Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Zeskanuj kod QR, aby pobrać
aplikację Segway-Ninebot.
Producent zastrzega sobie prawo do
Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację
wprowadzania zmian w produkcie,
Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika.
aktualizacji oprogramowania i aktualizacji
Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i
tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie.
uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
XXXX
CE.04.00.0180.03-A
Product Manual
Original Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Segway GT Serie

  • Page 1 Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Segway-Ninebot. Producent zastrzega sobie prawo do Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację wprowadzania zmian w produkcie, Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. aktualizacji oprogramowania i aktualizacji Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i Product Manual tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie.
  • Page 2 When the scooter automatically enters PARK mode, press the Power Button to go back to the previous * For GT1E/GT2 only mode (for GT2 only) speed mode. Confirm Bluetooth While connecting to the scooter via the Segway-Ninebot app, press the Power Button to confirm Bluetooth Rear Fender Horn password password. Taillight &...
  • Page 3 Charging Indicator conditions. Serious danger or injury may occur. Bluetooth Remaining Mileage The symbol indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app. Cruise Mode Turn Signal Indicator Bluetooth The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
  • Page 4 1) When the scooter is at a complete stop, rotate the Right Control Switch. 3.7 mph 3.7 mph 3.7 mph Name Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 (WALK) 2) For GT1: press the Right Control Switch. For GT2: press and hold the Right Control Switch. (6 km/h)
  • Page 5 Common Failures and Solutions Item Parameter Model NBW58D802D0D Input Voltage 100–240 V~ Error code Possible causes Solution Charger Max. Output Voltage 58.8 V Output Power 0.1 kW, 115.6 W Throttle abnormality Rated Output 57.8 V 2.0 A Dashboard communication failure Type 11-inch Self-sealing tubeless tires Battery communication failure...
  • Page 6 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions Battery recycling information for Users...
  • Page 7 Trademark Segway, Segway GT, Segway-Ninebot and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc.
  • Page 8 Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app The manufacturer reserves the right to make Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download changes to the product, release firmware the latest user materials. You must install the app, activate your scooter, Manuel du produit updates, and update this manual at any time.
  • Page 9 Mécanisme de pliage arrière Confirmer le mot de Lors de la connexion au scooter via l'application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton Bouton de sécurité passe Bluetooth (Pour marche/arrêt pour confirmer le mot de passe Bluetooth.
  • Page 10 Un grave danger ou des blessures peuvent survenir. Mode croisière Indicateur de clignotant Bluetooth Le symbole indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot. Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord. SDTC DÉSACTIVÉ Avertissement Voir page 8 pour les causes possibles et les solutions.
  • Page 11 Élément Paramètre Méthodes de commutation modèle de vitesse) de vitesse) de vitesse) Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 1) Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, tournez le bouton de commande droit. 6 km/h 6 km/h 6 km/h Modèle GT1E...
  • Page 12 Défaillances et solutions communes Élément Paramètre Modèle NBW58D802D0D Tension d'entrée 100–240 V~ Chargeur Code d'erreur Causes possibles Solution Tension de sortie max. 58,8 V Puissance de sortie 0,1 kW, 115,6 W Anomalie de l'accélérateur électronique 57,8 V 2,0 A Puissance nominale Échec de la communication du tableau de bord Type Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces Échec de la communication de la batterie...
  • Page 13 Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 14 Marque déposée Segway, Segway GT, Segway-Ninebot et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque commerciale de Google Inc., App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales et droits d'auteur, etc.
  • Page 15 Scannez le code QR pour télécharger l'application mobile Segway-Ninebot. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot modifications au produit, de publier des pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez mises à jour du microprogramme et de installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières...
  • Page 16 Umgebungslicht Sicherheitsknopf (nur für GT2) * Nur für GT1E/GT2 Bestätigen Sie das Während Sie sich über die Segway-Ninebot-App mit dem Scooter verbinden, drücken Sie die Power-Taste, Bluetooth-Passwort um das Bluetooth-Passwort zu bestätigen. Kotflügel hinten Scheinwerfer Drehen Sie den linken Steuerschalter im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den Scheinwerfer Glocke Rücklicht und...
  • Page 17 Verletzungen können auftreten. Cruise-Modus Blinkeranzeige Bluetooth Das Symbol zeigt an, dass der Scooter mit der Segway-Ninebot-App verbunden ist. SDTC AUS Das Symbol zeigt an, dass der Scooter einen Fehler erkannt hat. Der Fehlercode wird auf dem Dashboard Warnung angezeigt. Siehe Seite 8 für mögliche Ursachen und Lösungen.
  • Page 18 Höchstgeschwin Höchstgeschwin Höchstgeschwin modell Artikel Parameter digkeit) digkeit) digkeit) Name Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 1) Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, drehen Sie den rechten Steuerschalter. Modell GT1E GT1D GT2P 3.7 mph 3.7 mph 3.7 mph 2) Für GT1: Drücken Sie den rechten Steuerschalter.
  • Page 19 Häufige Fehler und Lösungen Artikel Parameter Modell NBW58D802D0D Eingangsspannung 100–240 V~ Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung Max. Ausgangsspannung 58.8 V Ladegerät Nennausgangsleistung 0.1 kW, 115.6 W Drosselklappenanomalie Ausgang nominal 57.8 V 2.0 A Dashboard-Kommunikationsfehler Reifen 11-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen Batteriekommunikationsfehler Reifendruck 32 psi Reifen Abnormalität der Blinker Material...
