Page 3
Table of Contents Introduction ..............................3 Markings ..................................4 Liability ..................................4 Warranty conditions ..............................5 Manufacturer address & support ..........................5 Intended use ................................. 5 Target group and previous knowledge ......................... 5 Essentials ..................................6 Technical specifications ..............................6 Safety................................
Page 4
– as explained in specialist publications and material from avalanche courses – must be followed. With the BLACK DIAMOND RECON LT you have a product that is state of the art in terms of safety and user- friendliness. Despite this, the BLACK DIAMOND RECON LT can pose risks if used inappropriately or incorrectly.
Page 5
1.1 MARKINGS In accordance with applicable regulations, the following marks may be found on the BLACK DIAMOND RECON LT or/and on the packaging: CE mark of conformity indicates fulfillment of relevant EU directives. See Chapter 7. Conformity. UKCA mark of conformity indicates fulfillment of relevant UK directives. See Chapter 7. Conformity.
Page 6
The manufacturer provides a 2-year warranty covering manufacturing and material defects of the BLACK DIAMOND RECON LT from the date of purchase. Exceptions are the battery, carrying system and bag as well as any damage caused by improper use or dismantling of the device by unauthorized persons. Any other warranties and liability for consequential damage are expressly excluded.
Page 7
1.7 ESSENTIALS The BLACK DIAMOND RECON LT meets the current state of technology and the applicable health and safety regulations. However, incorrect operation or misuse can give rise to hazards for: • the life and health of the users or third parties, •...
Page 8
• The BLACK DIAMOND RECON LT must only be used in perfect condition. • It is forbidden to alter or change the BLACK DIAMOND RECON LT without the written permission of Black Diamond Equipment. • Do not attempt to repair damage or malfunctions without authorization. Instead, contact our support, who will tell how to proceed.
Page 9
1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x Alkaline battery (in battery compartment) • 1x BLACK DIAMOND RECON LT carrying system • 1x Quick Start Guide Check that the contents are complete and undamaged after unpacking. If necessary, contact your point of sale or our support team.
Page 10
(2C) Transmit symbol (2H) Number of burials (4 or (2L) SEARCH mode active (2D) Battery capacity/type more) (2M) Group Check Indication (2E) MARK (marking possible) (2I) Bluetooth active (2N) Count down indication BLACK DIAMOND RECON LT MANUAL 9 / 8...
Page 11
4.2 CARRYING SYSTEM BLACK DIAMOND recommends using the included carrying system (3A). In order to protect the beacon’s display, carry the beacon with its display facing inwards (3B) and the transmit control LED (1G) visible (3C). Secure the device through the lanyard hole (1I) with the included lanyard (3D).
Page 12
4.4 GROUP CHECK FEATURE The Black Diamond Recon LT provides the option for a group check. This does not replace the standard mode check, but is a useful feature with larger groups. In group check mode the receiving range is limited to 1 m.
Page 13
The BLACK DIAMOND RECON LT always transmits with the strongest possible signal! • Signal Verification | Protection in SEARCH mode Only a verified 457kHz signal is indicated. The BLACK DIAMOND RECON LT doesn´t confuse ghost signal indication! External interference and distance recommendations All beacons are very sensitive to electrical and magnetic sources of interference.
Page 14
Are there any other risks? • How many victims? • Determine the primary search area! (2) Make a brief emergency call • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 Manual BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 15
50cm (20") from all electronic, magnetic, and metallic sources of interference. The BLACK DIAMOND RECON LT has a circular receiving range that allows a correct indication of direction and distance from the point of initial signal detection –...
Page 16
Follow the directional arrow quickly and check for a decreasing distance reading. Change the search direction by 180° in case of an increasing distance reading. Turn left Move straight ahead Turn right NOTICE Work calmly and with concentration in SEARCH mode. Avoid hasty movements! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 17
“probe guide” to ensure the probe follows a steady path. Follow a proven system until you have a hit. Communicate a hit clearly to companions. Leave the probe stuck for shoveling guidance. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 18
Signal without continuous wave Signal with continuous wave The BLACK DIAMOND RECON LT identifies a continuous wave and supports visually by flashing human figures. Manual BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 19
Bluetooth and the PIEPS APP allow a straightforward device management (e.g. software update) and additionally provide a handy training mode. Get the PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), connect your BLACK DIAMOND RECON LT and take advantage of all features! NOTICE The user is responsible for keeping their beacon firmware up to date.
Page 20
Bluetooth activation and/or connection not In case of a permanent error take the device to your possible. The avalanche beacon function is retailer. working. Is not checked during the self-check, occurs only during Bluetooth activation. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 21
Use a damp cloth without cleaning agents to clean the device. NOTICE Flowing water, steam or cleaning agents must not be used to clean the device. To do so could impede operation of the device. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 22
7. CONFORMITY EUROPE Black Diamond Equipment declares that the radio equipment type BLACK DIAMOND RECON LT is in compliance with Directives: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment declares that the radio equipment type BLACK DIAMOND RECON LT is in compliance...
Page 23
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). Manual BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 25
Table des matières Introduction ............................... 3 Marquages ..................................4 Responsabilité ................................... 4 Conditions de garantie ..............................5 Adresse du fabricant et assistance ........................... 5 Usage prévu ..................................5 Groupe cible et connaissances antérieures ........................5 Éléments essentiels ................................6 Spécifications techniques..............................6 Sécurité...
Page 26
Les procédures et conseils suivants sont uniquement liés à une utilisation spéciale en combinaison avec le BLACK DIAMOND RECON LT. Les règles de base en cas d'urgence – telles que décrites dans les publications spécialisées et les manuels de formation sur les avalanches – doivent être respectées.
Page 27
Logo Bluetooth® : La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Black Diamond Equipment fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 28
Le fabricant fournit une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication et de matériels du BLACK DIAMOND RECON LT à partir de la date d'achat. Cette garantie exclut la pile, le système de transport et le sac ainsi que tout dommage provoqué...
Page 29
Une formation régulière garantit une utilisation sûre et efficace du BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 ÉLEMENTS ESSENTIELS Le BLACK DIAMOND RECON LT répond à l'état actuel de la technologie et aux réglementations applicables en matière de santé et de sécurité. Cependant, une mauvaise utilisation ou un usage impropre présente des risques pour : •...
Page 30
2.4 RISQUES RESIDUELS | AVERTISSEMENTS Même si le BLACK DIAMOND RECON LT a été conçu avec le plus grand soin et que tous les faits liés à la sécurité ont été pris en compte, des risques résiduels peuvent exister et doivent être estimés au moyen d'une évaluation des risques.
Page 31
• 1x pile alcaline (dans le compartiment de piles) • 1x Système de transport BLACK DIAMOND RECON LT • 1x guide de démarrage rapide Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et en bon état lors du déballage. Si nécessaire, contactez votre point de vente ou notre équipe d’assistance.
Page 32
(2D) Capacité/type de piles d’ensevelissements (4 ou plus) (2N) Indication Compte à (2E) MARK (marquage possible) (2I) Bluetooth actif rebours (2F) Antenne de transmission (2J) Transmetteur marqué active (2K) SEND mode actif MANUEL BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 8...
Page 33
4.2 SYSTEME DE TRANSPORT BLACK DIAMOND recommande d’utiliser le système de transport inclus (3A). Pour protéger l’écran du DVA, veuillez le transporter écran vers l’intérieur (3B), avec la led de contrôle de transmission (1G) visible (3C). Attachez l’appareil en passant l’attache incluse (3D) dans le passant d’attache (1I).
Page 34
4.4 FONCTION CONTROLE DE GROUPE Le Black Diamond Recon LT possède une fonction de contrôle de groupe. Cela ne remplace pas le contrôle de groupe standard, mais cette fonction est utile pour les plus grands groupes. En mode contrôle de groupe, la portée de réception est limitée à...
Page 35
Le BLACK DIAMOND RECON LT transmet toujours avec le signal le plus fort possible ! • Signal Verification | Protection en mode SEARCH Seul un signal de 457 kHz vérifié est indiqué. Le BLACK DIAMOND RECON LT ne confond pas l´indication de signal fantôme ! Interférences externes et recommandations de distance Tous les DVA sont très sensibles aux interférences électriques et magnétiques.
Page 36
Combien de victimes ? • Déterminez la zone de recherche principale ! (2) Faites un bref appel d'urgence • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Recherche d'ensevelissement Manual BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 37
à au moins 50 cm de toute source d'interférence électronique, magnétique et métallique. Le BLACK DIAMOND RECON LT a une plage de réception circulaire qui permet une indication correcte de la direction et de la distance par rapport au point de détection du signal initial ; une méthode spécifique telle que la rotation n'est pas nécessaire.
Page 38
180 ° en cas de lecture de distance croissante. Tournez à gauche Avancez tout droit Tournez à droite REMARQUE Travaillez calmement et avec concentration en mode SEARCH (recherche). Évitez les mouvements précipités ! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 39
Suivez un système éprouvé jusqu'à ce que vous ayez quelque chose. Communiquez clairement aux compagnons lorsque vous avez quelque chose. Laissez la sonde coincée pour le guidage du pelletage. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 40
Pour garder un impact au minimum, il est recommandé de s'éloigner de quelques mètres après le marquage d'un tel émetteur. Signal sans onde continue Signal avec onde continue Le BLACK DIAMOND RECON LT identifie une onde continue et apporte une assistance visuelle en faisant clignoter des petites silhouettes humaines. Manual BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 41
Le Bluetooth et l’application PIEPS permettent une gestion simple de l’appareil (ex. mise à jour du logiciel) et offrent un mode formation très pratique. Téléchargez l’application PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), connectez votre BLACK DIAMOND RECON LT et profitez de ses nombreuses fonctionnalités ! REMARQUE L'utilisateur est responsable des mises à...
Page 42
Activation et / ou connexion Bluetooth En cas d'erreur permanente, apportez l'appareil à impossible. La fonction DVA fonctionne. votre revendeur. N'est pas coché lors de l'auto-contrôle, se produit uniquement lors de l'activation de Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 43
Utilisez un chiffon humide sans produit d'entretien pour nettoyer l’appareil. REMARQUE Pour nettoyer l'appareil, il faut éviter d'utiliser de l'eau courante, de la vapeur ou un produit d'entretien. Cela pourrait entraver le fonctionnement de l'appareil. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 44
Directives : EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. ROYAUME-UNI Black Diamond Equipment déclare que l'équipement radio de type BLACK DIAMOND RECON LT est conforme au Règlement sur la compatibilité électromagnétique de 2016, au Règlement sur l'équipement radio de 2017, au Règlement sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques...
Page 45
CNR-102 relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) d’Industry Canada. Ce dispositif émet de très faibles niveaux d’énergie radiofréquence qui sont déclarés conformes sans essais de débit d’absorption spécifique (DAS). Manual BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 48
Üben der Verschüttetensuche im Ernstfall. Die folgenden Vorgehensweisen und Tipps gelten nur für die Anwendung in Verbindung mit dem BLACK DIAMOND RECON LT. Im Notfall muss ein grundsätzliches Vorgehen, wie in Fachpublikationen und Unterlagen zu Lawinenkursen erläutert, befolgt werden.
Page 49
Gibt die Übereinstimmung mit dem/den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada an. Bluetooth®-Logo: Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Black Diamond Equipment erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Page 50
Geräts kommen. Beim BLACK DIAMOND RECON LT handelt es sich um kein selbständig funktionsfähiges Gerät mit zum Teil automatisierten Funktionen – aus diesem Grund darf das BLACK DIAMOND RECON LT nur dann in Betrieb genommen werden, wenn Sie diese Dokumentation gelesen und verstanden haben. Ein nicht bestimmungsgemäßer Einsatz des Geräts führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs- und...
Page 51
Regelmäßiges Training gewährleistet eine sichere und effiziente Nutzung des BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 GRUNDLEGENDES Das BLACK DIAMOND RECON LT entspricht dem aktuellen Stand der Technik und den geltenden Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften. Durch unsachgemäße Handhabung oder falschen Einsatz können jedoch Gefahren entstehen für:...
Page 52
• Das BLACK DIAMOND RECON LT darf nur bei perfekten Bedingungen verwendet werden. • Es ist verboten, das BLACK DIAMOND RECON LT ohne schriftliche Genehmigung von Black Diamond Equipment umzubauen oder zu verändern. • Schäden oder Fehlfunktionen dürfen nicht eigenmächtig ohne Genehmigung behoben werden.
