Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Modèles 1007 - 4007 Type H
VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL VERSA IC
(N° 241493) POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LES
RÉGLAGES.
AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modification ou un entretien inadéquat peut
causer des dommages matériels, des blessures, une exposition à des produits dangereux* ou la mort.
Lisez attentivement ce manuel. *Cet appareil contient des matériaux considérés comme cancérigènes, ou
possiblement cancérigènes, pour les humains.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. To do so may result in an explosion
or fire.
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne mettez aucun appareil en marche.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
Déplacez-vous immédiatement chez un voisin, d'où vous appellerez votre distributeur de gaz; et
suivez ses directives.
Si vous ne pouvez communiquer avec votre distributeur de gaz, appelez le Service des incendies.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Ce manuel doit rester lisible et être rangé à proximité de la chaudière ou dans un lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
En vigueur: 06-13-22
Remplace: 05-13-22
P/N: 241849 Rév. 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Raypak KOR XVERS 1007

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Modèles 1007 - 4007 Type H VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL VERSA IC (N° 241493) POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LES RÉGLAGES. AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modification ou un entretien inadéquat peut causer des dommages matériels, des blessures, une exposition à des produits dangereux* ou la mort. Lisez attentivement ce manuel.
  • Page 2 LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION DISTANCES DE DÉGAGEMENT † Pression requise pour gaz naturel: min. = 4 po c.e.; max. = 10,5 po c.e. † Espace requis: voir Tableau D "Dimensions des † Pression requise pour le propane: trous d’ancrage", p 12. min.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 Installation extérieure ..........60 Portez une attention particulière Ventilation commune ..........61 aux termes suivants ..........4 Traitement des condensats ........61 Protection contre le gel ......... 62 2. AVANT L’INSTALLATION ........4 À...
  • Page 4 La chaudière ne doit jamais être couverte et il ne faut Si, après avoir examiné ce manuel, vous avez toujours des jamais restreindre son apport d’air frais. questions, veuillez joindre votre représentant local Raypak ou notre site Web au www.raypak.com. AVERTISSEMENT: risque d’électrocution. Il pourrait être nécessaire d’ouvrir plus d’un interrupteur d’isolement...
  • Page 5 AVERTISSEMENT: la modification de tout appareil bon de réception. Ensuite, retirez la chaudière de sa caisse Raypak sous pression, que ce soit par l’installation d’un d’expédition. Signalez immédiatement tout dommage échangeur de chaleur de rechange ou de toute autre pièce au transporteur.
  • Page 6 Position des principales pièces VANNE DE *CAPTEUR DE BASSE PRESSION DU GAZ DÉTECTEUR DE BAS NIVEAU RACCORD DU GAZ D’EAU (CÔTÉ OPPOSÉ) CONNECTION VANNE DE GAZ DÉBITMÈTRE SORTIE D’EAU *CAPTEUR DE HAUTE (BRIDE ANSI 3") PRESSION DU GAZ (OPTIONNEL 1007-2007) (STANDARD 2507-4007) OBTURATEUR SOUPAPE T &...
  • Page 7 COMBUSTION AIR COMMUTATEUR À BASCULE À 3 POSITIONS ÉCRAN TACTILE BOUTON DE RÉINITIALISATION FILTRE À AIR DERRIÈRE COUVERCLE LIMITEUR SURCHAUFFE AUTO *MANUAL-RESET HIGH LIMIT PROSSOSAT D’ÉVACUATION PLAQUE SIGNALÉTIQUE ASME CARTE VERSA CARTE PIM RACCORD BASSE TENSION BOÎTIER INTERRUPTEUR ALIM. TRANSFORMATEUR HAUTE TENSION *composante optionnelle...
  • Page 8 ALIMENTATION SOUPAPE DE EN GAZ SURPRESSION (COMPREND LE PIÈGE CAPTEUR DE TEMP., À SÉDIMENTS) SORTIE (NON ILLUSTRÉ) SORTIE D’EAU (BRIDE ANSI 3") CÂBLAGE HAUTE TENSION PLAQUE SIGNALÉTIQUE CAPTEUR DE TEMP., ENTRÉE D’EAU ENTRÉE (NON ILLUSTRÉ) (BRIDE ANSI 3") RACCORD D’ÉVACUATION DRAIN DE CONDENSATION 1"...
