Page 1
SATELLITE SIGNAL FINDER PSSFS 3 A2 SATELLITE SIGNAL FINDER SATELLIETZOEKER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies POINTEUR SATELLITE SATELLITENFINDER Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienungs- und Sicherheitshinweise sécurité IAN 449831_2310...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 8
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: ATTENTION! This symbol CE mark indicates conformity with the signal word “Attention” with relevant EU directives indicates a possible property applicable for this product . damage .
Page 9
SATELLITE SIGNAL FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
Page 10
Scope of delivery Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition . 1 Satellite signal finder 1 Coaxial cable with F‑plug 1 User manual Parts description Display scale Display needle Receiver connector...
Page 11
Technical data Operating voltage: 13–18 V (supply via the satellite receiver) Current consumption: approx . 100 mA Frequency range: 950–2300 MHz Input level (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Input level (max .): 98 dBμV (–10 dBm) LED indicators: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety...
Page 12
The product may not be subjected to extreme temperatures, thunderstorms, strong vibrations, heavy mechanical strain, direct sunlight or high degrees of humidity . Avoid using the product under unfavourable ambient conditions . Risk of product damage . The product must be immediately isolated from the operating voltage if it comes into ...
Page 13
The installation and servicing of satellite systems also requires knowledge of accident prevention regulations . When installing or servicing satellite systems, ensure a safe stand and sufficient weight‑bearing capacity of ladders and similar equipment (have this secured by a second person, if applicable) . When working on satellite systems, wear slip‑proof shoes and suitable clothing .
Page 14
Connecting the product and alignment of the satellite antenna 1 . Remove the protective caps from the LNB connector and from the receiver 10 ] connector 2 . Connect the output of your LNB with the LNB connector . For this connection purpose, use the included coaxial cable with F‑plug .
Page 15
Issue Potential cause Solution The receiver signal is too Reduce the sensitivity of the The display needle high for the product . product: Turn the control jumps to the highest value knob counter‑clockwise of the display scale until the display needle is aligned with the middle part of the display scale ...
Page 16
8 . Change the position (height and side angle) of the satellite antenna until the display needle shows the maximum value on the display scale 9 . Rotate the control knob counter‑clockwise until the display needle is aligned with the middle part of the display scale NOTE: It may be necessary to repeat the setting process several times while adjusting the satellite antenna .
Page 17
Polarization levels The two indicators (18 V/13 V) show the polarization level selected by the satellite receiver . Indicator lights up LED indicators 18 V Horizontal frequency band active . 13 V Vertical frequency band active . Switch the polarization level of the satellite antenna while adjusting the satellite antenna in order to be able to align the satellite antenna optimally on both polarization levels .
Page 18
Error Possible causes and solutions Check the LNB and satellite antenna type . The needle pointer keeps jumping to Insert an attenuation controller (0–20 dB) the highest value of the display scale between the LNB and the product… even after rotating the control knob if the LNB is a high capacity type with counter‑clockwise several times .
Page 19
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
Page 20
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase . Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product .
Page 21
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product . If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e‑mail .
Page 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : ATTENTION ! Ce symbole Le sigle CE confirme la avec la mention « Attention » conformité aux directives de indique un possible risque de l’UE applicables au produit . dégâts matériels .
Page 24
POINTEUR SATELLITE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Page 25
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité . Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inadéquate . Le produit n’est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales . Le produit est prévu seulement pour une utilisation à...
Page 26
* REMARQUE : La tête LNB (Low-Noise Block Down-Converter/convertisseur de blocs à faible bruit) est l’appareil de réception qui est monté sur l’antenne satellite et utilisé pour recevoir la télévision par satellite . La tête LNB collecte les ondes radio de l’antenne satellite et les convertit en un signal . Ce signal est ensuite envoyé via un câble au récepteur situé...
Page 27
Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité . Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers . Dans le cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité, ...
Page 28
Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner, car ils peuvent représenter un danger pour les enfants . N’utilisez pas le produit, s’il est endommagé . Le fabricant et le distributeur n’assument aucune responsabilité pour des affichages incorrects ou des conséquences résultant d’affichages incorrects . N’utilisez pas le produit dans des situations où...
Page 29
Respectez également les consignes de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil raccordé à ce produit . Avant la première utilisation Enlevez tous les matériaux d’emballage (y compris les films de protection) avant l’utilisation . Fonctionnement Avant chaque utilisation : Vérifiez le produit pour y détecter des dommages . Avant de mesurer ATTENTION ! Avant de raccorder le produit : Débranchez tous les interrupteurs multiples ainsi que le récepteur satellite de l’alimentation électrique .