  • Page 20 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-instructions Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungsgemäßen...
  • Page 21 Abbildung in diesem Dokument abweichen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt dieses Handbuchs oder besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es mehrere Segway- und Ninebot-Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und einige der hierin erwähnten Funktionen möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
  • Page 22 Scannen Sie den QR-Code, um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen. Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der von Produktänderungen, der Herausgabe von Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Firmware-Updates und der Aktualisierung Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die dieses Handbuches vor.
  • Page 23 Luce ambientale GT2) * Solo per GT1E/GT2 Pulsante di sicurezza Conferma la password Durante la connessione allo scooter tramite l'app Segway-Ninebot, premere il pulsante di accensione per Parafango Bluetooth confermare la password Bluetooth. posteriore Accendere/spegnere il faro Ruotare l'interruttore di controllo sinistro in senso orario/antiorario per spegnere/accendere il faro.
  • Page 24 Indicatore di direzione stradali indesiderabili. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni. Bluetooth Il simbolo indica che lo scooter è connesso all'app Segway-Ninebot. SDTC OFF Il simbolo indica che lo scooter ha rilevato un errore. Il codice di errore verrà visualizzato sul dashboard.
  • Page 25 Articolo Parametro 1) Quando lo scooter è completamente fermo, ruotare l'interruttore di comando destro. 2) Per GT1: premere l'interruttore di controllo destro. Per GT2: tieni premuto Nome Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 3.7 mph 3.7 mph 3.7 mph l'interruttore di controllo destro.
  • Page 26 Errori e soluzioni comuni Articolo Parameter Modello NBW58D802D0D Tensione di ingresso 100–240 V~ Codice di Cause possibili Soluzione errore Tensione in uscita max. 58.8 V Caricatore Anomalia dell'acceleratore Potenza di Uscita 0.1 kW, 115.6 W Errore di comunicazione con il dashboard Uscita nominale 57.8 V 2.0 A...
  • Page 27 Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 28 Marchio Segway, Segway GT, Segway-Ninebot e Rider Design sono marchi di Segway Inc.; Android è un marchio di Google Inc., App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. I rispettivi proprietari si riservano i diritti sui propri marchi e diritti d'autore, ecc.
  • Page 29 Il produttore si riserva il diritto di apportare momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app modifiche al prodotto, aggiornare gli Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È aggiornamenti del firmware e aggiornare necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli...
  • Page 30 Luz ambiente (Solo para GT2) Botón de seguridad * Solo para GT1E/GT2 Confirmar la contraseña Mientras se conecta al patinete a través de la aplicación Segway-Ninebot, pulse el botón Guardabarros de Bluetooth de encendido para confirmar la contraseña de Bluetooth. trasero...
  • Page 31 Indicador de señal de giro Bluetooth El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot. SDTC DESACTIVADO El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel de control.
  • Page 32 Elemento Parámetro Modo/Modelo Métodos de cambio de velocidad) de velocidad) de velocidad) Nombre Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 1) Cuando el vehículo esté completamente parado, gire el botón de control derecho. 6 km/h 6 km/h 6 km/h (PASEO) Modelo...
  • Page 33 Fallos y soluciones habituales Elemento Parámetro Modelo NBW58D802D0D Voltaje de entrada De 100 a 240 V~ Código Posibles causas Solución Máx. voltaje de salida 58,8 V de error Cargador Anormalidad del acelerador Corriente de salida 0,1 kW, 115,6 W Salida nominal 57,8 V, 2,0 A Fallo de comunicación del panel de control...
  • Page 34 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions Información de reciclaje de baterías para usuarios Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos municipales sin...
  • Page 35 SuperScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad.
  • Page 36 Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway-Ninebot El fabricante se reserva el derecho a realizar Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los cambios en el producto, actualizaciones del materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación...
  • Page 37 (tylko dla błotnik poprzedniego trybu prędkości. dzwonek GT2) Światło tylne Pochłaniacz Podczas łączenia się ze skuterem za pośrednictwem aplikacji Segway-Ninebot, naciśnij przycisk zasilania, i światło Potwierdź hasło Bluetooth przedni aby potwierdzić hasło Bluetooth. hamowania Przedni Obróć lewy przełącznik sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek oraz tylny Włącz/wyłącz reflektor...
  • Page 38 Wskaźnik kierunkowskazów lub obrażenia. Bluetooth SDTC WYŁĄCZONE Symbol wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot. Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej. Na Poziom naładowania baterii Ostrzeżenie stronie 8 znajdują się możliwe przyczyny i rozwiązania.
  • Page 39 Tryb/model prędkości) prędkości) prędkości) 1) Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, obróć prawy przełącznik sterowania. Imię Segway SuperScooter GT1 Segway SuperScooter GT2 2) W przypadku GT1: naciśnij prawy przełącznik sterowania. W przypadku GT2: naciśnij i 3.7 mph 3.7 mph 3.7 mph...
  • Page 40 Typowe awarie i rozwiązania Parametr Model NBW58D802D0D Napięcie wejściowe 100–240 V~ Ładowarka Kod błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Maks. napięcie wyjściowe 58.8 V Moc wyjściowa 0.1 kW, 115.6 W Nieprawidłowość przepustnicy Wyjście znamionowe 57.8 V 2.0 A Błąd komunikacji pulpitu nawigacyjnego Opony 11-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe Awaria komunikacji baterii...
  • Page 41 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
  • Page 42 Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia.

Ce manuel est également adapté pour:

Gt1Gt1eGt1dGt2p