Page 1
Thermadar. Use and care GUIDE T36BB110SS T36BB120SS Freezer refrigerator T36IB100SP THERMADOR.COM...
Page 2
en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ................. 4 8.3 Switching off the appliance........ 14 1.1 Safety definitions............ 4 8.4 Setting the temperature .......... 14 1.2 General information........... 4 8.5 Cool-fresh compartment storage setting.... 14 1.3 Intended use .............
Page 3
en-us 18 Water system ............ 21 18.1 Water filter ............ 21 18.2 Water dispenser............ 22 18.3 Ice maker .............. 23 19 Defrosting.............. 24 19.1 Defrosting in the refrigerator compartment .... 24 19.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 24 19.3 Defrosting in the freezer compartment .... 24 19.4 Defrosting in the variable-temperature compartment ............
Page 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
Page 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. ▶...
Page 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If water has not been dispensed for 5 days, flush the Unplug the appliance from the power source or switch ▶ ▶ water system. off the circuit breaker in the fuse box. Call Customer Service.
Page 7
Preventing material damage en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage Environmental protection and energy-saving 3 Environmental protection and energy-saving Preventing material damage NOTICE: Environmental protection and energy-saving The high weight of the appliance or, if not rolling in a 3.1 Disposal of packaging straight line, the appliance's castors may damage the floor when the appliance is moved.
Page 8
en-us Installation and connection User manual Insert the power plug of the appliance's power cord in a ¡ Explanation of the limited product warranty socket outlet nearby. ¡ Warranty enclosure ¡ The connection data of the appliance can be found on Energy label ¡...
Page 9
Familiarizing yourself with your appliance en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Main switch Refrigerator compartment → Page 20 Camera Cool-fresh compartment → ...
Page 10
en-us Familiarizing yourself with your appliance Water dispenser → Page 22 Snack container → Page 12 Control panel → Page 10 Rating label → Page 30 Cool-fresh container → Page 12 Door rack for large bottles → Page 12 Control panel (variable-temperature compartment) Ice cube maker → Page 23 → ...
Page 11
Features en-us 5.3 Control panel (variable-temperature compartment) Use the variable-temperature compartment's control panel to set the storage setting. Unlock Other sets the storage setting in the variable- 6 Features Features temperature compartment to a freezer The features of your appliance depend on the model. compartment.
Page 12
en-us Features Note 6.4 Variable-temperature container To avoid impeding the circulation of air, do not cover the inner ventilation openings. Use different storage settings to set the correct temperature for your food in the variable-temperature compartment. 6.5 Suspended frozen food container Store large frozen items in the suspended frozen food container.
Page 13
Before using the appliance for the first time en-us Condensation may form on the anti-slip mat depending on Before using the appliance for the first time 7 Before using the appliance for the the type and quantity of food stored. Where necessary, first time remove the anti-slip mat and wipe away the condensation with a dry cloth.
Page 14
en-us Basic settings Setting the cool-fresh compartment storage setting 8.3 Switching off the appliance Touch the cool-fresh compartment storage setting and Switch off the appliance at the main switch. ▶ confirm using . → "Appliance", Fig. , Page 9 Touch the storage setting that you require. 8.4 Setting the temperature 8.6 Button lock (childproof lock) Setting the refrigerator compartment temperature...
Page 15
Basic settings en-us 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance. "General" Setting Selection Description Connectivity/WiFi See the information on the display Displays the Wi-Fi status.
Page 16
en-us Additional functions "Lighting" Setting Selection Description Interior Lights Auto Switch the automatic interior lighting on Manual / or off. → "Interior lighting", Page 17 Set the brightness of the interior lighting from 20% to 100%. Light Guidance (off)/ (on) Switch the lighting assistant on or off. Theatre Lighting (off)/ (on)
Page 17
Alarm en-us You can find out how to switch on the Sabbath mode in ¡ 10.5 Vacation mode the basic settings. → Page 15 If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance. Alarm 11 Alarm CAUTION...