Page 53
1 x BLACK DIAMOND RECON LT • 1 x Alkalibatterie (im Batteriefach) • 1 x BLACK DIAMOND RECON LT Tragesystem • 1 x Kurzanleitung Kontrollieren Sie den Lieferumfang nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich gegebenenfalls an die jeweilige Verkaufsstelle oder unseren Support.
Page 54
(2K) Sendemodus aktiv (2C) Sendeanzeige (1 – 3) (2L) Suchmodus aktiv (2D) Batterieanzeige (2H) Anzahl der Verschütteten (2M) Gruppencheckanzeige (Kapazität/Typ) (4 oder mehr) (2N) Countdown-Anzeige (2E) MARK (Markieren möglich) (2I) Bluetooth aktiv BLACK DIAMOND RECON LT HANDBUCH 9 / 8...
Page 55
4.2 TRAGESYSTEM BLACK DIAMOND empfiehlt die Verwendung des mitgelieferten Tragesystems (3A). Positionieren Sie das LVS-Gerät für bestmöglichen Schutz immer mit dem Display nach innen (3B), sodass die Sendekontrollleuchte (1G) sichtbar ist (3C). Sichern Sie das Gerät an der Befestigungsöse (1I) mit der im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschlaufe (3D).
Page 56
(Kapazität/Typ) (AL=Alkali, LI=Lithium) 4.4 GRUPPENCHECK-FUNKTION Das Black Diamond Recon LT bietet die Möglichkeit, einen Gruppencheck durchzuführen. Diese Funktion ersetzt nicht den standardmäßigen Modi-Check, ist aber bei größeren Gruppen eine nützliche Option. Die maximale Reichweite im Gruppencheckmodus beträgt 1 m. Einfacher Gruppencheck...
Page 57
Sendefunktion. Das BLACK DIAMOND RECON LT sendet immer mit der stärksten Antenne! • Signalverifizierung | Unterstützung im Suchmodus Es wird nur ein verifiziertes 457kHz-Signal angezeigt. Das BLACK DIAMOND RECON LT verwirrt nicht mit einer Anzeige von „Geistersignalen“! Externe Störungen und Abstandsempfehlungen Alle LVS-Geräte reagieren sehr empfindlich auf elektrische und magnetische Störquellen.
Page 58
Sendemodus versetzen WARNPHASE STARTEN IN SENDEMODUS WECHSELN Einstellung 1 (60 s) 0:30 min 1:00 min Einstellung 2 (90 s) 1:00 min 1:30 min Einstellung 3 (120 s) 1:30 min 2:00 min Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 59
Beginnen Sie mit der Suche nach dem Erstempfang (Signalsuche) im primären Suchbereich und berücksichtigen Sie auch visuelle/akustische Signale. Alle beteiligten oder beobachtenden Personen schalten ihre LVS-Geräte auf Empfang (bzw. in den Standby-Modus)! Beachten Sie den empfohlenen Abstand zu externen Störquellen und Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 7 / 22...
Page 60
Sie das LVS-Gerät mindestens 50 cm von allen elektronischen, magnetischen und metallischen Störquellen entfernt. Das BLACK DIAMOND RECON LT hat eine kreisförmige Empfangsreichweite und ermöglicht dadurch eine korrekte Richtungs-und Entfernungsanzeige ab dem Erstempfang – eine spezielle Arbeitsweise wie Drehen/Schwenken ist nicht notwendig. Alle LVS-Signale von Verschütteten, die innerhalb der maximalen Empfangsreichweite liegen, werden gleichzeitig empfangen.
Page 61
Sie dann entlang der X-Achse. Suchen Sie immer über den Punkt der geringsten Entfernungsanzeige hinaus um die Distanzanzeige zu verifizieren. Markieren Sie den Punkt der geringsten Entfernungsanzeige und beginnen Sie mit dem systematischen Sondieren. Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 62
Ältere Analoggeräte senden zusätzlich zum Pulssignal ein schwaches Dauersignal. Es wird empfohlen, sich nach dem Markieren eines solchen Senders ein paar Meter zu entfernen, um etwaige Einflüsse zu minimieren. Signal ohne Dauerträger Signal mit Dauerträger Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 22...
Page 63
Die PIEPS APP ermöglicht ein übersichtliches Gerätemanagement (z. B. Softwareupdates) über Bluetooth und beinhaltet zusätzlich einen praktischen Trainingsmodus. Laden Sie die PIEPS APP herunter (Google Play Store, App Store), verbinden Sie Ihr BLACK DIAMOND RECON LT und nutzen Sie alle Vorteile! Um Bluetooth zu aktivieren, halten Sie beim Einschalten des LVS-Geräts die MARK-Taste (1D) gedrückt.
Page 64
Bluetooth-Aktivierung und/oder -Verbindung aktivieren. ist nicht möglich. Die LVS-Funktion des Geräts Wird der Fehler weiterhin angezeigt, bringen Sie das ist funktionstüchtig. Gerät zum Händler. Wird nicht beim Selbsttest geprüft, tritt nur bei Bluetooth-Aktivierung auf. Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 65
Letzte Reserve, Gerät kann sich jederzeit ausschalten 6.3 REINIGUNG Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. HINWEIS Zum Reinigen darf kein fließendes Wasser, Dampf oder Reinigungsmittel verwendet werden. Das könnte die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen. Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 66
7. KONFORMITÄT EUROPA Black Diamond Equipment bestätigt, dass das Funkgerät vom Typ BLACK DIAMOND RECON LT den folgenden Richtlinien entspricht: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment bestätigt, dass das Funkgerät vom Typ BLACK DIAMOND RECON LT den...
Page 67
Dieses Gerät stimmt mit den IC-Grenzwerten für Strahlung überein, die für eine unkontrollierte Umgebung ausgelegt sind, und erfüllt RSS-102 der IC-Richtlinien im Hinblick auf RF-Belastung. Dieses Gerät weist einen sehr niedrigen RF-Energiepegel auf, der ohne Prüfung der spezifischen Absorptionsrate (SAR) als konform gilt. Handbuch BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 69
Tavola dei contenuti Introduzione ............................... 3 Marcature ..................................4 Responsabilità ................................... 4 Condizioni di garanzia ............................... 5 Indirizzo e supporto del produttore..........................5 Uso previsto ..................................5 Gruppo target e conoscenza precedente ......................... 5 Aspetti essenziali ................................6 Specifiche tecniche ................................6 Sicurezza ................................
Page 70
Con BLACK DIAMOND RECON LT si ha un prodotto a regola d'arte in fatto ci sicurezza e facilità d'utilizzo. Nonostante ciò, il BLACK DIAMOND RECON LT può comportare rischi se usato in modo inappropriato o errato.
Page 71
1.1 MARCATURE In conformità alle normative applicabili, sul BLACK DIAMOND RECON LT o/ e sulla confezione si possono trovare le seguenti marcature: Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7. Conformità. Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7.
Page 72
Il produttore fornisce una garanzia di 2 anni che copre i difetti di fabbricazione e dei materiali di BLACK DIAMOND RECON LT a partire dalla data di acquisto. Eccezioni sono le batterie, il sistema di trasporto, e la borsa, nonché...
Page 73
1.7 ASPETTI ESSENZIALI Il BLACK DIAMOND RECON LT soddisfa lo stato attuale della tecnologia e le normative applicabili in materia di salute e sicurezza. Tuttavia, l'uso improprio o scorretto possono comportare rischi per: • la vita e la salute degli utenti o di terze parti, •...
Page 74
2.4 RISCHI RESIDUI | AVVERTENZE Anche se il dispositivo di ricerca BLACK DIAMOND RECON LT è stato progettato con la massima cura e tutti i fatti relativi alla sicurezza sono stati presi in considerazione, i rischi residui possono esistere e devono essere valutati mediante una valutazione dei rischi.
Page 75
1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x batterie alcaline (nello scomparto batterie) • 1x sistema di trasporto BLACK DIAMOND RECON LT • 1x guida rapida di avvio Controllare che i contenuti siano completi e non danneggiati dopo il disimballaggio. Se necessario mettetevi in contatto con il vostro punto vendita o il nostro team di supporto.
Page 76
(2H) Numero di sotterramenti (4 (2M) Indicazione Controllo (2D) Capacità/tipo della batteria o oltre) gruppo (2E) MARK (marcatura possibile) (2I) Bluetooth attivo (2N) Indicazione Conto alla (2F) Antenna trasmittente attiva (2J) Trasmettitore marcato rovescia BLACK DIAMOND RECON LT MANUAL 9 / 8...
Page 77
4.2 SISTEMA DI TRASPORTO BLACK DIAMOND consiglia di usare il sistema di trasporto incluso (3A). Per proteggere lo schermo del dispositivo di ricerca, va trasportato con il display rivolto verso l'interno (3B) e il LED di controllo trasmissione (1G) visibile (3C). Fissare il dispositivo con il cordino incluso (3D) passandolo nell'apposito foro (1I) .
Page 78
4.4 FUNZIONE DI CONTROLLO DEL GRUPPO La Black Diamond Recon LT si avvale della funzione di controllo del gruppo. Questo non sostituisce il controllo della modalità standard, ma è una funzione utile con gruppi più grandi. Nella modalità di controllo gruppo il campo di ricezione è...
Page 79
DIAMOND RECON LT trasmette sempre con il segnale più forte possibile! • Verifica segnale | protezione nella modalità di ricerca E' indicato solo un segnale 457kHz verificato. Il BLACK DIAMOND RECON LT non si confonde con l'indicazione del segnale fantasma! Interferenza esterna e raccomandazioni sulla distanza Tutti i dispositivi di ricerca in valanga sono molto sensibili alle fonti di interferenze elettriche e magnetiche.
Page 80
MANTENERE LA CALMA, OSSERVARE, AVVISARE, AGIRE CON COORDINAZIONE! (1) Mantenere la calma ed ottenere una visione d'insieme • Ci sono altri rischi? • Quante vittime? • Determinare l'area di ricerca primaria! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 81
50 cm (20") da tutte le fonti di interferenza elettroniche, magnetiche e metalliche. Il BLACK DIAMOND RECON LT ha un campo di ricezione circolare che consente una corretta indicazione della direzione e della distanza dal punto di rilevamento del segnale iniziale - un metodo specifico come la giravolte/rotazione non è...
Page 82
180° in caso di una lettura a distanza crescente. Svoltare a sinistra Muoversi a diritto Svoltare a destra NOTA Operare con calma e con concentrazione quando si è nella modalità di ricerca. Evitare movimenti bruschi! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 83
Segui un sistema collaudato fino a quando non hai un successo. Comunicare chiaramente un successo ai compagni. Lasciare la sonda bloccata per la guida di spalatura. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 84
Segnale senza onda continua Segnale con onda continua Il BLACK DIAMOND RECON LT identifica un'onda continua e supporta visivamente lampeggiando figure umane. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 22...
Page 85
Il Bluetooth e l'Applicazione PIEPS consentono una gestione diretta dei dispositivi (ad es. l'aggiornamento del software) e forniscono quindi una modalità di training mobile. Scarica l'APPLICAZIONE PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), collega il tuo BLACK DIAMOND RECON LT ed approfitta di tutte le sue funzioni! Per attivare il Bluetooth, premere il pulsante MARK (1D) mentre si accende il dispositivo di ricerca.
Page 86
In caso di un errore permanente portare il dispositivo impossibile. La funzione di segnalatore di al proprio rivenditore. valanga sta funzionando. Non viene controllato durante l'auto- controllo, si verifica solo durante l'attivazione del Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 87
6.3 PULIZIA Utilizzare un panno umido senza detergente per pulire il dispositivo. NOTA Non utilizzare acqua corrente, vapore o detergente per pulire il dispositivo. Ciò potrebbe impedire il funzionamento del dispositivo. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 88
7. CONFORMITÀ EUROPA Black Diamond Equipment dichiara che il dispositivo radio del tipo BLACK DIAMOND RECON LT è conforme alle Direttive: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, LVD 2014/35/UE. Black Diamond Equipment dichiara che il dispositivo radio del tipo BLACK DIAMOND RECON LT è conforme alla normativa sulla compatibilità...
Page 89
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non controllato e soddisfa la direttiva RSS-102 sull'esposizione alle radiofrequenze IC (RF). Questa apparecchiatura ha livelli molto bassi di energia RF ritenuti conformi senza test del rapporto di assorbimento specifico (SAR). Manual BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 91
Índice Introducción ..............................3 Marcado ..................................4 Responsabilidad ................................4 Condiciones de la garantía ............................5 Dirección y servicio de atención al cliente del fabricante .................... 5 Uso previsto .................................. 5 Grupo al que va dirigido y conocimientos previos ....................... 6 Fundamentos ................................
