Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SATELLITENFINDER PSSFS 3 A2
SATELLITENFINDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POINTEUR SATELLITE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CERCA SATELLITE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 436752_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSSFS 3 A2

  • Page 1 SATELLITENFINDER PSSFS 3 A2 SATELLITENFINDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise POINTEUR SATELLITE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CERCA SATELLITE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 436752_2304...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 6 Satellite receiver/Satellitenempfänger...
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: ACHTUNG! Dieses Symbol Das CE‑Zeichen bestätigt mit dem Signalwort „Achtung“ Konformität mit den für zeigt die Gefahr einer das Produkt zutreffenden möglichen Sachbeschädigung EU‑Richtlinien . an .
  • Page 9 SATELLITENFINDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑...
  • Page 10 Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen . Das Produkt ist nur zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen . Beachten Sie die Vorschriften und Gesetze des Landes, in dem das Produkt verwendet wird .
  • Page 11 * HINWEIS: Der LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/rauscharmer Signalumsetzer) ist das Empfangsgerät, das an der Satellitenantenne montiert ist und für den Empfang von Satelliten‑TV verwendet wird . Der LNB sammelt die Funkwellen von der Satellitenantenne und wandelt sie in ein Signal um . Dieses Signal wird dann über ein Kabel an den Empfänger im Gebäudeinneren gesendet .
  • Page 12 Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedienungs‑ und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise   erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach‑...
  • Page 13 Verwenden Sie das Produkt nicht, falls es beschädigt sein sollte .   Der Hersteller und der Lieferant übernehmen bei inkorrekten Anzeigen oder   Konsequenzen aufgrund von inkorrekten Anzeigen keinerlei Verantwortung . Verwenden Sie das Produkt nicht in Situationen, in denen professionelle  ...
  • Page 14 ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien (einschließlich Schutzfolien) . ˜ Betrieb Vor jeder Verwendung: Prüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen . Vor dem Messen ACHTUNG! Vor dem Anschließen des Produkts: Trennen Sie jegliche Mehrfachschalter sowie den Satellitenempfänger von der Stromversorgung . Ansonsten könnte ein Kurzschluss entstehen .
  • Page 15 HINWEIS: Falls Ihr LNB mehr als einen Ausgang (Beispiel: Quattro LNB) aufweisen sollte, wählen Sie den LNB‑Ausgang, an den Ihr Satellitenempfänger angeschlossen ist . Informationen zur Auswahl des korrekten LNB‑Ausgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts (LNB/Satellitenantenne/ Satellitenempfänger) . 3 .
  • Page 16 Problem Potenzielle Ursache Behebung Das Empfängersignal ist für Reduzieren Sie die Die Displaynadel das Produkt zu hoch . Empfindlichkeit des springt auf den höchsten Produkts: Drehen Sie den Wert der Displayskala Steuerregler entgegen um . den Uhrzeigersinn, bis die Displaynadel  am mittleren Teil der Displayskala ...
  • Page 17 7 . Drehen Sie den Steuerregler , bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ausgerichtet ist . Der Summer gibt ein akustisches Signal aus . Je höher das akustische Signal, desto besser ist die Antenne mit dem Satelliten ausgerichtet . 8 .
  • Page 18 ˜ Polarisierungsstufen Die beiden Anzeigen (18 V/13 V) zeigen die Polarisierungsstufe an, die durch den Satellitenempfänger ausgewählt wird . Anzeige leuchtet LED‑Anzeigen 18 V Horizontale Frequenzbandbreite aktiv . 13 V Vertikale Frequenzbandbreite aktiv . Schalten Sie die Polarisierungsstufe der Satellitenantenne während der Anpassung der Satellitenantenne um, um in der Lage zu sein, die Satellitenantenne auf beiden Polarisierungsstufen optimal auszurichten .
  • Page 19 ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Fehler und Lösungen Nach dem Anschluss des LNB an den Schalten Sie den Satellitenempfänger ein . Satellitenempfänger funktioniert das Produkt nicht . Prüfen Sie den LNB und den Die Displaynadel springt ständig auf Satellitenantennentyp . Fügen Sie zwischen den höchsten Wert der Displayskala dem LNB und dem Produkt einen sogar nach dem mehrmaligen Drehen...