Page 18
en-us Service settings To be able to use Home Connect®, you must first set up Follow the instructions in the Home Connect® app. the connection to the WLAN home network (Wi-Fi ) and to the Home Connect® app. 12.3 Remote diagnostics After switching on the appliance, wait at least 2 minutes The Customer Service can access your appliance via until internal device initialization is complete.
Page 19
Service settings en-us 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Application Info" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Production Date: / / appliance. Z-Number: Serial Number: "Filter Management"...
Page 20
en-us Refrigerator compartment Setting Selection Description Demo Mode (off)/ (on) Switch the demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: The demo mode is only available for a certain time after the appliance is started. 14 Refrigerator compartment 15 Cool-fresh compartment Refrigerator compartment Cool-fresh compartment...
Page 21
Variable-temperature compartment en-us Distribute the food over a wide area in the suspended ¡ 17.1 Storage recommendations in the frozen food container. variable-temperature compartment 16.2 Tips for freezing fresh food This is where you can find out which storage setting you can use in the variable-temperature compartment. Freeze fresh and undamaged food only.
Page 22
en-us Water system Changing the water filter or replacing it with a 18.2 Water dispenser bypass cap Dispense cold water via the water dispenser. Hinge the filter cover upwards. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.
Page 23
Water system en-us Press and hold Lock Water until the light bar lights up Note: The ice cube maker automatically detects that the fully. ice storage container is full and stops producing ice cubes. The display shows . The water capacity favorites light up. It may take up to 48 hours until the ice storage container is Water capacity full.
Page 24
en-us Defrosting Defrosting 19 Defrosting 20.3 Cleaning the appliance Defrosting WARNING 19.1 Defrosting in the refrigerator Moisture intrusion may cause an electric shock. compartment Do not use any steam cleaners or high-pressure ▶ cleaners to clean the appliance. The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically.
Page 25
Cleaning and maintenance en-us Underneath the cool-fresh container on both sides, Removing the snack container press the telescopic rail lock outwards and remove Pull the snack container out all the way. the cool-fresh container . Underneath the snack container on both sides, press the telescopic rail lock downwards and remove the snack container...
Page 26
en-us Cleaning and maintenance Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
Page 27
Troubleshooting en-us Troubleshooting 21 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
Page 28
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter ▶ system, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. → ...
Page 29
Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting The ice maker is not functioning. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service. → Page 30 The appliance hums, bubbles, Not a fault.
Page 30
If you contact Customer Service, you will need the model parts for the relevant appliance. number (E-Nr.), the production number (FD) and the consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. USA: 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
Page 31
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.............. 33 8.2 Remarques concernant le fonctionnement de 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 33 l’appareil.............. 42 1.2 Indications générales .......... 33 8.3 Éteindre l’appareil..........
Page 32
fr-ca 16.2 Conseils pour congeler des aliments frais ..... 50 16.3 Méthodes de décongélation pour aliments congelés ............... 50 17 Compartiment à température variable.... 51 17.1 Recommandations de conservation dans le compartiment à température variable .... 51 18 Système hydraulique .......... 51 18.1 Filtre à...
Page 33
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
Page 34
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
Page 35
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est ▶ Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
Page 36
fr-ca Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
Page 37
Installation et branchement fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable Installation et branchement Exigence 4.1 Contenu de livraison Une vanne d'arrêt est installée au niveau du ¡ Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces raccordement d'eau et est librement accessible après pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous l'installation de l'appareil.
Page 38
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Interrupteur principal Compartiment réfrigération → Page 49 Caméras Compartiment fraîcheur → Page 50 Ouverture de ventilation intérieure (compartiment Compartiment congélation → ...
Page 39
Description de l'appareil fr-ca Distributeur d’eau → Page 52 Plaque signalétique → Page 59 Compartiment de contre-porte pour grandes Panneau de configuration → Page 39 bouteilles → Page 41 Bac fraîcheur → Page 41 Bandeau de commande (compartiment à Distributeur de glaçons → Page 53 température variable) → Page 40 Réserve à glaçons → ...