Page 92
¡Gracias por comprar un dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT! El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT es un transceptor de avalancha fácil de usar con un rendimiento alto y fiable. El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT incluye todas las características de las balizas probadas y comprobadas: •...
Page 93
Bluetooth SIG, Inc.; asimismo, cualquier uso de dichas marcas por parte de la empresa Black Diamond Equipment se hace con licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos propietarios.
Page 94
El fabricante presta una garantía de dos años, que cubre los defectos de fabricación y material del dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT desde la fecha de compra. De la garantía se excluyen la pila, el sistema de transporte y la bolsa, así como cualquier daño provocado por un uso indebido o si personas no autorizadas desmontan el dispositivo.
Page 95
• Entrenar con regularidad garantiza un uso seguro y eficiente del dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 FUNDAMENTOS El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT satisface los estándares tecnológicos actuales y las normativas aplicables en materia de salud y seguridad;...
Page 96
• El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT solo debe usarse si se encuentra en perfecto estado. • Se prohíbe alterar o cambiar el dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT sin la autorización por escrito de Black Diamond Equipment. • No intente reparar daños o averías sin autorización; en su lugar, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente, que le informará...
Page 97
2.4 RIESGOS RESIDUALES Y ADVERTENCIAS A pesar de que el dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT se ha diseñado con la máxima diligencia y de que se han tenido en cuenta todos los supuestos relacionados con la seguridad, pueden existir riesgos residuales, que deben evaluarse mediante una valoración de riesgos.
Page 98
• 1 pila alcalina (dentro del compartimento de las pilas) • 1 sistema de transporte para BLACK DIAMOND RECON LT • 1 guía de inicio rápido Compruebe que se incluya el contenido completo y que este no presente daños tras desembalarlo; en caso necesario, póngase en contacto con su punto de venta o nuestro equipo de atención al cliente.
Page 99
(2N) Indicación de cuenta atrás 4.2 SISTEMA DE TRANSPORTE BLACK DIAMOND recomienda usar el sistema de transporte (3A) incluido. Para proteger la pantalla de la baliza, llévela con la pantalla mirando hacia dentro (3B) y el LED de control de transmisión (1G) visible (3C).
Page 100
4.4 COMPROBACIÓN DE GRUPO El Black Diamond Recon LT ofrece una opción de comprobación de grupo. Esto no sustituye la comprobación de modo estándar, pero es una función útil si los grupos son numerosos. En el modo de comprobación de grupo, el rango de recepción está...
Page 101
• Verificación de señal | Protección en modo de búsqueda Solo se indica una señal verificada de 457 kHz. El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT no se confunde con una indicación de señal fantasma. Interferencia externa y recomendaciones de distancia Todas las balizas de avalancha son muy sensibles a las fuentes eléctricas y magnéticas de interferencia;...
Page 102
* Balizas con asistencia iPROBE: BLACK DIAMOND RECON LT, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE. 4.6 TRANSMISIÓN BÚSQUEDA Deslice el bloqueo del interruptor (1C) alejándolo del interruptor (1B) y gire el interruptor (1B) en sentido horario hasta la posición SEARCH (búsqueda).
Page 103
Todos los participantes —incluidos los observadores— deben cambiar sus dispositivos al modo de búsqueda (o al modo de espera). Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre la distancia para las Manual de BLACK DIAMOND RECON LT 7 / 22...
Page 104
50 cm (20") de todas las fuentes de interferencias metálicas, magnéticas y electrónicas. El dispositivo BLACK DIAMOND RECON LT posee un rango circular de recepción que permite indicar correctamente la dirección y la distancia desde el punto de detección inicial de las señales: no es necesario un método específico, como darse la vuelta o girar.
Page 105
X. Muévase siempre pasando por el punto con la distancia más baja para verificar la tendencia de la distancia. Señale el punto de la lectura de distancia más baja e inicie la búsqueda terciaria. Manual de BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 106
Los transceptores analógicos antiguos transmiten una onda continua, además de la señal de pulso. Para mantener un impacto a un nivel mínimo, se recomienda alejarse unos metros después de señalizar un transmisor del tipo mencionado. Señal sin onda continua Señal con onda continua Manual de BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 22...
Page 107
El Bluetooth y la aplicación PIEPS permiten administrar los dispositivos (p. ej., actualización del software) de una manera directa y, asimismo, ofrecen un práctico modo de entrenamiento. ¡Obtenga la aplicación PIEPS (en Android Play Store y iOS App Store), conecte su BLACK DIAMOND RECON LT y sáquele partido a todas las prestaciones! Para activar el Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) mientras se enciende la...
Page 108
Vuelva a intentar activar el modo Bluetooth. No es posible la activación o conexión Si el error es permanente, lleve el dispositivo a su Bluetooth. La función de la baliza de avalancha vendedor. está en funcionamiento. Manual de BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 109
1 h SEARCH (búsqueda) (-10 °C, 14 °F) vacía, Reserva final; el dispositivo puede apagarse en parpadeando cualquier momento 6.3 LIMPIEZA Use un paño húmedo sin productos de limpieza para limpiar el dispositivo. Manual de BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 110
7. CONFORMIDAD EUROPA Black Diamond Equipment declara que el equipo de radio BLACK DIAMOND RECON LT cumple con las directivas: Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética, Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, Directiva 2011/65/UE sobre sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión.
Page 111
Fabricante: Black Diamond Equipment | Tipo/Modelo: BD Recon LT EE. UU.: Aviso de la FCC, precauciones y declaración Este dispositivo cumple con la parte 15 de la reglamentación FCC; Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales; (2) este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Page 113
Inhoudsopgave INLEIDING ..............................3 MARKERINGEN ................................4 AANSPRAKELIJKHEID ..............................4 GARANTIEVOORWAARDEN ............................5 ADRES VAN DE FABRIKANT EN ONDERSTEUNING ......................5 BEOOGD GEBRUIK ................................. 5 DOELGROEP EN VOORKENNIS ............................5 BELANGRIJKE INFORMATIE ............................6 TECHNISCHE SPECIFICATIES ............................6 VEILIGHEID ..............................6 GEBRUIKTE SIGNAALWOORDEN IN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................
Page 114
- zoals uitgelegd in vakpublicaties en in lawinecursusmateriaal - moet worden opgevolgd. Met de BLACK DIAMOND RECON LT beschikt u over het allernieuwste product in termen van veiligheid en gebruiksvriendelijkheid. Desondanks kan de BLACK DIAMOND RECON LT gevaar opleveren indien hij oneigenlijk of verkeerd wordt gebruikt.
Page 115
BLACK DIAMOND RECON LT, • onjuiste handelingen aan en met de BLACK DIAMOND RECON LT, • het blijven gebruiken van de BLACK DIAMOND RECON LT ondanks tekenen van slijtage, • ongeoorloofde en verkeerd uitgevoerde reparaties, •...
Page 116
Black Diamond Equipment noodzakelijk. Oneigenlijk gebruik kan personen in gevaar brengen en kan schade aan het apparaat veroorzaken. De BLACK DIAMOND RECON LT is geen automatisch werkend apparaat maar bevat gedeeltelijk geautomatiseerde functies – om deze reden mag de BLACK DIAMOND RECON LT pas worden gebruikt na de bijbehorende documentatie te hebben gelezen en begrepen.
Page 117
Regelmatige training garandeert een veilig en correct gebruikt van de BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 BELANGRIJKE INFORMATIE De BLACK DIAMOND RECON LT voldoet aan de huidige stand der techniek en aan de toepasselijk gezondheids- en veiligheidsvoorschriften. Door een verkeerd gebruik of misbruik kunnen echter gevaren ontstaan voor: •...
Page 118
• De BLACK DIAMOND RECON LT mag alleen in goede conditie worden gebruikt. • Het is verboden om de BLACK DIAMOND RECON LT aan te passen of te wijzigen zonder de schriftelijke toestemming van Black Diamond Equipment. • Probeer schade of defecten niet zonder toestemming te repareren. Neem daarentegen contact op met onze serviceafdeling, die u zal vertellen wat u moet doen.
Page 119
1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x Alkalinebatterij (in batterijvak) • 1x BLACK DIAMOND RECON LT draagsysteem • 1x Quick Start Guide Controleer na het uitpakken of de inhoud compleet en onbeschadigd is. Neem indien nodig contact op met uw verkooppunt of ons serviceteam.
Page 120
(1-3) (2L) Zoekmodus actief (2C) Zendsymbool (2H) Aantal bedolven personen (2M) Groepscheck-indicatie (2D) Batterijcapaciteit/-type (4 of meer) (2N) Aftellingsindicatie (2E) MARK (markeren mogelijk) (2I) Bluetooth actief (2F) Actieve zendantenne (2J) Zender gemarkeerd BLACK DIAMOND RECON LT MANUAL 9 / 8...
Page 121
4.2 DRAAGSYSTEEM BLACK DIAMOND raadt het gebruik aan van het meegeleverde draagsysteem (3A). Draag de pieper, om het scherm te beschermen, met het scherm naar binnen gericht (3B) terwijl de zendcontrole-led (1G) zichtbaar (3C) is. Bevestig het apparaat via het koordgat (1I) met het meegeleverde koord (3D).
Page 122
LI=Lithium) 4.4 FUNCTIE GROEPSCHECK De Black Diamond Recon LT biedt de mogelijkheid van een groepscheck. Dit is geen vervanging van de standaard moduscheck, maar is een handige functie bij grotere groepen. In de groepscheck-modus is het ontvangstbereik beperkt tot 1 m.
Page 123
De BLACK DIAMOND RECON LT zendt altijd met het sterkst mogelijke signaal! • Signaalcontrole | Bescherming in zoekmodus Alleen een geverifieerd 457kHz signaal wordt aangegeven. De BLACK DIAMOND RECON LT haalt een echt signaal en een spooksignaal niet door elkaar! Externe interferentie en aanbevolen afstanden Alle lawinepiepers zijn erg gevoelig voor de invloed van elektrische en magnetische interferentiebronnen.
Page 124
(3) Zoek naar bedolven personen • Signaal zoeken (ogen + oren, pieper) • Grof zoeken (start met eerste signaal) • Fijn zoeken (op minder dan 5 m van het oppervlak) • Exacte lokalisatie (systematisch sonderen) Manual BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 125
50 cm tot alle elektronische, magnetische en metalen interferentiebronnen. De BLACK DIAMOND RECON LT heeft een circulair ontvangstbereik dat zorgt voor een juiste indicatie van de richting en de afstand vanaf het punt van de eerste signaaldetectie – een speciale methode zoals draaien/roteren is niet nodig.
Page 126
Volg snel de richtingspijl en controleer of de afstandsmeting afneemt. Verander de zoekrichting met 180° als de afstandsmeting toeneemt. Naar links Rechtdoor Naar rechts KENNISGEVING Ga in de zoekmodus kalm en geconcentreerd te werk. Vermijd haastige bewegingen! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 127
Volg een beproefd systeem totdat u iets raakt. Communiceer een treffer altijd duidelijk naar de andere redders. Laat de sondeerstok in de sneeuw staan als hulp bij het graven. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 128
Signaal zonder continugolf Signaal met continugolf De BLACK DIAMOND RECON LT identificeert een continugolf en ondersteunt dit visueel door het knipperen van menselijke figuren. Manual BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 129
Bluetooth en de PIEPS APP zorgen voor een eenvoudig apparaatbeheer (bijv. software-update) en bieden extra een handige trainingsmodus. Download de PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), maak verbinding met uw BLACK DIAMOND RECON LT en profiteer optimaal van alle functies! Om Bluetooth te activeren, houdt u de MARKERING-knop (1D) ingedrukt terwijl u de pieper inschakelt.
Page 130
Activering en/of verbinding met Bluetooth Retourneer het apparaat bij een permanente fout aan werkt niet. De lawinepieper-functie werkt wel. de verkoper. Wordt niet gecontroleerd tijdens de zelfcontrole, treedt alleen op bij inschakeling van Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 131
Gebruik een vochtige doek zonder reinigingsmiddel om het apparaat schoon te maken. KENNISGEVING Stromend water, stoom of reinigingsmiddelen mogen niet worden gebruikt voor reiniging van het apparaat. Dit kan de werking van het apparaat belemmeren. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 132
7. CONFORMITEIT EUROPA Black Diamond Equipment verklaart dat de radioapparatuur van het type BLACK DIAMOND RECON LT in overeenstemming is met de richtlijnen: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment verklaart dat de radioapparatuur van het type BLACK DIAMOND RECON LT in...
Page 133
Dit apparaat voldoet aan de IC-blootstellingslimieten zoals die zijn bepaald voor een niet gecontroleerde omgeving en voldoet aan de RSS-102 norm van de IC-blootstellingsregels voor radiofrequentie (RF). Dit apparaat heeft zeer lage RF-energieniveaus die worden geacht zonder tests aan het SAT-niveau (specifieke energieabsorptietempo) te voldoen. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 135
Innhold Introduksjon ..............................3 Merking ..................................4 Ansvar................................... 4 Garantivilkår ................................. 5 Produsentens adresse og kundestøtte ........................5 Tiltenkt bruk ................................. 5 Målgruppe og forkunnskaper ............................5 Viktig..................................... 5 Tekniske spesifikasjoner .............................. 6 Sikkerhet ............................... 6 Signalord brukt i sikkerhetsinstruksjonene........................6 Generelle sikkerhetsregler og forpliktelser .........................
Page 136
Med BLACK DIAMOND RECON LT får du et topp moderne produkt når det gjelder sikkerhet og brukervennlighet. På tross av dette, kan BLACK DIAMOND RECON LT utgjøre en risiko hvis den brukes feil. Vi refererer til mulige farer i kapittel 2 samt med sikkerhetsmerknader gjennom hele bruksanvisningen.
Page 137
1.1 MERKING I samsvar med gjeldende bestemmelser, kan følgende merker ses på BLACK DIAMOND RECON LT og/eller emballasjen: CE-merket for samsvar angir at enheten oppfyller gjeldende EU-direktiver. Se kapittel 7. Samsvar. CE-merket for samsvar angir at enheten oppfyller gjeldende EU-direktiver. Se kapittel 7. Samsvar.
Page 138
DIAMOND RECON LT kun tas i bruk etter at dokumentasjonen er lest og forstått. Hvis enheten ikke brukes som tiltenkt, vil dette føre til at alt ansvar og alle garantikrav blir avvist. BLACK DIAMOND RECON LT må kun brukes under de bruksforholdene som er beskrevet i dokumentasjonen.
Page 139
• liv og helse for brukere eller tredjeparter, • BLACK DIAMOND RECON LT og brukerens eiendeler, • effektiv bruk av BLACK DIAMOND RECON LT. 1.8 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Navn BLACK DIAMOND RECON LT Overføringsfrekvens 457 kHz Feltstyrke maks. 7 dBµA/m (2,23 µA/m) på 10 m avstand Bluetooth®...
Page 140
• BLACK DIAMOND RECON LT må bare brukes i perfekt tilstand. • Det er forbudt å endre eller forandre på BLACK DIAMOND RECON LT uten skriftlig tillatelse fra Black Diamond Equipment. • Ikke prøv å reparere skade eller funksjonsfeil uten autorisasjon. Ta heller kontakt med kundestøtten vår, som vil fortelle deg hvordan du skal gå...
Page 141
Ekstreme temperaturer kan føre til funksjonsfeil eller skade! MERKNAD Brukeren må lese bruksanvisningen! 3. INNHOLD I PAKKEN • 1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x alkalisk batteri (i batterirommet) • 1x BLACK DIAMOND RECON LT-bæresystem •...
Page 142
(2B) Avstandsindikator (2G) Antall begravde (1-3) (2K) Sendemodus aktiv (2C) Sendemodus symbol (2H) Antall begravde (2L) Søkemodus aktiv (2D) Batterikapasitet/type (4 eller mer) (2M) Gruppesjekkindikering (2E) MARK (markering mulig) (2I) Bluetooth aktiv (2N) Nedtellingsindikering BLACK DIAMOND RECON LT-BRUKERHÅNDBOK 9 / 8...
Page 143
4.2 BÆRESYSTEM BLACK DIAMOND anbefaler å bruke det medfølgende bæresystemet (3A). Bær søkeren med skjermen vendt mot kroppen for å beskytte skjermen (3B) og holde LED-lampen for sendekontroll (1G) synlig (3C). Sikre enheten gjennom hullet for forbindelseslinjen (1I) med den inkluderte forbindelseslinjen (3D).
Page 144
(AL=alkalisk, LI=litium) 4.4 GRUPPESJEKKFUNKSJON Black Diamond Recon LT gir alternativet for en gruppesjekk. Dette erstatter ikke vanlig modussjekk, men er en nyttig funksjon med større grupper. I gruppesjekk-modus er mottaksområdet begrenset til 1 m. Vanlig gruppesjekk BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 145
V1.2 eller høyere, og kan aktiveres med PIEPS-appen. * Søkere med iPROBE support: BLACK DIAMOND RECON LT, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE.
Page 146
EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Søk etter begravde • Signalsøk (øyne + ører, søker) • Grovsøk (starter med første signal) • Finsøk (nærmere enn 5 m fra overflaten) • Punktsøk (systematisk søk) Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 147
å følge avstandsanbefalingene for ekstern interferens og hold søkeren minst 50 cm (20") fra alle elektroniske, magnetiske og metalliske interferenskilder. BLACK DIAMOND RECON LT har et sirkulært mottaksområde som tillater riktig indikasjon av retningen og avstanden fra punktet til opprinnelig signaldeteksjon. Det er ikke nødvendig med en spesifikk metode som å...
Page 148
Følg retningspilen raskt og se etter økende avstandsavlesning. Forandre søkeretningen 180° i tilfelle økende avstandsavlesning. Sving til venstre Gå rett frem Sving til høyre MERKNAD Arbeid rolig og konsentrert i søkemodus. Unngå raske bevegelser! Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 149
«søkeguide» for å sørge for at sonden følger en jevn bane. Følg et utprøvd system til du får et treff. Kommuniser et treff tydelig til kompanjongene dine. La sonden stå for graveveiledning. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 150
å gå et par meter unna etter at en slik sender har blitt markert. Signal uten kontinuerlig bølge Signal med kontinuerlig bølge BLACK DIAMOND RECON LT identifiserer en kontinuerlig bølge og støtter den visuelt med blinkende menneskefigurer. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 151
Med Bluetooth og PIEPS-appen får du en enkel enhetsbehandling (f.eks. programvareoppdatering) og en praktisk treningsmodus. Last ned PIEPS-appen (Android Play Store, iOS App Store), koble til BLACK DIAMOND RECON LT og benytt deg av alle fordelene! For å aktivere Bluetooth, trykk og hold inne MARK-knappen (1D) mens du slås på skredsøkeren.
Page 152
Prøv igjen for å aktivere Bluetooth-modus. Bluetooth-aktivering og/eller -forbindelse er I tilfelle en permanent feil må du ta enheten din med ikke mulig. Skredsøkefunksjonen fungerer. til forhandleren. Den sjekkes ikke under selvsjekken, skjer kun under Bluetooth-aktivering. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 153
6.3 RENGJØRING Bruk en fuktig klut uten rengjøringsmiddel for å rengjøre enheten. MERKNAD Ikke bruk rennende vann, damp eller rengjøringsmiddel for å rengjøre enheten. Dette kan forårsake feil på driften av enheten. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 154
7. SAMSVAR EUROPA Black Diamond Equipment erklærer at radioutstyret av typen BLACK DIAMOND RECON LT er i samsvar med direktivene: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. STORBRITANNIA Black Diamond Equipment erklærer at radioutstyret av typen BLACK DIAMOND RECON LT er i samsvar med...
Page 155
Dette utstyret er i samsvar med IC-strålingseksponeringsgrenser angitt for ukontrollert miljø og oppfyller RSS-102 i IC-eksponeringsreglene for radiofrekvens (RF). Dette utstyret har svært lave verdier for RF-energi som anses å samsvare uten testing av spesifikt absorpsjonsforhold (SAR). Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 157
Innehåll Introduktion ..............................3 Märkning ..................................4 Ansvarsskyldigheter ..............................4 Garantivillkor ................................5 Tillverkarens adress och support ..........................5 Avsedd användning ..............................5 Målgrupp och förkunskaper............................5 Avgörande faktorer ..............................6 Tekniska specifikationer .............................. 6 Säkerhet............................... 6 Använda signalord i säkerhetsanvisningarna......................6 Allmänna säkerhetsregler och skyldigheter........................
Page 158
BLACK DIAMOND RECON LT. I en nödsituation måste man – vilket förklaras i facklitteratur och underlag för lavinkurser– vidta alla grundläggande åtgärder. BLACK DIAMOND RECON LT har tagits fram enligt de senaste tekniska rönen när det gäller säkerhet och graden av användarvänlighet. Trots detta kan man om man använder BLACK DIAMOND RECON LT på...
Page 159
Kanada. Bluetooth®-logotyp: Ordmärket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Black Diamond Equipment får endast använda sig av de här märkena om man innehar licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Page 160
BlackDiamondEquipment.com 1.5 AVSEDD ANVÄNDNING BLACK DIAMOND RECON LT är avsedd att användas som en sökutrustning för personer som har drabbats av laviner (lavinsändtagare) så att man kan lokalisera begravda personer, och får endast användas för detta ändamål. För all annan användningen krävs ett skriftligt godkännande från Black Diamond Equipment. Om utrustningen används felaktigt kan personer utsättas för fara och utrustningen skadas.
Page 161
1.7 AVGÖRANDE FAKTORER BLACK DIAMOND RECON LT uppfyller kraven enligt den senaste tekniska utvecklingen samt i tillämpliga bestämmelser om hälsa och säkerhet. Emellertid kan felaktig användning eller missbruk ge upphov till faror för: • användarnas eller tredje partens liv och hälsa, •...
Page 162
Black Diamond Equipment. • Försök inte att reparera skador eller felfunktioner utan godkännande. Kontakta i stället supporten varifrån du får information om hur man ska gå tillväga. Du får inte använda BLACK DIAMOND RECON LT förrän skadan/felfunktionen har reparerats. •...
Page 163
• 1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x alkaliskt batteri (i batterifack) • 1x BLACK DIAMOND RECON LT transportsystem • 1X snabbstartguide Kontrollera att innehållet är komplett och oskadat efter uppackningen. Vid behov, kontakta din återförsäljare eller vårt supportteam. Avfallshantera utrustningen på ett miljövänligt sätt (papper bland papper, plast bland plast osv.).
Page 164
(2K) Sändläge aktivt (2C) Sändningssymbol personer(1–3) (2L) Sökläge aktivt (2D) Batterikapacitet/typ (2H) Antal nedgrävda personer (2M) Grupptest indikering (2E) MARKERING (det går att (4 eller fler) (2N) Nedräkning indikering markera) (2I) Bluetooth på BLACK DIAMOND RECON LT MANUAL 9 / 8...
Page 165
4.2 TRANSPORTSYSTEM BLACK DIAMOND rekommenderar att du använder det medföljande bärsystemet (3A). För att skydda sändarens display ska du bära sändaren så att displayen pekar inåt (3B) och lysdioden för sändningskontrollens lysdiod (1G) är synlig (3C). Säkra enheten genom taljerepshålet (1I) med det bifogade taljerepet (3D).
Page 166
Batterikapacitet/typ grupptest (AL=alkaliskt, LI=litium) 4.4 GRUPPKONTROLL-FUNKTION Black Diamond Recon LT har ett alternativ för gruppkontroll. Detta ersätter inte standard-lägeskontrollen, men är en användbar funktion för större grupper. I gruppkontrolläget är mottagningsområdet begränsat till 1 m. Standard-grupptest BLACK DIAMOND RECON LT Kontroll: frekvens Tryck och håll knappen MARKERA (1D) nedtryckt...
Page 167
• Automatisk antennväxling | skydd i sändläge Om den sändande antennen skulle påverkas av externa störningar, övertas sändningsfunktionen av den andra antennen. Från BLACK DIAMOND RECON LT sänds det alltid ut starkast möjliga signal! • Signalverifiering | skydd i sökläge Här anges endast en 457kHz-signal.
Page 168
(3) Leta efter begravda personer • Sök efter signaler (ögon + öron, sändare) • Grov sökning (startar med en startsignal) • Fin sökning (närmare än 5 m från ytan) • Exakt lokalisering (systematisk sondering) Manual BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 169
Se till att du följer det externa störningsavståndets rekommendationer och håll sändaren minst 50 cm från alla elektroniska, magnetiska och metalliska störningskällor. BLACK DIAMOND RECON LT har ett cirkelformat mottagningsområde, vilket gör att man får korrekt indikering av riktning och avstånd från den punkten där den första signalen detekterades –...
Page 170
Följ snabbt riktningspilen och kontrollera om det avlästa avståndet minskar. Ändra sökriktningen med 180° i fall det avlästa avståndet ökar. Sväng vänster Gå rakt fram Sväng höger OBSERVERA Arbeta lugnt och metodiskt och var koncentrerad i sökläget. Undvik snabba rörelser! Manual BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 171
När du har fått en träff ska du på ett tydligt sätt signalera detta för dina kamrater. Lämna sonden instucken så att du hittar tillbaka dit du ska börja skyffla. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 172
Signal utan kontinuerlig våg Signal med kontinuerlig våg BLACK DIAMOND RECON LT upptäcker en kontinuerlig våg och ger visuellt stöd i form av blinkande människofigurer. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 22...
Page 173
Med hjälp av Bluetooth och PIEPS APP hanterar man enkelt sina enheter (t.ex. programuppdateringar) och får dessutom tillfälle att öva. Skaffa PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), anslut din BLACK DIAMOND RECON LT och dra fördel av alla funktionerna! Om du vill aktivera Bluetooth trycker du på...
Page 174
Inte möjligt att aktivera/eller ansluta till Om felet inte går att åtgärda ska man lämna in Bluetooth. Lavinsändaren fungerar. utrustningen hos återförsäljaren. Kontrolleras inte vid självtesten, händer endast när man aktiverar Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 175
Använd en fuktig trasa utan rengöringsmedel för att rengöra utrustningen. OBSERVERA Använd inte rinnande vatten, ånga eller rengöringsmedel för att rengöra utrustningen. Annars finns det risk att utrustningen inte fungerar korrekt. 6.4 FÖRVARING Förvara utrustningen i ett torrt utrymme vid rumstemperatur. Manual BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 176
7. ÖVERENSSTÄMMELSE EUROPA Härmed intygar Black Diamond Equipment att den fjärrstyrda utrustningen av typen BLACK DIAMOND RECON LT uppfyller kraven enligt direktiven: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment försäkrar att radioutrustningen av typen BLACK DIAMOND RECON LT överensstämmer...
Page 177
RSS-102 i IC-reglerna om exponering för radiofrekvens (RF). Radiofrekvensenerginivåerna på den här utrustningen är mycket låga och det anses att dessa nivåer uppfyller kraven utan kontroll av exponeringen, så kallad kontroll av Specific Absorption Ratio (SAR). Manual BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 179
Sisällysluettelo Esittely ................................3 Merkinnät ..................................4 Vastuu ................................... 4 Takuuehdot ................................... 5 Valmistajan osoite ja tuki .............................. 5 Käyttötarkoitus................................5 Kohderyhmä ja aiempi tuntemus ..........................5 Oleellista tietoa ................................6 Tekniset tiedot ................................6 Turvallisuus ..............................6 Turvallisuusohjeissa käytetyt huomiosanat ........................6 Yleisiä...
Page 180
Kun käytössäsi on BLACK DIAMOND RECON LT, sinulla on turvallisuuden ja käyttäjäystävällisyyden kannalta huipputasoinen laite. Tästä huolimatta BLACK DIAMOND RECON LT voi aiheuttaa riskejä, jos sitä käytetään virheellisesti. Mahdollisista vaaroista kerrotaan luvussa 2, ja käyttöoppaassa on lukuisia turvallisuutta koskevia huomautuksia.
Page 181
1.1 MERKINNÄT Sovellettavien määräysten mukaisesti BLACK DIAMOND RECON LT -laitteessa ja/tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia merkintöjä: CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus, joka osoittaa asiaankuuluvien EU-direktiivien täyttymisen. Katso luku 7. Vaatimustenmukaisuus. UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus, joka osoittaa asiaankuuluvien UK-direktiivien täyttymisen. Katso luku 7. Vaatimustenmukaisuus. R-NZ Vaatimustenmukaisuusmerkki, joka osoittaa Uuden Seelannin asettamien vaatimusten noudattamisen.
Page 182
BLACK DIAMOND RECON LT ei ole automaattisesti toimiva laite, jossa on osittain automaattisia toimintoja – BLACK DIAMOND RECON LT -laitteen saa tästä syystä ottaa käyttöön vasta sen jälkeen, kun laitteen dokumentaatio on luettu ja ymmärretty. Jos laitetta ei käytetä...
Page 183
1.7 OLEELLISTA TIETOA BLACK DIAMOND RECON LT täyttää nykyiset teknologiaan ja terveyteen sekä turvallisuuteen liittyvät määräykset. Virheellinen käyttö tai väärinkäyttö voi kuitenkin vaarantaa: • käyttäjien tai kolmansien osapuolten elämän tai terveyden • BLACK DIAMOND RECON LT -laitteen ja käyttäjän omaisuuden •...
Page 184
• BLACK DIAMOND RECON LT -laitetta saa käyttää ainoastaan täydellisessä käyttökunnossa. • BLACK DIAMOND RECON LT -laitetta ei saa muokata tai muuttaa ilman Black Diamond Equipment -yhtiön kirjallista lupaa. • Älä yritä korjata vaurioita tai toimintahäiriöitä ilman lupaa. Ota sen sijaan yhteys tukeemme, josta sinulle annetaan toimintaohjeet.
Page 185
• 1 BLACK DIAMOND RECON LT • 1 alkaliparisto (paristolokerossa) • 1 BLACK DIAMOND RECON LT -kantojärjestelmä • 1 pika-aloitusopas Tarkista toimituksen sisältö ja kunto pakkauksesta purkamisen jälkeen. Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään tai tukipalveluumme. Kierrätä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla (paperi paperinkeräykseen, muovi muovinkeräykseen jne.)
Page 186
(2G) Hautautumispaikkojen (2K) Lähetystila aktivoitu (2C) Lähetysmerkki lukumäärä (1–3) (2L) Etsintätila aktivoitu (2D) Pariston varaus/tyyppi (2H) Hautautumispaikkojen (2M) Ryhmätestausilmaisin (2E) MARK lukumäärä (4 tai enemmän) (2N) Alaspäin laskennan ilmaisin (merkintämahdollisuus) (2I) Bluetooth aktivoitu BLACK DIAMOND RECON LT -KÄYTTÖOPAS 9 / 8...
Page 187
Itsetestauksen aikana on pidettävä vähintään 5 metrin etäisyys muihin laitteisiin ja kaikkiin elektronisiin, magneettisiin ja metallisiin häiriölähteisiin. Jos itsetestaus onnistui, näytöllä lukee ”OK” (4B). Jos laite antaa varoituksen, siitä kuuluu hälytysääni ja näytöllä lukee ”E” yhdessä numeron kanssa (4E). Katso virhekoodit luvusta 6.1. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 3 / 22...
Page 188
Pariston varaus/tyyppi (AL=Alkali, LI=Litium) 4.4 RYHMÄTESTAUS Black Diamond Recon LT mahdollistaa ryhmätestauksen. Tämä ei korvaa tavanomaista tilatarkastusta, mutta on hyödyllinen ominaisuus suurempien ryhmien kanssa. Ryhmätestaustilassa vastaanoton kantama on rajoitettu 1 metriin. Normaali ryhmätestaus BLACK DIAMOND RECON LT Testaus: taajuus Pidä...
Page 189
Piippareissa, joissa on ohjelmistoversio V1.2 tai uudempi, iPROBE-tuki on deaktivoitu automaattisesti ja se voidaan aktivoida PIEPS-sovelluksen kautta. * Piipparit, joissa on iPROBE-tuki: BLACK DIAMOND RECON LT, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR -versio 5.0 tai uudempi, PIEPS FREERIDE.
Page 190
EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Hautautuneen etsintä • Signaalin etsintä (silmät + korvat, piippari) • Pintapuolinen etsintä (alkusignaalista lähtien) • Tarkka etsintä (alle 5 metrin etäisyydellä pinnasta) • Paikantaminen (systemaattinen tutkinta) Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 191
äänimerkkejä varten. Kaikkien osallistujien, tarkkailijat mukaan lukien, pitää asettaa laitteensa etsintätilaan (tai valmiustilaan)! Muista noudattaa ulkoisten häiriöiden etäisyyteen liittyviä suosituksia pitämällä piipparia 50 cm:n (20") etäisyydellä kaikista elektronisista, magneettisista ja metallisista häiriölähteistä. BLACK DIAMOND RECON LT -laitteella on ympyränmuotoinen vastaanottoalue, joka mahdollistaa oikean suunnan ja etäisyyden osoittamisen ensimmäisen signaalin havaitsemispaikalla –...
Page 192
4.8.3 Pintapuolinen etsintä Seuraa suuntanuolta nopeasti ja etsi pienenevää etäisyyden lukemaa. Muuta etsintäsuuntaa 180° jos etäisyyden lukema kasvaa. Käänny vasemmalle Kulje suoraan Käänny oikealle eteenpäin HUOMAUTUS Työskentele etsintätilassa rauhallisesti ja keskittyneesti. Vältä äkillisiä liikkeitä! Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 193
Aloita pienimmän etäisyyslukeman kohdalta. Luotaa aina kohtisuoraan pintaan nähden. Käytä alempana olevaa kättäsi ”sonditukena” varmistaaksesi, että sondi kulkee tasaisesti. Noudata toimivaa järjestelmää, kunnes teet osuman. Ilmoita osumasta selkeästi kumppaneillesi. Jätä sondi paikalleen lapioinnin opasteeksi. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 194
Signaali ilman jatkuvaa aaltoa Signaali, jossa jatkuva aalto BLACK DIAMOND RECON LT tunnistaa jatkuvan aallon ja tarjoaa tukea visuaalisesti vilkkuvien ihmishahmojen avulla. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 22...
Page 195
Bluetooth ja PIEPS-sovellus mahdollistavat suoran laitehallinnan (esim. ohjelmistopäivitys), minkä lisäksi käytettävissä on myös kätevä harjoitustila. Hanki PIEPS-sovellus (Android Play Store, iOS App Store), asenna se BLACK DIAMOND RECON LT -laitteeseen ja hyödynnä kaikkia sen ominaisuuksia! Aktivoi Bluetooth painamalla MARK-painiketta (1D) ja pitämällä sitä kytkiessäsi piipparin päälle.
Page 196
Bluetooth Yritä uudelleen Bluetooth-tilan aktivointia. Bluetoothin aktivointi ja/tai yhdistäminen ei Jos virhe on pysyvä, vie laite jälleenmyyjälle. ole mahdollista. Lumivyörypiipparitoiminto toimii. Tätä ei tarkisteta itsetestauksen yhteydessä, tapahtuu vain Bluetoothin aktivoinnin aikana. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 197
6.3 PUHDISTUS Puhdista laite kostealla liinalla ilman puhdistusaineita. HUOMAUTUS Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää virtaavaa vettä, höyryä tai puhdistusaineita. Muutoin laitteen toiminta voi häiriintyä. 6.4 VARASTOINTI Säilytä laitetta kuivassa tilassa huoneenlämmössä. HUOMAUTUS Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 198
Hävitä laite käyttömaan lakien mukaisella tavalla. 7. VAATIMUSTENMUKAISUUS EUROOPPA Black Diamond Equipment vakuuttaa, että tyypin BLACK DIAMOND RECON LT radiolaite on seuraavien direktiivien mukainen: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Yhdistynyt kuningaskunta Black Diamond Equipment vakuuttaa, että tyyppin BLACK DIAMOND RECON LT -radiolaite vastaa sähkömagneettisen yhteensopivuuden säädöksiä...
Page 199
Tämä laite täyttää IC:n säteilyaltistusrajat, jotka koskevat kontrolloimatonta ympäristöä ja se täyttää IC:n radiotaajuutta (RF) koskevat RSS-102:n altistusrajat. Tällä laitteella on hyvin alhaisia RF-energiatasoja, joiden on todettu olevan vaatimustenmukaisia ilman ominaisabsorptionopeuden (SAR) testaamista. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 201
Spis treści Wprowadzenie ............................... 3 Oznakowanie ................................. 4 Odpowiedzialność ................................. 4 Warunki gwarancji ................................ 5 Adres producenta i wsparcie techniczne ........................5 Przeznaczenie ................................5 Grupa docelowa i dotychczasowa wiedza ........................5 Informacje podstawowe ............................... 6 Dane techniczne ................................6 Zasady bezpieczeństwa ...........................
Page 202
1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia BLACK DIAMOND RECON LT. BLACK DIAMOND RECON LT jest łatwym w obsłudze detektorem lawinowym o niezawodnej, wysokiej wydajności. Urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT jest oczywiście wyposażone we wszystkie sprawdzone funkcje detektora: • Technologia trzech anten •...
Page 203
(kserokopia, mikrofilm lub inny sposób) bez pisemnej zgody firmy Black Diamond Equipment. Naruszenia mogą skutkować sankcjami karnymi. 1.1 OZNAKOWANIE Zgodnie z obowiązującymi przepisami na produkcie BLACK DIAMOND RECON LT lub/i na opakowaniu znajdują się następujące oznaczenia: Znak zgodności CE wskazuje spełnienie odpowiednich dyrektyw UE. Patrz rozdział 7. Zgodność z przepisami.
Page 204
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy dostarczyć do punktu sprzedaży dowód zakupu wraz z opisem usterki. Rejestrując urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT w aplikacji PIEPS (system iOS, Android) lub w witrynie my.pieps.com, użytkownik zyskuje: •...
Page 205
• Regularne szkolenia zapewniają bezpieczne i wydajne korzystanie z urządzenia RECON LT. 1.7 INFORMACJE PODSTAWOWE BLACK DIAMOND RECON LT spełnia wymogi najnowszych technologii i obowiązujących przepisów BHP. Nieprawidłowa obsługa lub niewłaściwe użycie może jednak stwarzać zagrożenie dla: • życia i zdrowia użytkowników lub osób trzecich;...
Page 206
OBWIESZCZENIE Ten symbol z tekstem INFORMACJA oznacza informacje pomocnicze. 2.2 OGÓLNE ZASADY I OBOWIĄZKI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Przy korzystaniu z urządzenia BLACK DIAMOND RECON LT obowiązują ogólnie następujące zasady i obowiązki bezpieczeństwa: • Urządzenia BLACK DIAMOND RECON LT można używać tylko w idealnym stanie technicznym.
Page 207
2.4 RYZYKO RESZTKOWE | OSTRZEŻENIA Mimo że urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT zostało zaprojektowane z najwyższą starannością i uwzględniono wszystkie fakty związane z bezpieczeństwem, może istnieć ryzyko szczątkowe, które należy ocenić w drodze oceny ryzyka. W niniejszym rozdziale wymieniono wszystkie ryzyka resztkowe i ostrzeżenia wynikające z oceny ryzyka.
Page 208
1 x urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT • 1 x bateria alkaliczna (w komorze na baterie) • 1 x etui na urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT • 1 x przewodnik szybkiego startu Po rozpakowaniu sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i żadne elementy nie są uszkodzone.
Page 209
(2D) Poziom energii/typ baterii (co najmniej 4) (poszukiwania) (2E) MARK (możliwe oznaczanie) (2I) Aktywna komunikacja (2M) Wskazanie testu grupy (2F) Aktywna transmisja przy Bluetooth (2N) Wskazanie odliczania użyciu anteny (2J) Oznaczenie nadajnika INSTRUKCJA BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 8...
Page 210
4.2 UPRZĄŻ Firma BLACK DIAMOND zaleca używanie dołączonej uprzęży (3A). Aby chronić wyświetlacz detektora, należy nosić go ekranem skierowanym do wewnątrz (3B) i z widoczną (3C) diodą LED transmisji (1G). Zabezpieczyć urządzenie, używając otworu do mocowania linki bezpieczeństwa (1I) i dołączonej linki bezpieczeństwa (3D).
Page 211
LI = litowy) 4.4 FUNKCJA TEST GRUPY Black Diamond Recon LT oferuje opcję testu grupy. Nie zastępuje to standardowego testu, ale doskonale sprawdza się w przypadku większych grup. W trybie testu grupy zakres odbioru jest ograniczony do 1 m. Podstawowy test grupy BLACK DIAMOND RECON LT Test: częstotliwość...
Page 212
Urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT nadaje zawsze możliwie najsilniejszy sygnał. • Weryfikacja sygnału | ochrona w trybie poszukiwania Wyświetlany jest tylko sprawdzony sygnał 457 kHz. Sygnał urządzenia BLACK DIAMOND RECON LT nie jest mylony z innymi sygnałami. Zalecenia dotyczące zakłóceń zewnętrznych i odległości Wszystkie detektory lawinowe są...
Page 213
MARK nadawania OSTRZEŻENIE START PRZEŁĄCZANIE NA SEND (nadawanie) Ustawienie 1 (60 s) 0:30 min 1:00 min Ustawienie 2 (90 s) 1:00 min 1:30 min Ustawienie 3 (120 s) 1:30 min 2:00 min Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 23...
Page 214
Wyszukiwanie dokładne (bliżej niż 5 m od powierzchni) • Lokalizowanie (systematyczne pomiary) (4) Systematyczne kopanie (5) Pierwsza pomoc (6) Akcja ratunkowa WYSZUKIWANIE WYSZUKIWANIE ZGRUBNE WYSZUKIWA LOKALIZOWA SYGNAŁU Punkt uderzenia DOKŁADNE Punkt zniknięcia Podstawowy Dokładność wyników Prędkość wyszukiwania Obszar poszukiwań Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 7 / 23...
Page 215
(lub w tryb czuwania). Należy przestrzegać zalecanych odległości zapobiegających powstawaniu zakłóceń, zachowując minimalną odległość detektora od wszystkich elektronicznych, magnetycznych oraz metalicznych źródeł zakłóceń wynoszącą 50 cm. Urządzenie BLACK DIAMOND RECON LT jest wyposażone w kolisty zakres odbiorczy, który umożliwia prawidłowe wskazywanie kierunku i odległości od punktu, w którym sygnał...
Page 216
Y, określić najniższą wartość odległości, a krzyża. następnie podążać wzdłuż osi X. Należy zawsze przesuwać się poza punkt najniższej odległości w celu sprawdzenia tendencji w dystansie. Zaznaczyć punkt najniższego odczytu odległości i rozpocząć lokalizowanie. Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 23...
Page 217
Stare, analogowe detektory oprócz sygnału impulsowego transmitują również falę ciągłą. W celu zminimalizowania oddziaływania zaleca się odsunięcie się o kilka metrów od takiego nadajnika po jego oznaczeniu. Sygnał bez fali ciągłej Sygnał z falą ciągłą Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 10 / 23...
Page 218
Komunikację Bluetooth można włączyć, przytrzymując przycisk MARK (1D) podczas włączania detektora. Użytkownik jest odpowiedzialny za aktualizowanie oprogramowania sprzętowego detektora. INFORMACJA! Black Diamond zaleca sprawdzanie aktualizacji na początku każdego sezonu oraz co miesiąc, gdy sprzęt jest regularnie używany. Bluetooth włączony Nawiązanie połączenia z urządzeniem przenośnym NIEBEZPIECZEŃSTWO...
Page 219
Ponownie spróbować włączyć tryb Bluetooth. Aktywacja i/lub połączenie Bluetooth nie są W przypadku trwałego błędu należy przekazać możliwe. Funkcja detektora lawinowego jest urządzenie do sprzedawcy. sprawna. Nie jest sprawdzany podczas autotestu, występuje tylko podczas aktywacji Bluetooth. Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 23...
Page 220
6.3 CZYSZCZENIE Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej ściereczki bez środka czyszczącego. OBWIESZCZENIE Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody, pary ani środków czyszczących. Może to spowodować zakłócenie pracy urządzenia. Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 23...
Page 221
7. ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI EUROPA Firma Black Diamond Equipment niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu BLACK DIAMOND RECON LT jest zgodny z następującymi dyrektywami: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, LVD 2014/35/UE. Wielka Brytania Firma Black Diamond Equipment niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu BLACK DIAMOND RECON LT jest zgodny z rozporządzeniami Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (dot.
Page 222
środowiska i spełnia wymagania RSS-102 przepisów dotyczących ekspozycji na promieniowanie o częstotliwości radiowej IC (RF). Niniejsze urządzenie charakteryzuje się bardzo niskim poziomem energii fal radiowych, które uznaje się za zgodne bez badania współczynnika absorpcji właściwej (SAR). Instrukcja BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 23...
Page 224
Obsah Úvod ................................3 Označení ..................................4 Záruka ..................................4 Záruční podmínky................................5 Adresa a zákaznická podpora výrobce ........................5 Zamýšlené použití ...............................5 Cílová skupina a předchozí znalosti ..........................5 Základní pravidla .................................6 Technické specifikace ..............................6 Bezpečnost ..............................6 Signální slova používaná v bezpečnostních pokynech ....................6 Obecná...
Page 225
Následující postupy a tipy se vztahují pouze na speciální použití se zařízením RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND. Je nutné dodržovat základní pravidla chování ve stavu ohrožení – která jsou vysvětlena ve specializovaných publikacích a materiálech z lavinových kurzů.
Page 226
(fotokopie, mikrofilm nebo jinou metodou). Porušením mohou vzniknout trestní sankce. 1.1 OZNAČENÍ V souladu s platnými předpisy mohou být na pípáku RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND nebo na obalu následující značky: Označení shody CE o splnění následujících směrnic EU: Viz Kapitola 7. Shoda s předpisy Označení...
Page 227
1.3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Výrobce poskytuje 2 roky záruky od data nákupu na výrobní a materiálové vady pípáku RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND. Výjimkou jsou baterie, systém pro přenášení, a sáček a také poškození způsobené nesprávným použitím nebo rozebráním výrobku neautorizovanými osobami. Jakékoliv další záruky a odpovědnost za následné...
Page 228
Pravidelné školení umožňuje uživateli bezpečně a efektivně používat pípák RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND. 1.7 ZÁKLADNÍ PRAVIDLA Zařízení RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND splňuje požadavky současného stavu techniky a platné zdravotní a bezpečnostní předpisy. Nesprávná obsluha nebo nesprávné použití však může ohrozit: •...
Page 229
Veškerý firmare zařízení musí být aktuální. 2.4 ZBYLÁ RIZIKA | VAROVÁNÍ Přestože byl pípák RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND navržen s maximální péčí a byly vzaty v úvahu všechny skutečnosti týkající se bezpečnosti, mohou existovat zbytková rizika, která musí být vyhodnocena pomocí...
Page 230
UPOZORNĚNÍ Uživatel si musí přečíst návod k použití! 3. BALENÍ • 1 x pípák RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND • 1 x alkalická baterie (v přihrádce na baterii) • 1 x systém pro přenášení BLACK DIAMOND RECON LT •...
Page 231
(2L) Režim vyhledávání aktivní (2D) Kapacita / typ baterie (2H) Počet zasypaných osob (2M) Signalizace kontroly (2E) MARK (OZNAČIT) (možné (4 nebo více) skupiny označení) (2I) Bluetooth aktivní (2N) Signalizace odpočtu PŘÍRUČKA PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 8...
Page 232
Pokud je vlastní kontrola úspěšná, na displeji se zobrazí „OK“ (4B). V případě výstrahy zařízení zazní varovný signál a na displeji se zobrazí „E“ v kombinaci s číslem (4E). Kódy chyb naleznete v kapitole 6.1. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 3 / 22...
Page 233
LI = lithiová) 4.4 FUNKCE KONTROLA SKUPINY Black Diamond Recon LT nabízí možnost kontroly skupiny. Tato možnost nenahrazuje standardní režim kontroly, ale je to užitečný doplněk pro větší skupiny. V režimu kontroly skupiny je dosah příjmu omezen na 1 m.
Page 234
RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND vždy vysílá s nejvyšším možným signálem! • Signal Verification | Ochrana v režimu vyhledávání Je indikován pouze ověřený signál 457 kHz. Zařízení RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND neindikuje nepravý signál! Doporučení pro externí rušení a vzdálenost Veškeré...
Page 235
EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Proveďte vyhledávání osob pod závalem • Hledání signálu (oči + uši, pípák) • Hrubé vyhledávání (počínaje počátečním signálem) • Jemné vyhledávání (blíže než 5 m na povrchu) Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 236
Ujistěte se, že dodržujete doporučenou vzdálenost pro vnější rušení a držíte maják minimálně 50 cm (20") od všech elektronických, magnetických a kovových zdrojů rušení. Zařízení RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND má kruhový přijímací rozsah, který umožňuje správnou indikaci směru a vzdálenosti od místa detekce počátečního signálu –...