Page 30
REMARQUE : Si votre tête LNB dispose de plusieurs sorties (par ex . : Quattro LNB), sélectionnez la sortie LNB où votre récepteur satellite est raccordé . Pour plus d’informations sur la sélection de la sortie LNB correcte, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique correspondant (LNB/antenne satellite/récepteur satellite) . 3 .
Page 31
Problème Cause possible Solution L’aiguille d’affichage Le LNB raccordé est Insérez un affaiblisseur (0–20 dB) va toujours à la de grande capacité entre la tête LNB et le produit . valeur la plus avec une amplification élevée de l’échelle élevée (>60 dB) ./ d’affichage .
Page 32
9 . Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’aiguille d’affichage soit alignée au centre de l’échelle d’affichage REMARQUE : Il peut être nécessaire de répéter le processus de réglage plusieurs fois au cours de l’orientation de l’antenne satellite . 10 .
Page 33
Le voyant s’allume Voyants à LED 18 V Largeur de bande de fréquences horizontale active . 13 V Largeur de bande de fréquences verticale active . Lors de l’ajustement de l’antenne satellite, réglez le niveau de polarisation de l’antenne satellite afin de pouvoir l’orienter de manière optimale sur les deux niveaux de polarisation .
Page 34
Erreur Erreurs et solutions possibles Vérifiez la tête LNB et le type d’antenne satellite . L’aiguille d’affichage saute Insérez un affaiblisseur (0–20 dB) entre la tête constamment à la valeur la plus LNB et le produit, … élevée de l’échelle d’affichage La tête LNB est d’une puissance élevée avec même après avoir tourné...
Page 35
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
Page 36
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat . La période de garantie commence à la date d’achat . Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat . Tout dommage ou défaut déjà...
Page 37
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci- dessous .
Page 39
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: OPGELET! Dit symbool met Het CE-teken bevestigt dat de aanduiding “Opgelet” geeft het product voldoet aan de aan dat er mogelijk gevaar betreffende EU-richtlijnen . bestaat op materiële schade .
Page 40
SATELLIETZOEKER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
Page 41
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis . Houd de hand aan de voorschriften en wettelijke regelingen van het land waarin het product gebruikt wordt . Levering Controleer na het uitpakken of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren .
Page 42
In een aantal gevallen kan de LNB niet worden losgekoppeld of is deze zelfs in de satellietantenne ingebouwd . Verdere informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat (LNB/Satellietantenne/Satellietontvanger) . Technische gegevens Bedrijfsspanning: 13–18 V (geleverd door de satellietontvanger) Stroomverbruik: ca .
Page 43
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk letsel ontstaan door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie . Ombouw op eigen gezag en/of modificatie van het product is op veiligheids- en ...
Page 44
Bij het installeren/plaatsen van satellietsystemen moet de hand worden gehouden aan talrijke richtlijnen (bijv . veiligheid, bliksembescherming, etc .) . Een satellietsysteem moet altijd geïnstalleerd en onderhouden worden door een technicus die zich bewust is van de risico's en die de richtlijnen kent . Installatie en onderhoud van satellietsystemen vereist bovendien, om ongevallen ...
Page 45
Voor het meten OPGELET! Voor het aansluiten van het product: Koppel zowel iedere meervoudige schakelaar als de satellietontvanger los van de stroomvoorziening . Dit voorkomt het ontstaan van kortsluiting . Vermijd kortsluiting zowel als overbelasting van de aangesloten F-stekkerkabel en van de productaansluiting . Kans op schade aan het product .
Page 46
TIP: Aan de achterkant van het product bevinden zich 2 muurmontagegaten voor bevestiging aan een muur . Indien nodig kunt u deze 2 muurmontagegaten gebruiken om het product aan een muur te bevestigen . Als alternatief zou u het product ook met de muurhouder aan een muur kunnen ophangen .
Page 47
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De indicatornaald De aangesloten LNB Schakel tussen de LNB springt steeds naar de heeft een grote capaciteit en het product een hoogste waarde op de met hoge versterking dempingsregelaar schaalverdeling . De (> 60 dB) ./De aangesloten (0–20 dB) .
Page 48
TIP: Het kan nodig zijn deze instelprocedure tijdens het richten van de satellietantenne een aantal maal te herhalen . 10 . Stel de satellietantennes fijn af totdat de indicatornaald op de hoogste waarde staat en u een geluidssignaal hoort . 11 .
