Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 473 CADRE INOX
CODIC: 0421553

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 473 CADRE INOX

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 473 CADRE INOX CODIC: 0421553...
  • Page 2 Mode d’emploi Tables de cuisson à induction KM 470 KM 473 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 144 070...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........3 Modèles .
  • Page 4 Description de l’appareil Description de l’appareil Modèles Table de cuisson KM 470 Zones de cuisson à induction Zone de cuisson à induction avec fonction Booster BOOSTER Bandeau de commande Table de cuisson KM 473 Zones de cuisson à induction Zone de cuisson à induction avec fonction Booster Bandeau de commande...
  • Page 5 Description de l’appareil Bandeau de commande Touches sensitives Marche/Arrêt table de cuisson BOOSTER Verrouillage Commande des zones de cuisson (voir chapitre “Commande et affichage des zones de cuisson”) Fonction Booster de la zone de cuisson arrière gauche (voir chapitre “Fonction Booster”) Voyants Fonction Booster Verrouillage...
  • Page 6 Description de l’appareil Commande et affichage des zones de cuisson Touches de réglage de puissance Symbole zones de cuisson Affichages : = Zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = Niveau de puissance = Chaleur résiduelle = Démarrage de cuisson automatique activé (en alternance avec l’allure de mijotage sélectionnée) ß...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde Montage et branchement Utilisation conforme L’appareil doit être monté et bran- Lisez impérativement le mode ché par un électricien compétent d’emploi avant d’utiliser votre appa- qui respecte les prescriptions natio- reil pour la première fois.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre N’utilisez en aucun cas de net- les détériorations toyeur vapeur. La pression de la vapeur peut provoquer des détériora- Evitez de faire tomber des objets tions irrémédiables sur les surfaces et ou ustensiles sur le plateau vitrocé- les composants de l’appareil pour les- ramique.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protec- Une fois enclenché, le plateau de tion. Il y a risque d’incendie si la zone la table chauffe et reste chaud de cuisson est enclenchée par inadver- quelques temps après l’arrêt de la tance.
  • Page 10 N’ouvrez en aucun cas la carrosse- la marque ou le SAV Miele. rie de l’appareil. Assurez-vous que le fusible ne sera La réparation de l’appareil pen- pas réenclenché...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d’autres N’utilisez pas de vaisselle plasti- dangers que ni feuille d’aluminium, qui fon- dent à hautes températures. Concerne uniquement les per- N’utilisez pas de récipient à fond sonnes équipées d’un stimulateur trop mince et ne faites surtout pas cardiaque: réchauffer de plat à...
  • Page 12 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Préinformations Collez la plaque signalétique de votre appareil (jointe aux documents fournis Il faut inactiver le verrouillage lors du avec l’appareil) dans le cadre prévu à branchement initial de l’appareil ou cet effet à la fin du mode d’emploi. après une coupure de courant avant Conservez ce mode d’emploi et trans- d’utiliser la table de cuisson (voir chapi-...
  • Page 13 Avant la première utilisation Recyclage de l’emballage et Veuillez vous assurer que votre ancien de votre ancien appareil appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son en- L’emballage protège l’appareil des ava- lèvement. ries de transport. En principe, le reven- deur reprend l’emballage de votre Il faut débrancher les appareils hors appareil à...
  • Page 14 Avant la première utilisation Nettoyage initial et première Les pièces en tôle sont protégées par montée en température un produit d’entretien. Cela dégage une odeur passagère lors de la pre- Nettoyez votre appareil avec une mière montée en température. éponge humide puis séchez Le dégagement d’odeur et éventuelle- avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Page 15 Commande Commande Principe de l’induction – L’induction ne fonctionne pas en cas d’inadaptation (matériau ou taille Une bobine d’induction est logée sous trop petite) ou d’absence de réci- chaque zone de cuisson. Cette bobine pient. La puissance sélectionnée produit un champ magnétique lorsque s’efface sur l’afficheur de la zone de la zone de cuisson est enclenchée.
  • Page 16 Commande Vaisselle à utiliser Taille des récipients Le diamètre du fond du récipient doit Type de vaisselle dans la mesure du possible correspon- dre à celui de la zone de cuisson. S’il Les zones de cuisson à induction fonc- est trop petit, il peut arriver que l’induc- tionnent uniquement avec des réci- tion ne fonctionne pas.