Page 237
Sledujte rychle směrovou šipku a zkontrolujte, zda je snížená vzdálenost. Změňte směr vyhledávání o 180° v případě rostoucí vzdálenosti. Otočení vlevo Pohyb rovně Otočení vpravo UPOZORNĚNÍ Pracujte klidně a soustřeďte se v režimu vyhledávání. Vyvarujte se prudkých pohybů! Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 238
že sonda bude sledovat stabilní cestu. Postupujte podle osvědčeného systému, dokud nebudete nenarazíte na nález. Vykomunikujte nález se společníky. Zanechte kontrolní sondu zavedenou pro navedení lopaty nebo bagru. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 239
Signál bez kontinuální vlny Signál s nepřetržitou vlnou Zařízení RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND identifikuje průběžnou vlnu a podporuje vizuálně blikajícími lidskými postavami. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 240
Bluetooth a aplikace PIEPS umožňují přímou správu zařízení (např. aktualizace softwaru) a kromě toho poskytují užitečný režim pro výcvik. Získejte aplikaci PIEPS (v obchodech Android Play Store, iOS App Store), připojte svůj pípák RECON LT od společnosti BLACK DIAMOND a využívejte všechny funkce! Funkci Bluetooth aktivujte stiskem a přidržením tlačítka MARK (označit) (1D) při zapnutí...
Page 241
Opakujte akci, chcete-li aktivovat režim Bluetooth. Aktivace Bluetooth a/nebo připojení není V případě trvalé chyby vezměte zařízení k prodejci. možná. Funkce lavinového pípáku funguje. Během automatické kontroly se nezobrazuje, objevuje se pouze během aktivace Bluetooth. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 242
Pro čištění zařízení používejte vlhký hadřík bez čisticího prostředku. UPOZORNĚNÍ Tekutina, pára nebo čisticí prostředek nesmějí být používány k čištění zařízení. Mohly by ohrozit chod zařízení. 6.4 SKLADOVÁNÍ Zařízení uchovávejte v suché místnosti při pokojové teplotě. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 243
EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Velká Británie Společnost Black Diamond Equipment prohlašuje, že rádiové zařízení BLACK DIAMOND RECON LT splňuje předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, o rádiových zařízeních Radio Equipment Regulations 2017, o omezení používání nebezpečných látek v elektrických zařízeních The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, a přepis o bezpečnosti elektrických zařízení...
Page 244
Toto zařízení vyhovuje limitem vystavení záření IC stanovenému pro nekontrolované prostředí a splňuje pravidla RSS-102 pravidel pro expoziční frekvenci (RF). Toto zařízení má velmi nízké úrovně RF energie, které jsou považovány za vyhovující bez testování (SAR). Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 246
Obsah Úvod .................................. 3 Označenia produktu ................................4 Zodpovednosť ................................... 4 Záručné podmienky................................5 Adresa výrobcu a podpora ..............................5 Použitie ....................................5 Cieľová skupina a požadované znalosti ..........................5 Dôležité ..................................... 6 Technické údaje ................................6 Bezpečnosť ................................. 6 Výstražné...
Page 247
Nasledujúce postupy a rady sa týkajú iba špeciálneho použitia v spojení so zariadením BLACK DIAMOND RECON LT. Vždy je potrebné dodržiavať základný postup akcie v prípade núdze, a to v zmysle odborných publikácií a materiálov z lavínových kurzov.
Page 248
1.1 OZNAČENIA PRODUKTU V súlade s platnými predpismi môžu byť na zariadení BLACK DIAMOND RECON LT alebo na obale uvedené nasledujúce značky: Značka zhody CE označuje splnenie príslušných smerníc EÚ. Pozri kapitolu 7. Zhoda.
Page 249
ďalšie používanie príslušného prístroja. 1.3 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Výrobca poskytuje 2-ročnú záruku na výrobné chyby a chyby materiálu BLACK DIAMOND RECON LT od dátumu zakúpenia. Záruka sa nevzťahuje na batériu, prenosný systém a vrecko, ako aj akékoľvek poškodenie spôsobené nesprávnym používaním alebo demontážou zariadenia neoprávnenými osobami. Akékoľvek ďalšie záruky a zodpovednosť...
Page 250
Pravidelný tréning zaisťuje bezpečné a efektívne používanie zariadenia BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 DÔLEŽITÉ Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT zodpovedá súčasnému stavu techniky a platným predpisom o ochrane zdravia a bezpečnosti. Nesprávne používanie alebo zaobchádzanie s prístrojom však môže ohroziť: •...
Page 251
Black Diamond Equipment. • Nepokúšajte sa opravovať poškodenie alebo poruchu bez príslušného oprávnenia. Radšej sa obráťte na náš zákaznícky servis, kde sa dozviete, ako postupovať ďalej. Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT sa nesmie používať, kým sa poškodenie/porucha nenapraví. •...
Page 252
1x BLACK DIAMOND RECON LT • 1x alkalické batérie (v priehradke na batérie) • 1x prenosný systém BLACK DIAMOND RECON LT • 1x príručka pre rýchly štart Po vybalení skontrolujte, či je obsah úplný a nepoškodený. V prípade potreby kontaktujte predajcu alebo náš...
Page 253
(2C) Symbol vysielania viac) (2M) Indikácia skupinovej (2D) Kapacita/typ batérie (2I) Bluetooth aktívne kontroly (2E) MARK (možnosť označenia) (2J) Vysielač označený (2N) Ukazovateľ odpočítavania (2F) Aktívna vysielacia anténa (2K) Režim vysielania aktívny PRÍRUČKA K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 8...
Page 254
Po úspešnej automatickej kontrole sa na displeji zobrazí „OK“ (4B). V prípade varovania prístroja zaznie výstražný signál a na displeji sa zobrazí „E“ a číselný kód chyby (4E). Kódy chýb sú uvedené v kapitole 6.1. Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 3 / 22...
Page 255
(AL = Alkalická, LI = Lítiová) 4.4 FUNKCIA KONTROLA SKUPINY Zariadenie Black Diamond Recon LT ponúka možnosť kontroly skupiny. Táto funkcia nenahrádza štandardnú kontrolu režimu. Funkcia je vhodná pre väčšie skupiny. V režime kontroly skupiny je rozsah prijímania obmedzený na 1 m.
Page 256
Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT vysiela vždy s najsilnejším možným signálom! • Overovanie signálu | Ochrana v režime vyhľadávania Ukazuje sa iba verifikovaný signál 457 kHz. Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT neindikuje falošný signál! Odporúčania k vonkajšiemu rušeniu a vzdialenosti Všetky lavínové...
Page 257
Nehrozí ďalšie nebezpečenstvo? • Koľko osôb bolo zasypaných? • Stanovte primárnu oblasť pátrania! (2) Zavolajte na tiesňovú linku • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 258
50 cm (20") od všetkých elektronických, magnetických a kovových zdrojov rušenia. Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT má kruhový dosah príjmu, ktorý umožňuje správnu indikáciu smeru a vzdialenosti od bodu počiatočnej detekcie signálu – špeciálne postupy ako otáčanie/obraty nie sú...
Page 259
Rýchlo prejdite pásmo vyhľadávania v oblasti pátrania po jeho šírke. Odporúčaná šírka vyhľadávacieho pásu pre zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT je 50 m. Na displeji sa zobrazí text „no signal (bez signálu)“. Záchranca na lyžiach Peší záchranca Viacero záchrancov hľadá signál hľadá...
Page 260
X. Vždy prejdite až poza bod s najmenšou nameranou vzdialenosťou s cieľom overiť klesanie či stúpanie vzdialenosti. Bod s najmenšou nameranou vzdialenosťou označte a zahájte presné vyhľadanie. Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 261
Vysielač bez nepretržitého signálu Vysielač s nepretržitým signálom Zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT je schopné identifikovať stály signál a poskytuje vizuálnu podporu blikajúcimi postavičkami. Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 262
Funkcia Bluetooth a aplikácia PIEPS umožňujú jednoduchú správu zariadenia (napr. aktualizáciu softvéru) a navyše poskytujú šikovný tréningový režim. Stiahnite si aplikáciu PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), pripojte zariadenie BLACK DIAMOND RECON LT a využívajte všetky funkcie! Na aktiváciu bluetooth stlačte a podržte tlačidlo MARK (1D) a súčasne zapnite maják.
Page 263
Nedá sa zapnúť Bluetooth a/alebo pripojiť k V prípade opakovaného zobrazovania chyby sa inému zariadeniu. Funkcia lavínového obráťte na predajcu. vyhľadávača funguje. Bluetooth sa pri automatickej kontrole nekontroluje. Chyba sa zobrazí len pri jeho spustení. Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 264
Na čistenie zariadenia používajte vlhkú handričku bez čistiacich prostriedkov. POZNÁMKA Na čistenie zariadenia sa nesmie používať tečúca voda, para alebo čistiace prostriedky. Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja. 6.4 SKLADOVANIE Prístroj skladujte v suchej miestnosti pri izbovej teplote. Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 265
7. ZHODA EURÓPA Spoločnosť Black Diamond Equipment vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BLACK DIAMOND RECON LT je v súlade so smernicami: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO Spoločnosť Black Diamond Equipment vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BLACK DIAMOND RECON LT je v súlade s predpismi o elektromagnetickej kompatibilite (2016), predpismi o rádiových zariadeniach (2017),...
Page 266
Toto zariadenia vyhovuje limitom IC ohľadne vystavenia žiareniu pre nekontrolované prostredie a spĺňa predpisy RSS-102 týkajúce sa vystaveniu rádiovej frekvencii (RF). Toto zariadenie sa vyznačuje veľmi nízkou úrovňou RF energie, ktorá sa považuje za vyhovujúcu bez potreby testovania špecifického absorpčného pomeru (SAR). Príručka K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 268
Kazalo Uvod ................................3 Oznake..................................... 4 Odgovornost ................................... 4 Garancijski pogoji ................................5 Naslov proizvajalca in podpora ............................5 Predvidena uporaba ................................ 5 Ciljna skupina in obstoječe znanje ..........................5 Osnovni podatki ................................6 Tehnične specifikacije ..............................6 Varnost ................................6 Opozorilne besede, uporabljene v varnostnih napotkih ....................
Page 269
Zahvaljujemo se vam za nakup žolne BLACK DIAMOND RECON LT! Žolna BLACK DIAMOND RECON LT je plazovni oddajnik z zanesljivo visoko zmogljivostjo, ki je preprost za uporabo. Žolno BLACK DIAMOND RECON LT prejmete s preverjenimi in preizkušenimi funkcijami plazovnih žoln: •...
Page 270
1.1 OZNAKE V skladu z veljavnimi predpisi so na žolni BLACK DIAMOND RECON LT in/ali embalaži naslednje oznake: Oznaka skladnosti CE označuje izpolnjevanje ustreznih direktiv EU. Glejte poglavje 7. Skladnost. Oznaka skladnosti UKCA označuje izpolnjevanje ustreznih direktiv UK. Glejte poglavje 7. Skladnost.
Page 271
Proizvajalec zagotavlja 2-letno garancijo, ki obsega napake v izdelavi in materialu, za plazovno žolno BLACK DIAMOND RECON LT od datuma nakupa naprej. Izjeme so baterije, nosilni sistem in torba ter kakršna koli škoda, ki nastane zaradi nepravilne uporabe ali demontaže naprave s strani nepooblaščenih oseb. Izrecno so izključene vse druge garancije in odgovornost za posledično škodo.
Page 272
1.7 OSNOVNI PODATKI Žolna BLACK DIAMOND RECON LT je v skladu s trenutnim stanjem tehnologije in veljavnimi zdravstvenimi ter varnostnimi predpisi. Vendar lahko nepravilno delovanje ali napačna uporaba ogrozi: • življenje in zdravje uporabnikov ali tretjih oseb, • žolno BLACK DIAMOND RECON LT in drugo lastnino uporabnika, •...
Page 273
Ves čas upoštevajte varnostna navodila in navodila za uporabo v tem priročniku. 2.3 OPOZORILA O MOTNJAH Vse lavinske žolne so zelo občutljive na električne in magnetne vplive. Black Diamond ŽOLNE so zasnovane tako, da kar najbolj zmanjšujejo motnje, vendar je uporabnik odgovoren za upoštevanje nekaterih osnovnih postopkov: •...
Page 274
• 1x alkalna baterija (v predalu za baterija) • 1x nosilni sistem za žolno BLACK DIAMOND RECON LT • 1x navodila za hiter začetek Preverite, ali je vsebina po razpakiranju popolna in nepoškodovana. Če je potrebno, se obrnite na prodajno mesto ali našo podporno ekipo.
Page 275
(2F) Aktivna oddajna antena (2L) Vklopljen način iskanja (2D) Napolnjenost baterija/vrsta (2G) Število zasutih (1–3) (2M) Prikaz skupinskega baterije (2H) Število zasutij (4 ali več) preverjanja (2I) Aktiven Bluetooth (2N) Prikaz odštevanja NAVODILA ZA UPORABO ŽOLNE BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 8...
