout. Détergent légèrement abrasif ou nettoyant pour acier inoxydable avec chiffon humide ou éponge.
  • Page 79 Remise en place de la porte : Alignement de la porte du placard - Style 2 1. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard. Faire (charnière interne) uniquement pénétrer doucement chaque broche dans l'autre partie de Les portes du placard peuvent être réalignées si nécessaire.
  • Page 80 3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de Remise en place de la porte : porte de se dégager des encoches du châssis. 1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place. 4.
  • Page 81 Excès d’humidité sur le tiroir Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Le tiroir a-t-il été préchauffé? La surface des portions de boeuf ou de porc peut devenir Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section très foncée mais non brûlée.
  • Page 82 Références aux marchands locaux, aux distributeurs de Commander la pièce n° 8171422 pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Commander la pièce n°...
  • Page 83 2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 84 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 85 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine...