Page 1
POINTEUR SATELLITE PSSFS 3 A2 POINTEUR SATELLITE SATELLITENFINDER Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienungs- und Sicherheitshinweise sécurité SATELLIETZOEKER Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 436752_2304...
Page 2
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 8
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : ATTENTION ! Ce symbole Le sigle CE confirme la avec la mention « Attention » conformité aux directives de indique un possible risque de l’UE applicables au produit . dégâts matériels .
Page 9
POINTEUR SATELLITE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Page 10
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité . Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inadéquate . Le produit n’est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales . Le produit est prévu seulement pour une utilisation à...
Page 11
* REMARQUE : La tête LNB (Low-Noise Block Down-Converter/convertisseur de blocs à faible bruit) est l’appareil de réception qui est monté sur l’antenne satellite et utilisé pour recevoir la télévision par satellite . La tête LNB collecte les ondes radio de l’antenne satellite et les convertit en un signal . Ce signal est ensuite envoyé via un câble au récepteur situé...
Page 12
Dans le cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux ...
Page 13
Le produit ne doit jamais être utilisé sans surveillance . Le produit doit être ouvert ou réparé seulement par du personnel qualifié . Si vous avez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas répondu, veuillez contacter notre service clientèle ou un autre spécialiste . Lors de l’installation/la connexion de systèmes satellitaires, de nombreuses ...
Page 14
Fonctionnement Avant chaque utilisation : Vérifiez le produit pour y détecter des dommages . Avant de mesurer ATTENTION ! Avant de raccorder le produit : Débranchez tous les interrupteurs multiples ainsi que le récepteur satellite de l’alimentation électrique . Autrement, un court-circuit pourrait se produire . Évitez les courts-circuits et la surcharge du câble de la fiche F raccordée et du raccordement du produit .
Page 15
REMARQUE : Au dos du produit, vous trouverez 2 trous pour montage mural afin de l’installer sur une paroi . En cas de besoin, utilisez ces 2 trous pour montage mural afin de fixer le produit sur un mur . Vous pouvez également accrocher le produit au mur à...
Page 16
Problème Cause possible Solution L’aiguille d’affichage va Le LNB raccordé est de Insérez un affaiblisseur toujours à la valeur la grande capacité avec (0–20 dB) entre la tête plus élevée de l’échelle une amplification élevée LNB et le produit . d’affichage . L’aiguille (> 60 dB) ./L’antenne d’affichage ne peut pas...
Page 17
10 . Effectuez un réglage précis de l’antenne satellite jusqu’à ce que l’aiguille d’affichage atteigne la valeur maximale et qu’un signal sonore retentisse . 11 . Une fois le réglage de l’antenne satellite optimisé, fixez-la (suivez les instructions du fabricant de l’antenne satellite) . 12 .
Page 18
Bande passante large/étroite Les deux voyants (22 kHz/0 kHz) indiquent si le signal reçu est un signal de bande passante haute ou basse . Le voyant s’allume Voyants à LED 22 kHz Bande passante haute fréquence active (= numérique) 0 kHz Bande passante basse fréquence active (= analogique) ...
Page 19
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs, à base d’alcool ou d’autres solutions chimiques, car ils pourraient endommager le boîtier ou même nuire au bon fonctionnement du produit . Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux . Le produit ne nécessite aucune maintenance .
Page 20
Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité...
Page 21
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 22
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; •...
Page 23
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . Le produit a été fabriqué avec soin selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit .
Page 24
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 436752_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 25
Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
Page 27
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: OPGELET! Dit symbool met Het CE-teken bevestigt dat de aanduiding “Opgelet” geeft het product voldoet aan de aan dat er mogelijk gevaar betreffende EU-richtlijnen . bestaat op materiële schade .
Page 28
SATELLIETZOEKER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
Page 29
Ieder ander gebruik of verandering van het product geldt als onjuist en brengt aanzienlijke veiligheidsrisico's met zich mee . De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik . Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik . Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis .
Page 30
* TIP: De LNB (Low-Noise Block Down-Converter/ruisarme signaalomzetter) is het ontvangstapparaat dat aan de satellietantenne is bevestigd en voor het ontvangen van satelliet-TV wordt gebruikt . De LNB verzamelt radiogolven van de satellietantenne en zet ze om in een signaal . Dit signaal wordt dan via een kabel doorgezonden naar de ontvanger in het gebouw .
Page 31
In geval van schade ontstaan door het niet de hand houden aan deze veiligheidsaanwijzingen, vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk letsel ontstaan door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie .
Page 32
Zijn er vragen die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze klantendienst of een andere specialist . Bij het installeren/plaatsen van satellietsystemen moet de hand worden gehouden aan talrijke richtlijnen (bijv . veiligheid, bliksembescherming, etc .) . Een satellietsysteem moet altijd geïnstalleerd en onderhouden worden door een technicus die zich bewust is van de risico's en die de richtlijnen kent .
Page 33
Voor het meten OPGELET! Voor het aansluiten van het product: Koppel zowel iedere meervoudige schakelaar als de satellietontvanger los van de stroomvoorziening . Dit voorkomt het ontstaan van kortsluiting . Vermijd kortsluiting zowel als overbelasting van de aangesloten F-stekkerkabel en van de productaansluiting . Kans op schade aan het product .
Page 34
TIP: Aan de achterkant van het product bevinden zich 2 muurmontagegaten voor bevestiging aan een muur . Indien nodig kunt u deze 2 muurmontagegaten gebruiken om het product aan een muur te bevestigen . Als alternatief zou u het product ook met de muurhouder aan een muur kunnen ophangen .