  • Page 9 SOUPAPE DE SURPRESSION RACCORD (ORIENTER COMME ILLUSTRÉ) D’ÉVACUATION PORT D’ANALYSE DES GAZ DE COMBUSTION CAPTEUR DE TEMP. D’ÉVACUATION BRÛLEUR (COUVERCLE ET PLAQUE DU PLÉNUM NON LUG DE LEVAGE ILLUSTRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ) DÉTECTEUR DE FLAMMES REGARD DU BRÛLEUR *CAPTEUR DE ALLUMEUR BASSE PRESSION DU GAZ LUG DE LEVAGE...
  • Page 10 3. TRAITEMENT DE L’EAU Dureté de l’eau Très douce 0-70 Paramètres d’eau évitant Douce 70-150 l’entartrage et la corrosion Assez dure 150-250 Pour éviter la formation de tartre et de dépôts dans un circuit Dure 250-420 de chauffage fermé en raison de l’infiltration d’oxygène et Très dure >420 de carbonates, suivez les directives suivantes:...
  • Page 11 AIR COMBURANT SORTIE D’EAU (BRIDE ANSI 3") HAUT DU RACCORD DE GAZ ENTRÉE D’EAU SORTIE ÉVACUATION (BRIDE ANSI 3") D’EAU ENTRÉE D’EAU 3 po [76 mm] DRAIN DE CONDENSATION 1" ID MPT (11-1/2 TPI) Dimensions - po (mm) Apport dèle Larg.
  • Page 12 4. INSTALLATION Poids de Modèle service po (mm) po (mm) po (mm) Codes d’installation lb (kg) 1007 21,75 (552) 42 (1066) 21,25 (540) 1450 (657) L’installation doit être conforme aux codes suivants: • Aux codes nationaux, provinciaux et locaux, ainsi 1257 23,75 (603) 46 (1066) 21,25 (540) 1700 (771) qu’aux lois, règlements et ordonnances applicables.
  • Page 13 1.00" (25 mm) ANCRAGES -MULTI-CHAUDIÈRES 1.00" MIN. (25 mm) 2X 1.13" (29 mm) .75" (19 mm) ANCRAGES -MULTI-CHAUDIÈRES 2.13" (54 mm) Figure 7. Ancrage multi-appareils...
  • Page 14 Base d’équipement La chaudière est approuvée pour une installation sur une 24" (610 mm) MIN. surface combustible, mais ne doit JAMAIS être installée DÉGAGEMENT sur une surface tapissée. Tout équipement alimenté au D’ENTRETIEN gaz installé dans un garage fermé doit être installé à au moins 18 po (457 mm) au-dessus du plancher.
  • Page 15 Pour faciliter l’entretien, il faut prévoir un dégagement d’au Transpalette/Chariot élévateur moins 30" (762 mm) à l’avant, d’au moins 24" (610 mm) Ces chaudières sont conçues pour être déplacées avec à l’arrière et d’au moins 24" (610 mm) au-dessus de la un transpalette ou un chariot élévateur (par l’avant ou les chaudière.
  • Page 16 Figure 14. Dégagements minimum aux matières combustibles, terminaisons d’apport d’air et d’évacuation − Installation intérieure ou extérieure Installation aux États-Unis Installation au Canada Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, 1’ (305 mm) 1’ (305 mm) d’un porche, d’une terrasse ou d’un balcon. Dégagement autour des fenêtres ou des portes 4’...
  • Page 17 Installation extérieure NOTE: la terminaison d’évacuation ne doit pas se terminer sous un plafond ou un surplomb de toit. ATTENTION: NE PAS installer la chaudière à l’extérieur dans un climat froid. Air comburant et de ventilation Ces chaudières peuvent être installées à l’extérieur Contamination de l’air intérieur lorsqu’elles sont équipées de l’ensemble conçu à...
  • Page 18 (2 225 mm² par kW) pour la puissance nominale totale • Commerces de décapage et remise à neuf de de tous les appareils se trouvant dans la pièce, mais ne meubles doit pas être inférieure à 100 po² (645 cm²). L’une des •...
  • Page 19 à travers l’appareil, lorsqu’il est à l’arrêt. des gaz de combustion installé dans le même espace, en Le registre Raypak (option D-37 sur la commande) plus de l’ouverture d’air de ventilation requis ci-dessus, il répond à cette exigence.
  • Page 20 NOTE: le diamètre minimum des conduites d’alimentation et de retour de la chaudière dépend de la longueur ENTRÉE D’EAU équivalente de la tuyauterie des boucles primaires et secondaires, des paramètres de fonctionnement et de la puissance de la chaudière, voir Table J et Table K. DIFFUSEUR Dim.
  • Page 21 DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 12 été testé en usine et possède une pression de service PO (305 mm) nominale de 160 psi (1100 kPa). Toutefois, Raypak RÉSEAU recommande d’effectuer, avant la mise en service, des SECONDAIRE essais hydrostatiques sur les raccords de la chaudière...
  • Page 22 3007 Régulateur d’eau d’alimentation 3507 240 (908) 100 (378) 36 (136) Raypak recommande l’installation d’un régulateur d’eau 240 (908) 115 (435) 36 (136) 4007 d’alimentation à une pression minimale de 12 psi (8,3 kPa) au point le plus élevé du système. Installez un clapet anti- * Débit minimum considère l’utilisation d’eau comme caloporteur.
  • Page 23 Les chaudières de type H peuvent fonctionner selon trois modes. Pour plus d’information sur le système VERSA IC, consultez le manuel VERSA IC (241493). Ce manuel se trouve dans la librairie de documents Raypak à www. raypak.com CAPTEUR INSTALLÉ EN USINE CAPTEUR INSTALLÉ...
  • Page 24 (PRINCIPAL) MODBUS VERSA VERSA VERSA VERSA SIGNAL ACTIVATION 0-10/4-20mA LES POMPES DE LA CASCADE QUI ALIMENTENT LA POMPE DE LA BOUCLE SECONDAIRE DOIVENT ÊTRE RELIÉES EN PARALLÈLE DISTANCE MAX.: 4 DIA. CONDUITE SECONDAIRE, CAPTEUR INSTALLÉ EN USINE DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 12" (305 mm) CAPTEUR INSTALLÉ...
  • Page 25 Applications et mode de fonctionnement, Mode 3 (non pris en charge avec boucle primaire uniquement) primaire Ce mode est pour les systèmes hydroniques à une ou Le module VERSA IC est conçu pour un large éventail plusieurs chaudières avec boucle primaire/secondaire d’applications.
  • Page 26 NOTE: dans un système en cascade, la pompe système NOTE: les chaudières sont équipées d’un contact et la pompe du chauffe-eau (le cas échéant) doivent sec asservi à la veilleuse pour l’activation la pompe être installées en parallèle, afin de permettre leur système (P2a).
  • Page 27 MODBUS (PRINCIPAL) CAPTEUR SIGNAL VERSA VERSA VERSA VERSA INSTALLÉ ACTIVATION EN USINE 0-10 VCC CAPTEUR INSTALLÉ CHANTIER RACCORDER LA VANNE DE DÉRIVATION MOTORISÉE (N.O) EN PARALLÈLE À CHAQUE APPAREIL AVEC LE CONTACT SEC DE LA POMPE SYSTÈME F10512 Figure 31. Cascade de chaudières (jusqu’à 8 appareils) avec vanne de dérivation motorisée (PRINCIPAL) MODBUS CAPTEUR...
  • Page 28 Mode 2 MODBUS AQUASTAT SUR Ce mode est pour les systèmes hydroniques à une ou SIGNAL CONDUITE DE VERSA ACTIVATION SORTIE plusieurs chaudières (jusqu’à 8 chaudières) sur boucle 0-10/4-20mA primaire avec ou sans sonde de compensation extérieure (S4) et avec un chauffe-eau indirect sur la boucle secondaire (avec ou sans priorité), voir Figure 33.
  • Page 29 Distributeurs de produits chimiques ATTENTION: si vous utilisez du propane autre que Les produits chimiques doivent être entièrement dilués HD-5 ou du gaz naturel d’une densité thermique autre que 980 à 1080 BTU/pi ), il faut modifier la chaudière. avant d’être recirculés dans la chaudière, car cela peut Veuillez joindre le fabricant.
  • Page 30 Raccordements électriques Lorsque l’essai d’étanchéité est effectué à une pression de 0,5 psi (3,5 kPa) ou moins, la chaudière peut être isolée AVERTISSEMENT: la chaudière est livrée pour du réseau d’alimentation en gaz à l’aide du robinet d’arrêt fonctionner à l’une ou l’autre des tensions suivantes manuel du gaz.
  • Page 31 Configurations selon la tension La chaudière peut être alimentée à diverses tensions. Voici la liste des options de tension par modèle. Tensions possibles N° de modèle 120V 208V 240V 480/600V 1007 1257 OPTION 1507 2007 2507 3007 OPTION OPTION CÂBLAGE 3507 HAUTE TENSION 4007...
  • Page 32 120 VCA RACCORDEMENT EN ÉTOILE 208 VCA 3PH AB = 208 VCA AC = 208 VCA BC = 208 VCA AN = 120 VCA BN = 120 VCA CN = 120 VCA CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3 EXEMPLE DE RÉPARTITION TRIPHASÉE DE LA CHARGE AVEC 3 CHAUDIÈRES. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EN ÉTOILE 120 VCA NOTE: les tensions ne doivent pas être supérieures à...
  • Page 33 240 VAC RACCORDEMENT EN TRIANGLE 240 VCA 3PH WX = 208 VCA XY = 208 VCA WY = 208 VCA WN = 120 VCA XN = 120 VCA YN = 120 VCA CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3 EXEMPLE DE RÉPARTITION TRIPHASÉE DE LA CHARGE AVEC 3 CHAUDIÈRES. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EN TRIANGLE 240 VCA NOTE: les tensions ne doivent pas être supérieures à...
  • Page 34 480 VAC RACCORDEMENT EN ÉTOILE 480 VCA 3PH AB = 480 VCA AC = 480 VCA BC = 480 VCA AN = 277 VCA BN = 277 VCA CN = 277 VCA CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3 EXEMPLE DE RÉPARTITION TRIPHASÉE DE LA CHARGE AVEC 3 CHAUDIÈRES. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EN ÉTOILE 480 VCA 600 VCA RACCORDEMENT...
  • Page 35 Raccordements électriques 1. Assurez-vous que le circuit auquel la chaudière est raccordée possède une capacité suffisante. Reportez- vous à sa plaque signalétique. La chaudière doit être alimentée par un circuit électrique exclusif. 2. Prenez note de la couleur des fils lors de la réalisation des connexions électriques.
  • Page 36 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL R - ROUGE DOIT ÊTRE REMPLACÉ, UTILISER DU FIL V - VIOLET ÉQUIVALENT 105°C.
  • Page 37 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE R - ROUGE V - VIOLET W - BLANC Y - JAUNE SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE REMPLACÉ, UTILISER DU FIL ÉQUIVALENT 105°C.
  • Page 38 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE R - ROUGE SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL V - VIOLET DOIT ÊTRE REMPLACÉ, UTILISER DU FIL W - BLANC ÉQUIVALENT 105°C.
  • Page 39 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE R - ROUGE V - VIOLET SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE REMPLACÉ, UTILISER DU FIL ÉQUIVALENT 105°C.
  • Page 40 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE R - ROUGE SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE V - VIOLET REMPLACÉ, UTILISER DU FIL ÉQUIVALENT 105°C W - BLANC Y - JAUNE...
  • Page 41 LÉGENDE CHANTIER TENSION ALIM. CHANTIER MALT CONN. MÂLE/FEM. TERMINAL CONNECT. BK - NOIR BL - BLEU BR - BRUN GY- GRIS G - VERT O - ORANGE SI L’UN DES FILS D’ORIGINE DE L’APPAREIL R - ROUGE DOIT ÊTRE REMPLACÉ, UTILISER DU FIL ÉQUIVALENT 105°C.
  • Page 42 Accessoires ajoutés sur le terrain Connexion sur le terrain Il est fortement recommandé que tous les modules de commande et la chaudière soient alimentés depuis le même panneau. Installez les modules de commandes, thermostats ou les systèmes de gestion des bâtiments conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 43 BORNIERS DE COMMU- CÂBLAGE AU CONTACTS INTERVER- CONTACTS 120V TATEUR ENTRÉE 24VCA 3 TEMP SONDE SONDE CAPTEUR SECS SECS SOUPAPE ROUILLAGE CHANTIER EMS 0-10 CONTOURNEMENT ALARME SONDE INDIRECT SYSTÈME EXTÉRIEUR EXT. VENTILO./ SÛRETÉ INDIRECT REGIST. INDIRECT CAVALIER SI CAVALIER 11 et 12 SI NON UTILISÉ...
  • Page 44 Vers vanne isol. Figure 51. Détails électriques, vanne d’isolation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Alimentation chaudière • Circuit dédié pompe VERS POMPE Figure 49. Détails électriques, boîtier arrière Vers pompe Figure 50. Détails électriques, contacteur de pompe Figure 52. Schéma de câblage, pompe VS...
  • Page 45 VCC. Ces signaux peuvent servir à commander la séquenceur hybride Temp Tracker MOD+ de Raypak, ne température de consigne d’une seule ou de plusieurs soit utilisé pour contrôler la puissance de chauffe. Cette chaudières en cascade ou la puissance de chauffe...
  • Page 46 Cette chaudière peut aussi être équipée d’un convertisseur de protocole. Voir le manuel ProtoNode sonde (référence 241515) sur www.raypak.com et les schémas 1. Raccordez le câblage de communication entre de câblage aux pages 74 et 75 des présentes.
  • Page 47 NOTE: assurez-vous de respecter les dégagements, selon Table E et Table H. NOTE: Raypak recommande fortement d’installer le système de ventilation avant les conduites d’eau. Pour une chaudière de Catégorie IV, utilisez uniquement Cela facilitera l’acheminement optimal du système de le système d’évacuation spécial décrit au Table P et Table...
  • Page 48 6. Dans les climats froids, pour d’appareils de Catégorie IV, isolez les conduits d’évacuation en acier à paroi simple ou utilisez des conduits à parois doubles. 7. La terminaison murale d’un appareil de Catégorie IV ne doit pas se trouver au-dessus de tout passage public ou au-dessus de tout lieu ou la formation de condensation ou de vapeur pourrait constituer une nuisance, poser un risque ou affecter le...
  • Page 49 48" MIN AVERTISSEMENT: Commonwealth 13" (2" MIN) Massachusetts exige que les chaudières ventilées à travers le mur installées dans une habitation, un bâtiment ou une structure utilisés en tout ou en partie à des fins résidentielles, soient installées selon les dispositions spéciales décrites à...
  • Page 50 Conseils de ventilation Toute section horizontale d’un conduit d’évacuation doit maintenir une pente ascendante d’au moins 1/4" par pied Supportez tous les conduits de ventilation selon les linéaire, entre la chaudière et la terminaison. Le poids de instructions d’installation de leur fabricant: toute section horizontale d’un conduit d’évacuation doit aussi •...
  • Page 51 Terminaison Adaptateur évac. terminaison Modèle coude horizontale droite avec Conduit droit d’évacuation inox (po) horizontale d’apport d’air Raypak grille (mm) Duravent Fas-N-Seal 6 po (FSVLx06) 1007 FSELB9006 D-15 (6") FSTT6 FSB54 6 (152) x=6, 12, 18, 24, 36 po 1257...