Page 40
fr-ca Équipement Symbole Description Symbole Description Activer la fonction Désactiver la fonction 5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable) Le bandeau de commande du compartiment à température variable vous permet de définir le réglage de palier. Unlock Other règle le réglage de palier dans le Équipement 6 Équipement compartiment à...
Page 41
Équipement fr-ca Remarque 6.4 Récipient à température variable Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne pas couvrir les orifices d'aération intérieurs. Utilisez différents réglages de palier afin de régler la bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable. 6.5 Bac à...
Page 42
fr-ca Avant la première utilisation Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation condensation peut se former sur le tapis antidérapant. Si nécessaire, retirez le tapis antidérapant et essuyez l’eau Avant la première utilisation condensée avec un chiffon sec.
Page 43
Réglages de base fr-ca – Exposition directe au soleil 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur Vous pouvez régler la température et l'humidité du 8.3 Éteindre l’appareil compartiment fraîcheur à l'aide des réglages de stockage Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur ▶ prédéfinis. principal. ...
Page 44
fr-ca Réglages de base 9.2 Vue d’ensemble des réglages de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. "General" Réglage Sélection Description Connectivity/WiFi Voir les informations à l'écran Affiche le statut du Wi-Fi.
Page 45
Fonctions additionnelles fr-ca Réglage Sélection Description Notification Volume / Régler le volume des notifications de 0 à 8. "Lighting" Réglage Sélection Description Interior Lights Auto Allumer ou éteindre l'éclairage intérieur Manual / automatique. → "Éclairage intérieur", Page 46 Régler la luminosité de l’éclairage intérieur de 20 % à...
Page 46
fr-ca Alarme Remarque : Après environ 8 heures, l'appareil passe en 10.7 Éclairage intérieur mode de fonctionnement normal. Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la Désactiver la super-congélation luminosité. Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur). Remarque : Pour savoir comment régler la luminosité de Appuyer sur "Super Freeze" ...
Page 47
Home Connect® fr-ca N’utilisez plus la durée de conservation dans son ▶ 12.1 Configurer l’application intégralité. Home Connect® L'alarme de température peut s’enclencher dans les cas Installer l’application Home Connect® sur votre appareil suivants : mobile. L'appareil est mis en route. ¡ Démarrez l'appli Home Connect® et configurez l'accès Attendez que la température réglée soit atteinte avant à...
Page 48
fr-ca Réglages de service Certificat de sécurité du module de communication Remarque : Veuillez noter que les fonctions ¡ Wi-Fi (pour la protection des informations de la Home Connect® ne sont utilisables qu'avec l'application connexion). Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations La version actuelle du logiciel et du matériel de sur la protection des données dans l’application ¡...
Page 49
Compartiment réfrigération fr-ca "Customer Service" Réglage Sélection Description 24/7 Customer Service Voir les informations à l'écran Affiche le numéro de téléphone du service après-vente. Scanner le code QR pour accéder à la page Web du service après-vente. "Advanced Service" Réglage Sélection Description Time &...
Page 50
fr-ca Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez-y par ex. les fromages à pâte dure et le 16.2 Conseils pour congeler des aliments beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son frais arôme, tandis que le beurre reste facile à tartiner. Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect ¡...
Page 51
Compartiment à température variable fr-ca Conseils Compartiment à température variable 17 Compartiment à température Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service ¡ variable après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Utilisez le compartiment à température variable comme Compartiment à température variable Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à...
Page 52
fr-ca Système hydraulique Pousser le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass Activer le verrouillage des touches du distributeur jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis le faire d'eau pivoter à 90° dans le sens horaire. Accédez au Water en balayant. Fermer le couvercle du filtre.
Page 53
Dégivrer fr-ca Dégivrer 19 Dégivrer 18.3 Distributeur de glaçons Utilisez les différentes fonctions du distributeur de glaçons Dégivrer pour produire des glaçons. 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle AVERTISSEMENT automatiquement. Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures. Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur ▶...