  • Page 20 Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produktes müssen von Ihnen keinerlei Bauteile gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . ˜ Lagerung Wenn das Produkt nicht verwendet wird: Befestigen Sie die Schutzkappen 10 ] wieder am LNB‑Anschluss...
  • Page 21 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro‑ und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Page 22 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
  • Page 23 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 436752_2304) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
  • Page 24 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 22 DE/AT/CH...
  • Page 25 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : ATTENTION ! Ce symbole Le sigle CE confirme la avec la mention « Attention » conformité aux directives de indique un possible risque de l’UE applicables au produit . dégâts matériels .
  • Page 27 POINTEUR SATELLITE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 28 Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité . Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inadéquate . Le produit n’est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales . Le produit est prévu seulement pour une utilisation à...
  • Page 29 * REMARQUE : La tête LNB (Low-Noise Block Down-Converter/convertisseur de blocs à faible bruit) est l’appareil de réception qui est monté sur l’antenne satellite et utilisé pour recevoir la télévision par satellite . La tête LNB collecte les ondes radio de l’antenne satellite et les convertit en un signal . Ce signal est ensuite envoyé via un câble au récepteur situé...
  • Page 30 Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité . Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers . Dans le cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité,  ...
  • Page 31 Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner, car ils peuvent représenter un   danger pour les enfants . N’utilisez pas le produit, s’il est endommagé .   Le fabricant et le distributeur n’assument aucune responsabilité pour des affichages   incorrects ou des conséquences résultant d’affichages incorrects . N’utilisez pas le produit dans des situations où...
  • Page 32 Respectez également les consignes de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil   raccordé à ce produit . ˜ Avant la première utilisation Enlevez tous les matériaux d’emballage (y compris les films de protection) avant l’utilisation . ˜ Fonctionnement Avant chaque utilisation : Vérifiez le produit pour y détecter des dommages . Avant de mesurer ATTENTION ! Avant de raccorder le produit : Débranchez tous les interrupteurs multiples ainsi que le récepteur satellite de l’alimentation électrique .
  • Page 33 REMARQUE : Si votre tête LNB dispose de plusieurs sorties (par ex . : Quattro LNB), sélectionnez la sortie LNB où votre récepteur satellite est raccordé . Pour plus d’informations sur la sélection de la sortie LNB correcte, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique correspondant (LNB/antenne satellite/récepteur satellite) . 3 .
  • Page 34 Problème Cause possible Solution L’aiguille d’affichage Le signal de réception est Réduisez la sensibilité du saute à la valeur la trop haut pour le produit . produit : Tournez le bouton plus élevée de l’échelle de commande dans le d’affichage sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 35 7 . Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que l’aiguille d’affichage soit alignée au centre de l’échelle d’affichage . L’avertisseur lance un signal sonore . Plus le signal sonore est fort, plus l’antenne est mieux orientée vers le satellite . 8 .
  • Page 36 REMARQUE : Il peut être nécessaire de répéter le processus de réglage plusieurs fois . ˜ Niveaux de polarisation Les deux voyants (18 V/13 V) indiquent le niveau de polarisation qui est sélectionné par le récepteur satellite . Le voyant s’allume Voyants à...
  • Page 37 ˜ Dépannage Erreur Erreurs et solutions possibles Après avoir raccordé la tête LNB Allumez le récepteur satellite . au récepteur satellite, le produit ne fonctionne pas . Vérifiez la tête LNB et le type d’antenne L’aiguille d’affichage saute satellite . Insérez un affaiblisseur (0–20 dB) constamment à...
  • Page 38 ˜ Rangement Lorsque le produit n’est pas utilisé : Fixez les capuchons de protection à nouveau 10 ] sur le raccordement LNB et le raccordement de récepteur Conservez le produit dans un endroit sec . ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
  • Page 39 ˜ Garantie Le produit a été fabriqué avec soin selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit . Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous .
  • Page 40 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 436752_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 41 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 42 Avvertenze e simboli utilizzati Nelle istruzioni per l’uso e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: ATTENZIONE! Questo Il marchio CE conferma la simbolo, insieme alla parola conformità alle direttive UE “Attenzione”, indica il rischio di applicabili al prodotto . possibili danni materiali . INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine Leggere il manuale di istruzioni...
  • Page 43 CERCA SATELLITE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Page 44 Ogni altro utilizzo o modifica del prodotto è considerato un uso improprio e comporta rischi per la sicurezza . Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi . Il prodotto non è destinato all’uso commerciale . Il prodotto è...
  • Page 45 * INDICAZIONE: Il convertitore LNB (Low-Noise Block Down-Converter/Blocco convertitore a basso rumore) è il dispositivo ricevitore montato sull’antenna satellitare, che viene utilizzato per la ricezione della TV satellitare . Il convertitore LNB raccoglie le onde radio dall’antenna satellitare e le converte in un segnale . Questo segnale viene in seguito trasmesso al ricevitore all’interno dell’edificio tramite un cavo .
  • Page 46 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l’uso e la sicurezza . In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare tutta la documentazione . La garanzia decade in caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni  ...
  • Page 47 Il produttore ed il fornitore non si assumono alcuna responsabilità per rilevamenti   errati o le conseguenze derivanti da rilevamenti errati . Non utilizzare il prodotto in situazioni che richiedano l’uso di strumenti di misura   professionali . Non lasciare mai incustodito il prodotto .  ...
  • Page 48 ˜ Prima del primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali dell’imballaggio prima dell’uso, incluse le pellicole di protezione . ˜ Funzionamento Prima di ogni utilizzo: Controllare sempre che il prodotto non risulti danneggiato . Prima della misura ATTENZIONE! Prima di collegare il prodotto: Scollegare dall’alimentazione elettrica qualsiasi interruttore multiplo così...
  • Page 49 INDICAZIONE: In caso il convertitore LNB possieda più di un’uscita (ad esempio: Quattro LNB), scegliere l’uscita LNB a cui è connesso il ricevitore satellitare . Maggiori informazioni per la scelta dell’uscita LNB corretta sono presenti nelle istruzioni per l’uso del relativo dispositivo (convertitore LNB/antenna satellitare/ ricevitore satellitare) .
  • Page 50 Problema Possibile causa Rimedio Il segnale del ricevitore è Ridurre la sensibilità L’ago del display salta troppo alto per il prodotto . del prodotto: Ruotare il al valore più alto della regolatore di comando scala del display in senso antiorario, finché l’ago del display risulta allineato alla parte centrale della scala del...
  • Page 51 7 . Ruotare il regolatore di comando , finché l’ago del display non risulta allineato alla parte centrale della scala del display . Il cicalino emette un segnale acustico . Più risulta alto il segnale acustico, migliore risulterà l’allineamento dell’antenna al satellite . 8 .
  • Page 52 ˜ Livelli di polarizzazione Le due spie (18 V/13 V) indicano il livello di polarizzazione selezionato tramite il ricevitore satellitare . La spia si illumina Spie a LED 18 V Banda di frequenza orizzontale attiva . 13 V Banda di frequenza verticale attiva . Commutare il livello di polarizzazione dell’antenna satellitare durante la regolazione dell’antenna satellitare, in modo da poter essere in grado di allineare in maniera ottimale l’antenna satellitare ad entrambi i livelli di polarizzazione .
  • Page 53 ˜ Risoluzione dei problemi Guasto Possibili problemi e soluzioni In seguito alla connessione del Accendere il ricevitore satellitare . convertitore LNB al ricevitore satellitare, il prodotto non funziona . Controllare il tipo di convertitore LNB e di L’ago del display salta continuamente antenna satellitare .
  • Page 54 ˜ Conservazione Quando non si intende utilizzare il prodotto: Riposizionare i tappi di protezione 10 ] sul connettore LNB e sul connettore del ricevitore Conservare il prodotto in un luogo asciutto . ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo .
  • Page 55 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna . In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore . La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente .
  • Page 56 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…) . La garanzia non si estende altresì...
  • Page 57 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch IT/CH...
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986B Version: 11/2023 IAN 436752_2304...