Page 276
Če je preizkus lastnega delovanja uspešen, se na zaslonu (4B) prikaže OK. V primeru opozorila naprave se oglasi opozorilni signal in na zaslonu se prikaže številka »E« v kombinaciji s številko (4E). Za kode napak glejte poglavje 6.1. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 3 / 22...
Page 277
(AL = alkalna, LI = litijeva) 4.4 FUNKCIJA SKUPINSKO PREVERJANJE Black Diamond Recon LT omogoča skupinsko preverjanje. Ne nadomešča standardnega načina preverjanja, vendar je koristna funkcija pri večjih skupinah. V načinu skupinskega preverjanja je območje sprejema omejeno na 1 m. Skupinsko preverjanje – redno...
Page 278
DIAMOND RECON LT vedno oddaja z najmočnejšim možnim signalom! • Preverjanje signala | zaščita v načinu iskanja Prikaže se samo preverjen signal 457 kHz. Žolna BLACK DIAMOND RECON LT vas ne zavede z lažnim signalom! Zunanje motnje in priporočila glede razdalje Vse lavinske žolne so zelo občutljive na električne in magnetne vire motenj.
Page 279
Določite primarno območje iskanja. (2) Pokličite na pomoč • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Iskanje zasutih • Iskanje signalov (oči + ušesa, žolna) Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 6 / 22...
Page 280
Upoštevajte priporočila glede oddaljenosti od zunanjih motenj in držite žolno najmanj 50 cm (20 palcev) od vseh elektronskih, magnetnih in kovinskih virov motenj. Žolna BLACK DIAMOND RECON LT ima krožno sprejemno območje, ki omogoča pravilen prikaz smeri in razdalje od točke začetne zaznave signala – posebne metode, kot sta obračanje in vrtenje, niso potrebne.
Page 281
Hitro sledite smerni puščici in preverite, ali se razdalja zmanjšuje. Če se razdalja povečuje, se obrnite za 180 stopinj. Zavijte levo Pojdi naravnost Zavijte desno OPOMBA Umirjeno in osredotočeno iščite v načinu iskanja.Ne delajte naglih gibov! Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 8 / 22...
Page 282
Spodnjo roko uporabite kot »vodilo sonde«, da se boste pomikali po enakomerni poti. Sledite preizkušenemu sistemu, dokler ne najdete zasutega. O svoji najdbi obvestite druge. Sondo pustite v snegu, da mesto označite. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 9 / 22...
Page 283
Signal brez neprekinjenih valov Signal z neprekinjenimi valovi Žolna BLACK DIAMOND RECON LT prepozna neprekinjen val in vam vizualno pomaga z utripajočimi človeškimi figurami na zaslonu. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT...
Page 284
Bluetooth in aplikacija PIEPS APP vam omogočata enostavno upravljanje naprav (npr. posodobitev programske opreme) in vam dodatno zagotavljata priročen način za treniranje. Pridobite aplikacijo PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), povežite svojo žolno BLACK DIAMOND RECON LT in izkoristite vse funkcije! Če želite vključiti Bluetooth, pritisnite in držite MARK gumb (1D) med vklopom žolne.
Page 285
Vklop in/ali povezava Bluetooth ni mogoča. V primeru trajne napake npravo odnesite do Plazovna žolna deluje. prodajalca. Se ne preveri med preizkusom lastnega delovanja, pojavi se samo pri vklopu povezave Bluetooth. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 12 / 22...
Page 286
OBVESTILO Naprave ne čistite s pomočjo tekoče vode, pare ali čistil. V nasprotnem primeru bi lahko okvarili delovanje naprave. 6.4 SHRANJEVANJE Napravo shranjujte v suhem prostoru pri sobni temperaturi. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 13 / 22...
Page 287
Black Diamond Equipment izjavlja, da je radijska oprema tipa BLACK DIAMOND RECON LT v skladu z direktivami: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment izjavlja, da je radijska oprema tipa BLACK DIAMOND RECON LT v skladu z uredbami o elektromagnetni združljivosti 2016, radijski opremi 2017, omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 2012 ter z (varnostnimi) uredbami o električni opremi 2016.
Page 288
IC RSS-102 za izpostavljenost radijskim frekvencam (RF). Ta oprema ima zelo nizke ravni radiofrekvenčne energije, za katere se šteje, da so ustrezne brez potrebe po preskušanju specifičnega absorpcijskega razmerja (SAR). Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON LT 15 / 22...
Page 290
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ..............................3 МАРКИРОВКА ................................4 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ..............................5 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ..............................5 ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС КОМПАНИИ И ЦЕНТРА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ ............5 НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ..........................6 ЦЕЛЕВАЯ ГРУППА И НЕОБХОДИМЫЙ ОБЪЕМ ЗНАНИЙ ..................6 СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ............................6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................7 ТЕХНИКА...
Page 291
1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим вас за приобретение маяка BLACK DIAMOND RECON LT! Маяк BLACK DIAMOND RECON LT — это высокопроизводительный и удобный в использовании лавинный приемопередатчик. В маяке BLACK DIAMOND RECON LT реализованы все проверенные и протестированные функции: • 3 антенны;...
Page 292
микропленка и др.) без письменного разрешения компании Black Diamond Equipment. Нарушение этого требования преследуется по закону. 1.1 МАРКИРОВКА В соответствии с применимыми нормативами на маяк BLACK DIAMOND RECON LT и (или) на упаковку данного устройства может наноситься следующая маркировка: Символ соответствия CE: указывает на соответствие изделия требованиям соответствующих...
Page 293
Производитель предоставляет гарантию на 2 года. Гарантия действует с даты приобретения устройства и распространяется на производственный брак и дефекты материалов, используемых в маяке BLACK DIAMOND RECON LT. Гарантия не распространяется на батарею, систему переноски, и чехол, а также на ущерб, который может возникнуть в результате неправильного использования или разборки устройства...
Page 294
BLACK DIAMOND RECON LT. 1.7 СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ Маяк BLACK DIAMOND RECON LT изготовлен в соответствии с передовыми достижениями в области науки и техники и отвечает требованиям правил и нормативов в области охраны труда и здоровья. Однако при нарушении правил эксплуатации или ненадлежащем использовании данного устройства возникают...
Page 295
1.8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование изделия BLACK DIAMOND RECON LT Частота передачи 457 кГц Уровень сигнала макс. 7 дБ (мкА/м) (2,23 мкА/м) на расстоянии 10 м Частота передачи по Bluetooth® 2,402–2,480 ГГц Мощность передачи по 0 дБм Bluetooth® Источник питания 1 щелочная батарея AA LR06 (1,5 В) или 1 литиевая батарея AA FR06 (1,5 В)
Page 296
2.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА И ОБЯЗАННОСТИ В ОБЛАСТИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации маяка BLACK DIAMOND RECON LT применяются следующие общие правила и требования в области техники безопасности. • Маяк BLACK DIAMOND RECON LT разрешается эксплуатировать только в исправном состоянии. • Запрещается изменять конструкцию или модифицировать маяк BLACK DIAMOND RECON LT без...
Page 297
1 устройство BLACK DIAMOND RECON LT • 1 щелочная батарея (в отсеке для батарей) • 1 система для переноски устройства BLACK DIAMOND RECON LT • 1 краткое руководство по началу работы После распаковки убедитесь в наличии всех компонентов и в отсутствии повреждений. При необходимости...
Page 298
(2L) Активен режим поиска (2D) Уровень заряда и тип (1–3) (2M) Индикация групповой батарей (2H) Количество пострадавших проверки (2E) MARK (можно установить (4 или более) (2N) Индикация обратного метку) (2I) Активна функция Bluetooth отсчета РУКОВОДСТВО по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 10/8...
Page 299
4.2 СИСТЕМА ПЕРЕНОСКИ Компания BLACK DIAMOND рекомендует носить маяк в системе переноски (3A). Для защиты экрана от повреждений укладывайте маяк экраном к телу (3B); при этом виден (3C) светодиодный индикатор управления передачей (1G). Закрепите устройство через отверстие для самостраховки (1I) с...
Page 300
LI = литиевые) 4.4 ФУНКЦИЯ ГРУППОВОЙ ПРОВЕРКИ В лавинном маяке Black Diamond Recon LT предусмотрена возможность групповой проверки. Она не заменяет стандартную проверку режимов, но ускоряет процесс в случае больших групп. В режиме групповой проверки радиус приема ограничен 1 м.
Page 301
устройством BLACK DIAMOND RECON LT всегда осуществляется в режиме максимальной мощности! • Проверка сигнала | защита в режиме поиска Отображается только проверенный сигнал с частотой 457 кГц. Устройство BLACK DIAMOND RECON LT не воспринимает ложные сигналы! Внешний сигнал помехи и рекомендации в отношении расстояний...
Page 302
* Маяки, поддерживающие функцию iPROBE-Support: BLACK DIAMOND RECON LT, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE. 4.6 ПЕРЕДАЧА ПОИСК Сдвиньте блокировку переключателя (1C) в сторону от переключателя (1B) и поверните переключатель (1B) по...
Page 303
Поиск сигнала (на слух, на глаз, по маяку) • Грубый поиск (начиная с первичного сигнала) • Точный поиск (ближе 5 м по поверхности) • Точное определение места (систематическое прощупывание) (4) Систематическая раскопка (5) Первая помощь (6) Эвакуация Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 7/25...
Page 304
расстояния до источников внешних помех. Располагайте маяк на расстоянии не менее 50 см (20") от любых электронных, магнитных и металлических источников помех. Маяк BLACK DIAMOND RECON LT позволяет принимать сигнал в круговом диапазоне и обеспечивает корректную индикацию направления и расстояния...
Page 305
Контролируя значение расстояния (должно уменьшаться), незамедлительно следуйте в направлении, которое указывает стрелка. Если значение расстояния увеличивается, измените направление поиска на 180°. Поверните налево Следуйте прямо Поверните направо УВЕДОМЛЕНИЕ Во время поиска сохраняйте спокойствие, будьте бдительны. Избегайте резких движений! Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 9/25...
Page 306
Направляйте щуп по ровной траектории с помощью руки, расположенной внизу. Следуя определенной системе, продолжайте поиск до обнаружения пострадавшего. Четко сообщите участникам поисковой операции о месте обнаружения. Чтобы обозначить место раскопки, оставьте щуп в месте обнаружения пострадавшего. Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 10/25...
Page 307
Чтобы уменьшить влияние до минимального уровня, рекомендуется отойти на несколько шагов после маркировки сигнала такого передатчика. Сигнал без непрерывной волны Сигнал с непрерывной волной Маяк BLACK DIAMOND RECON LT определяет непрерывный волновой сигнал и отображает наличие этого сигнала посредством мигающих фигурок человека. Руководство по эксплуатации...
Page 308
Функция Bluetooth и приложение PIEPS позволяют напрямую управлять устройством (например, для обновления ПО), а также обеспечивает удобство использования в режиме обучения. Загрузите приложение PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), подключите свой маяк BLACK DIAMOND RECON LT и пользуйтесь всеми функциями! Чтобы...
Page 309
Не работает профессиональный режим групповой проверки. Bluetooth Повторите попытку активации функции Невозможно активировать функцию Bluetooth, Bluetooth. и (или) отсутствует соединение. Функция Если ошибку устранить не удается, отправьте лавинного маяка работает. устройство в соответствующую точку продаж. Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 13/25...
Page 310
Риск взрыва при неправильном использовании батарей Риск неправильной индикации заряда батарей Используйте только 1 щелочную батарею AA LR06 (1,5 В) или 1 литиевую батарею AA FR06 (1,5 В)! Использование литиевых батарей необходимо подтвердить в приложении PIEPS! Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 14/25...
Page 311
воздействия высоких температур Не подвергайте устройство воздействию температур, превышающих максимальные рабочие значения! Устройство следует хранить в местах, исключающих прямое воздействие солнечного излучения! В результате воздействия высоких температур устройство может выйти из строя! Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 15/25...
Page 312
7. СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ ЕВРОПА Настоящим компания Black Diamond Equipment заявляет, что радиооборудование типа BLACK DIAMOND RECON LT соответствует требованиям директив: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Великобритания Настоящим компания Black Diamond Equipment заявляет, что радиооборудование типа BLACK DIAMOND RECON BT соответствует...
Page 313
воздействия, которые распространяются на неконтролируемые среды, а также требованиям свода правил IC RSS-102 в области радиочастотного воздействия. Данное оборудование характеризуется крайне низкой мощностью излучаемого радиосигнала и по умолчанию признается соответствующим установленным требованиям без проведения замеров удельного коэффициента поглощения энергии электромагнитного поля (SAR). Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON LT 17/25...