Page 35
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De indicatornaald springt De aangesloten Schakel tussen de LNB steeds naar de hoogste LNB heeft een grote en het product een waarde op de schaalver- capaciteit met hoge dempingsregelaar deling . De indicatornaald versterking (> 60 dB) ./ (0–20 dB) .
Page 36
10 . Stel de satellietantennes fijn af totdat de indicatornaald op de hoogste waarde staat en u een geluidssignaal hoort . 11 . Zodra de satellietantenne optimaal is afgesteld, moet u dit bevestigen (volg de aanwijzingen van de fabrikant van de satellietantenne op) . 12 .
Page 37
Hoge/lage bandbreedte De beide indicatoren (22 kHz/0 kHz) geven aan of het ontvangen signaal van de hoge of de lage bandbreedte is . De indicator licht op LED-indicatoren 22 kHz Hoogfrequente bandbreedte actief (= digitaal) 0 kHz Laagfrequente bandbreedte actief (= analoog) ...
Page 38
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het gebruik negatief kunnen beïnvloeden . Gebruik voor het schoonmaken een droog, pluisvrij doekje . Het product is onderhoudsvrij . In het product bevinden zich geen componenten die onderhoud door u vereisen .
Page 39
Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
Page 40
Garantie Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest . In geval van materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele wijze door de hieronder genoemde garantie beperkt .
Page 41
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 436752_2304) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
Page 43
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: ACHTUNG! Dieses Symbol Das CE‑Zeichen bestätigt mit dem Signalwort „Achtung“ Konformität mit den für zeigt die Gefahr einer das Produkt zutreffenden möglichen Sachbeschädigung EU‑Richtlinien . an .
Page 44
SATELLITENFINDER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑...
Page 45
Lieferumfang Bitte prüfen Sie gleich nach dem Auspacken den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und ob sich alle Teile in gutem Zustand befinden . 1 Satellitenfinder 1 Koaxialkabel mit F‑Stecker 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Displayskala Displaynadel Empfängeranschluss Summer Steuerregler Wandhalterung LED‑Anzeigen Wand montage löcher LNB‑Anschluss Schutzkappen...
Page 46
Technische Daten Betriebsspannung: 13–18 V (Versorgung durch den Satellitenempfänger) Stromverbrauch: ca . 100 mA Frequenzbereich: 950–2300 MHz Eingangsniveau (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Eingangsniveau (max .): 98 dBμV (–10 dBm) LED‑Anzeigen: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedienungs‑...
Page 47
Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, Stürmen, starken Vibrationen, starker mechanischer Beanspruchung, direkter Sonneneinwirkung oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden . Vermeiden Sie bei nachteiligen Umgebungsbedingungen die Verwendung des Produkts . Risiko von Produktschäden . Trennen Sie das Produkt bei Kontakt mit Flüssigkeiten sofort von der ...
Page 48
Die Installation und Wartung von Satellitensystemen benötigt außerdem die Kenntnis der Unfallschutzmaßnahmen . Stellen Sie beim Installieren oder Warten von Satelli‑ tensystemen einen sicheren Stand sowie eine ausreichende Belastungskapazität von Leitern und ähnlichen Ausrüstungsgegenständen sicher (falls notwendig, durch eine zweite Person sichern lassen) .
Page 49
Produkt anschließen und Satellitenantenne ausrichten 1 . Entfernen Sie die Schutzkappen vom LNB‑Anschluss und vom 10 ] Empfängeranschluss 2 . Schließen Sie den LNB‑Ausgang an den LNB‑Anschluss an . Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Koaxialkabel mit F‑Stecker . HINWEIS: Falls Ihr LNB mehr als einen Ausgang (Beispiel: Quattro LNB) aufweisen sollte, wählen Sie den LNB‑Ausgang, an den Ihr Satellitenempfänger angeschlossen ist .
Page 50
Problem Potenzielle Ursache Behebung Das Empfängersignal ist für Reduzieren Sie die Die Displaynadel das Produkt zu hoch . Empfindlichkeit des springt auf den höchsten Produkts: Drehen Sie den Wert der Displayskala Steuerregler entgegen um . den Uhrzeigersinn, bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ...
Page 51
7 . Drehen Sie den Steuerregler , bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ausgerichtet ist . Der Summer gibt ein akustisches Signal aus . Je höher das akustische Signal, desto besser ist die Antenne mit dem Satelliten ausgerichtet . 8 .
Page 52
Polarisierungsstufen Die beiden Anzeigen (18 V/13 V) zeigen die Polarisierungsstufe an, die durch den Satellitenempfänger ausgewählt wird . Anzeige leuchtet LED‑Anzeigen 18 V Horizontale Frequenzbandbreite aktiv . 13 V Vertikale Frequenzbandbreite aktiv . Schalten Sie die Polarisierungsstufe der Satellitenantenne während der Anpassung der Satellitenantenne um, um in der Lage zu sein, die Satellitenantenne auf beiden Polarisierungsstufen optimal auszurichten .
Page 53
Fehler Mögliche Fehler und Lösungen Prüfen Sie den LNB und den Die Displaynadel springt ständig auf Satellitenantennentyp . Fügen Sie zwischen den höchsten Wert der Displayskala dem LNB und dem Produkt einen sogar nach dem mehrmaligen Drehen Dämpfungsregler (0–20 dB) ein, … des Steuerreglers entgegen dem falls der LNB von hoher Kapazität mit...
Page 54
Lagerung Wenn das Produkt nicht verwendet wird: Befestigen Sie die Schutzkappen 10 ] wieder am LNB‑Anschluss und am Empfängeranschluss Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
Page 55
Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info‑tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman‑Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑...
Page 56
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden . Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen .
Page 57
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E‑Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service‑Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
Page 58
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986B Version: 11/2023 IAN 436752_2304...