Page 54
fr-ca Nettoyage et entretien 20.3 Nettoyer l'appareil 20.5 Retirer les pièces d’équipement Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces AVERTISSEMENT d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Retirer la clayette nettoyer à...
Page 55
Nettoyage et entretien fr-ca Retirer le compartiment de contre-porte 20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ Retirer le support du filtre anti-odeurs. haut et retirez-le. Retirer le filtre anti-odeurs usagé de son support et le remplacer par le nouveau filtre anti-odeurs. Retirer le bac fraîcheur Extrayez le bac fraîcheur jusqu'en butée.
Page 56
fr-ca Dépannage Dépannage 21 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon ▶...
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La distribution d'eau est réduite. La pression de l’eau est basse. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de ▶ filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse. Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante.
Page 58
fr-ca Entreposage et mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne Éteignez l’appareil. fonctionne pas. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.
Page 59
à compter de la date d’achat ou du moins pour la période USA: durant laquelle nous offrons la prise en charge et des 1-800-735-4328 pièces de rechange pour l’appareil correspondant. www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 60
es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 62 8.2 Advertencias relativas al funcionamiento del 1.1 Definiciones de seguridad ........ 62 aparato.............. 72 1.2 Indicaciones generales ........... 62 8.3 Apagar el aparato........... .. 73 1.3 Uso previsto ............
Page 61
es-mx 16.2 Consejos para congelar alimentos frescos.... 80 16.3 Métodos de descongelación para productos congelados ............ 80 17 Compartimiento de temperatura variable ... 81 17.1 Recomendaciones de almacenamiento en el compartimiento de temperatura variable .... 81 18 Sistema de agua............ 81 18.1 Filtro de agua ............
Page 62
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
Page 63
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ▶ ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
Page 64
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos ▶ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
Page 65
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
Page 66
es-mx Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
Page 67
Instalación y conexión es-mx Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones ¡ 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica Declaración de garantía limitada del producto ¡...
Page 68
es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Interruptor principal Compartimiento de refrigeración → Página 79 Cámara Compartimiento fresco → Página 80 Abertura de ventilación interior (compartimiento de Congelador → ...
Page 69
Familiarizándose con el aparato es-mx Dispensador de agua → Página 82 Cajón para aperitivos → Página 71 Panel de control → Página 69 Placa de características → Página 90 Estantes de la puerta para botellas grandes Cajón fresco → Página 71 → Página 71 Fabricador de cubitos de hielo → Página 83 Panel de mando (compartimento de temperatura Depósito para cubitos de hielo → ...
Page 70
es-mx Equipamiento Símbolo Descripción Símbolo Descripción Mostrar más información en Activar la función el panel indicador Desactivar la función 5.3 Panel de mando (compartimento de temperatura variable) El ajuste de almacenamiento se configura mediante el panel de mando del compartimento de temperatura variable. Unlock Other configura el ajuste de almacenamiento...
Page 71
Equipamiento es-mx Nota 6.4 Recipiente de temperatura variable No cubrir los orificios de ventilación interiores para no perjudicar la circulación del aire. Utilizar distintos ajustes de almacenamiento para configurar la temperatura correcta para los alimentos en el recipiente de temperatura variable. 6.5 Recipiente suspendido para productos congelados El recipiente suspendido permite almacenar productos congelados grandes.
Page 72
es-mx Antes de usar el aparato por vez primera En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado, Antes de usar el aparato por vez primera 7 Antes de usar el aparato por vez puede formarse agua de condensación en la alfombrilla primera antideslizante.
Page 73
Ajustes básicos es-mx – Cantidad de carga Configurar los ajustes de almacenamiento del – Temperatura de los alimentos frescos almacenados cajón fresco – Temperatura del entorno Tocar el ajuste de almacenamiento del cajón fresco y – Radiación solar directa confirmar con ...
Page 74
es-mx Ajustes básicos 9.2 Vista general de los ajustes básicos Aquí encuentra una vista general de los ajustes básicos y de los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos están en función del equipamiento de su aparato. "General" Ajuste Opción Descripción Connectivity/WiFi Véase la información en el panel Muestra el estado de la red Wi-Fi.