Page 49
Verander het polarisatieniveau van de satellietantenne tijdens de aanpassing van die satellietantenne om in staat te zijn de satellietantenne voor beide polarisatieniveaus optimaal af te stellen . Hoge/lage bandbreedte De beide indicatoren (22 kHz/0 kHz) geven aan of het ontvangen signaal van de hoge of de lage bandbreedte is .
Page 50
Schoonmaken en onderhoud OPGELET! Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product binnendringen . Kans op schade aan het product . Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het gebruik negatief kunnen beïnvloeden .
Page 51
Product: Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid . Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark .
Page 52
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen . De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd . Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden .
Page 53
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
Page 55
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: ACHTUNG! Dieses Symbol Das CE‑Zeichen bestätigt mit dem Signalwort „Achtung“ Konformität mit den für zeigt die Gefahr einer das Produkt zutreffenden möglichen Sachbeschädigung EU‑Richtlinien . an .
Page 56
SATELLITENFINDER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑...
Page 57
Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen . Das Produkt ist nur zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen . Beachten Sie die Vorschriften und Gesetze des Landes, in dem das Produkt verwendet wird .
Page 58
* HINWEIS: Der LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/rauscharmer Signalumsetzer) ist das Empfangsgerät, das an der Satellitenantenne montiert ist und für den Empfang von Satelliten‑TV verwendet wird . Der LNB sammelt die Funkwellen von der Satellitenantenne und wandelt sie in ein Signal um . Dieses Signal wird dann über ein Kabel an den Empfänger im Gebäudeinneren gesendet .
Page 59
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedienungs‑ und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach‑...
Page 60
Verwenden Sie das Produkt nicht, falls es beschädigt sein sollte . Der Hersteller und der Lieferant übernehmen bei inkorrekten Anzeigen oder Konsequenzen aufgrund von inkorrekten Anzeigen keinerlei Verantwortung . Verwenden Sie das Produkt nicht in Situationen, in denen professionelle ...
Page 61
Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien (einschließlich Schutzfolien) . Betrieb Vor jeder Verwendung: Prüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen . Vor dem Messen ACHTUNG! Vor dem Anschließen des Produkts: Trennen Sie jegliche Mehrfachschalter sowie den Satellitenempfänger von der Stromversorgung . Ansonsten könnte ein Kurzschluss entstehen .
Page 62
HINWEIS: Falls Ihr LNB mehr als einen Ausgang (Beispiel: Quattro LNB) aufweisen sollte, wählen Sie den LNB‑Ausgang, an den Ihr Satellitenempfänger angeschlossen ist . Informationen zur Auswahl des korrekten LNB‑Ausgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts (LNB/Satellitenantenne/ Satellitenempfänger) . 3 .
Page 63
Problem Potenzielle Ursache Behebung Das Empfängersignal ist für Reduzieren Sie die Die Displaynadel das Produkt zu hoch . Empfindlichkeit des springt auf den höchsten Produkts: Drehen Sie den Wert der Displayskala Steuerregler entgegen um . den Uhrzeigersinn, bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ...
Page 64
7 . Drehen Sie den Steuerregler , bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ausgerichtet ist . Der Summer gibt ein akustisches Signal aus . Je höher das akustische Signal, desto besser ist die Antenne mit dem Satelliten ausgerichtet . 8 .
Page 65
Polarisierungsstufen Die beiden Anzeigen (18 V/13 V) zeigen die Polarisierungsstufe an, die durch den Satellitenempfänger ausgewählt wird . Anzeige leuchtet LED‑Anzeigen 18 V Horizontale Frequenzbandbreite aktiv . 13 V Vertikale Frequenzbandbreite aktiv . Schalten Sie die Polarisierungsstufe der Satellitenantenne während der Anpassung der Satellitenantenne um, um in der Lage zu sein, die Satellitenantenne auf beiden Polarisierungsstufen optimal auszurichten .
Page 66
Fehler Mögliche Fehler und Lösungen Prüfen Sie den LNB und den Die Displaynadel springt Satellitenantennentyp . Fügen Sie zwischen dem ständig auf den höchsten Wert LNB und dem Produkt einen Dämpfungsregler der Displayskala , sogar nach (0–20 dB) ein, … dem mehrmaligen Drehen des falls der LNB von hoher Kapazität mit hoher Steuerreglers entgegen dem...
Page 67
Lagerung Wenn das Produkt nicht verwendet wird: Befestigen Sie die Schutzkappen 10 ] wieder am LNB‑Anschluss und am Empfängeranschluss Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
Page 68
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
Page 69
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449831_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
Page 70
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 68 DE/AT/CH...
Page 71
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986B Version: 04/2024 IAN 449831_2310...