  • Page 17 Commande Fonctionnement des touches Mise en marche sensitives Il faut enclencher d’abord la table de cuisson, puis la zone de cuisson de vo- Le bandeau de commande de votre ta- tre choix. ble de cuisson à induction est équipée de touches sensitives électroniques, Pour enclencher la table de cuisson : qui réagissent au contact du doigt.
  • Page 18 Commande Zones de réglage Les zones de réglage sont identiques sur toutes les zones de cuisson : Cuisson Zone de réglage Pour faire fondre beurre, chocolat ... 1 - 2 Pour dissoudre de la gélatine Pour préparer des yaourts Pour confectionner des sauces à base de jaune d’oeuf et de 1 - 3 beurre Pour réchauffer des petites quantités de liquides...
  • Page 19 Commande Démarrage de cuisson automa- Puissance de Démarrage de tique mijotage cuisson automa- tique en minutes Lorsque le démarrage de cuisson auto- et secondes matique est activé, la zone de cuisson 1:15 chauffe automatiquement à pleine puis- sance, puis revient au réglage de mijo- 1 : 40 tage que vous avez sélectionné.
  • Page 20 Commande Fonction Booster La puissance très élevée dégagée avec le booster n’est disponible qu’en La zone de cuisson arrière gauche est prélevant une partie de la puissance équipée d’une fonction Booster qui ren- de la zone de cuisson avant gauche. force la puissance.
  • Page 21 Commande Arrêt et affichage chaleur rési- Affichage chaleur résiduelle duelle Le symbole H de la chaleur résiduelle s’affiche pour les zones encore Pour arrêter la zone de cuisson : chaudes après l’arrêt des zones et de la table de cuisson. Effleurez simultanément les touches de la zone de cuisson...
  • Page 22 Commande Verrouillage Pour activer le verrouillage : Effleurez la touche verrouillage a Votre appareil est équipé d’un verrouil- jusqu’à ce que le voyant placé au- lage qui empêche tout enclenchement dessus s’allume. intempestif de la table et des zones de cuisson et toute modification de pro- Pour le désactiver : grammation.
  • Page 23 Commande Dispositifs de coupure de Sécurité antidébordement et arrêt d’urgence sécurité La table de cuisson s’arrête automa- Sécurité "Oubli" tiquement lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes Votre table de cuisson est équipée pendant plus de 10 secondes, par le d’une sécurité...
  • Page 24 Commande Protection contre la surchauffe Vous éviterez de redéclencher la pro- tection contre la surchauffe en En cas de surchauffe d’une bobine – utilisant un récipient assurant une d’induction meilleure conduction de la chaleur. La bobine d’induction d’une zone de –...
  • Page 25 Commande En cas de surchauffe du dissipateur Procédez comme suit : de choleur En cas d’installation d’un tiroir sous la table de cuisson prévoyez un es- Le dissipateur de chaleur de la table de cuisson peut subir une surchauffe pace suffisamment important entre le contenu du tiroir et le dessous de anormale en cas de mauvaise aération de l’appareil.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- N’utilisez en aucun cas de net- rement, de préférence après chaque toyeur vapeur. La pression de va- utilisation. peur peut provoquer des détériora- tions durables sur les surfaces et Laissez-la refroidir.
  • Page 27 Que faire si,... ? Que faire si,... ? ... un ß apparaît sur l’afficheur d’une Les interventions techniques sur les zone de cuisson ? appareils électriques doivent être exécutées uniquement par des pro- Vérifiez si fessionnels. – la zone de cuisson n’a pas été en- Les réparations incorrectes peuvent clenchée à...
  • Page 28 Que faire si,... ? ... il se produit l’une des pannes sui- ... le ventilateur de refroidissement vantes : se remet à fonctionner après la cou- pure ? – La fonction Booster est interrompue prématurément. Cela n’est pas une panne. Le ventila- teur fonctionne jusqu’à...
  • Page 29 Informations techniques Informations techniques Branchement électrique Caractéristiques techniques Le branchement électrique de votre ap- Puissance totale: pareil doit être effectué par un électri- cien agréé qui connait et respecte scru- voir plaque signalétique puleusement les prescriptions Branchement en: officielles en matière d’électricité et or- donnances de la compagnie distribu- AC 230 V / 50 Hz trice locale.
  • Page 30 Informations techniques Service Après Vente Vous trouverez les coordonnées du Service Assistance Région Parisienne au ver- so de ce mode d’emploi. Veuillez indiquer le type et le numéro de votre appareil, qui figurent sur la plaque signalétique, au Service Après Vente. Plaque signalétique Collez dans cet encadré...
  • Page 31 Sous réserve de modifications 03/1400 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

Km 470Km 473