Page 75
Funciones adicionales es-mx "Audio" Ajuste Opción Descripción Display Volume / Ajustar el volumen del panel indicador de 0 a 8. Notification Volume / Ajustar el volumen de las notificaciones de 0 a 8. "Lighting" Ajuste Opción Descripción Interior Lights Auto Activar o desactivar la iluminación Manual...
Page 76
es-mx Alarma Tocar "Super Freeze" "Off". Nota: En los ajustes básicos se indica cómo activar el modo de ahorro de energía. → Página 74 "On" se enciende en el indicador de temperatura (congelador). 10.7 Iluminación interior Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas unas 8 horas y el aparato vuelve al funcionamiento Es posible desactivar la iluminación interior o ajustar el normal.
Page 77
Home Connect® es-mx Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio ¡ ▶ a congelar. electrodoméstico. Durante ese tiempo, el manejo del El período máximo de almacenamiento ya no se podrá aparato no es posible a través de la aplicación ▶...
Page 78
es-mx Ajustes de servicio El registro inicial prepara la utilización de las funciones 12.4 Protección de datos Home Connect® y solo es necesario la primera vez que Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección se vayan a utilizar dichas funciones Home Connect®. de datos.
Page 79
Compartimiento de refrigeración es-mx "Customer Service" Ajuste Selección Descripción 24/7 Customer Service Véase la información en el panel Muestra el número de teléfono del indicador servicio de atención al cliente. Escanear el código QR para acceder a la página web del servicio de atención al cliente.
Page 80
es-mx Compartimiento fresco Consejo Guardar en la zona menos fría la comida menos Los alimentos congelados no deben entrar en contacto ¡ perecedera, por ejemplo, el queso curado y la con los alimentos frescos que se desean congelar. mantequilla. De esta manera, el queso conservará su Distribuir uniformemente los alimentos en el recipiente ¡...
Page 81
Compartimiento de temperatura variable es-mx Sustituir el filtro de agua: Preparar los alimentos de consumo inmediato en el ¡ cada 6 meses. ¡ microondas, en el horno o en las placas de cocción. si se enciende "Filter is expired.". ¡ si se aprecia que se agota el dispensador de agua. ¡...
Page 82
es-mx Sistema de agua Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario Extracción de agua retirarlo . Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y estar bajo presión.
Page 83
Sistema de agua es-mx Guardar nuevos favoritos Poner en marcha el fabricador de cubitos de hielo Nota: Se puede guardar un máximo de 6 niveles de Notas llenado de agua. La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el ¡ aparato está...
Page 84
es-mx Descongelación Retirar todos los elementos adicionales y accesorios Descongelación 19 Descongelación del aparato. → Página 85 Descongelación 19.1 Desescarchar el compartimiento de 20.3 Limpiar el aparato refrigeración ADVERTENCIA El compartimiento de refrigeración del aparato se La penetración de humedad puede causar una descarga desescarcha automáticamente. eléctrica.
Page 85
Limpieza y cuidados es-mx 20.5 Retirar elementos del aparato Retirar el botellero de puerta Levantar y extraer el botellero. ▶ Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. Retirar las bandejas Levantar la bandeja y extraerla . ▶...
Page 86
es-mx Limpieza y cuidados 20.6 Sustituir el filtro desodorizante Retirar la sujeción del filtro desodorizante. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante. Nota: Se puede obtener un nuevo filtro desodorizante a través de nuestro servicio de atención al cliente o en nuestra página web.
Page 87
Solucionar pequeñas averías es-mx Solucionar pequeñas averías 21 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
Page 88
es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de agua se reduce. La presión del agua es demasiado baja. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶ sistema de filtro de agua exterior, p. ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión.
Page 89
Almacenamiento y eliminación es-mx Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo Desconectar el aparato de la red eléctrica. no funciona. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
Page 90
Nr.) del aparato. que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el USA: aparato correspondiente. 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®:...