  • Page 52 Terminaison droite Conduit droit Adaptateur Modèle coude horizontale terminaison Z (po) (mm) avec grille d’évacuation d’évacuation d’apport d’air Raypak Flex avec grille 2SVEP06x, x=,5, 1007 6 (152) 2SVEE0690 D-15 (6") 2SVSTTF06 2SVSTPF06 1, 1,5, 2, 3, 4 pi 1257 2SVEP08X, X=,5,...
  • Page 53 Terminaison évac. Conduit droit Adaptateur Modèle coude horizontale horizontale droite avec d’évacuation d’évacuation d’apport d’air Raypak Jeremias avec grille (mm) grille SWGV6-xxL, xx=12, 18, 1007 6 (152) SWGV6-90EL D-15 (6") SWGV6-90TT SWGV6-OTS 24, 30, 36, 42, 48 po 1257...
  • Page 54 Terminaison Acier inoxydable et polypropylène Une terminaison verticale doit se terminer à l’extérieur - Ventilation directe verticale du bâtiment, à au moins 2 pi (0,6 m) au-dessus du point Installation le plus élevé du toit, dans un rayon de 8 pi (2,4 m). La terminaison d’évacuation doit se trouver à...
  • Page 55 Acier inoxydable et polypropylène - Ventilation CHAPEAU D’ÉVACUATION 36" MIN murale et directe horizontale (914 mm) APPORT La chaudière peut être ventilée à l’horizontale (l’air D’AIR CONDUIT D’ÉVACUATION comburant peut être tiré de la pièce ou provenir d’un 36 " MIN conduit d’apport d’air), comme illustré...
  • Page 56 Installation PRISE D’AIR Cette chaudière est équipée d’un ventilateur intégré qui COMBURANT évacue les gaz de combustion à l’extérieur du bâtiment. L’air comburant peut être tiré de l’intérieur de la pièce ou de l’extérieur du bâtiment et le conduit d’évacuation est acheminé...
  • Page 57 Long. tot. évac Matériaux Dia. Matériaux apport d’air Long. max. apport d’air* (pi éq.) ** (m) Modèle certifiés ventilation comburant (pi éq.) (m) évac.* po (mm) Min. Max. 1007 6 (152) 1257 1507 8 (203) SS Cat. IV (UL-Listed), 2007 Acier galvanisé, PVC, Centrotherm (1,5)
  • Page 58 PVC/CPVC - Ventilation entraîner le recyclage des gaz de combustion par la terminaison supérieure. Ce type d’installation peut directe verticale causer une défaillance non couverte par la garantie et un Installation mauvais fonctionnement de la chaudière en raison de la recirculation des produits de combustion.
  • Page 59 PVC/CPVC - Ventilation murale Installation et directe horizontale Cette chaudière est équipée d’un ventilateur intégré qui évacue les gaz de combustion à l’extérieur du bâtiment. La chaudière peut être ventilée à l’horizontale (l’air L’air comburant peut être tiré de l’intérieur de la pièce comburant peut être tiré...
  • Page 60 POLYPROPYLÈNE (D-11) au-delà de 36" (914 mm) au-dessus de la chaudière. CHAUDIÈRE OU ACIER INOXYDABLE REQUIS Les kits de ventilation extérieurs Raypak contiennent les composantes suivantes: • Adaptateur en acier inoxydable / polypropylène PORT D’ANALYSE DES GAZ DE COMBUSTION •...
  • Page 61 012050 l’appareil et le drain. Les condensats de combustion sont 2007 012051 acides. à un pH est généralement compris entre 3,2 et 4,5. Raypak recommande de neutraliser les condensats avec 2507 012051 le kit Raypak (option Z-12 sur la commande). Le kit de...
  • Page 62 5. COMMANDES ATTENTION: En général, le conduit d’évacuation de la condensation doit maintenir une pente descendante de Séquence des opérations 1/4 po par pied. Le siphon du drain de condensation doit 1. Lors de la première application de la tension de 24 être amorcé...
  • Page 63 10. La carte PIM lance une séquence d’allumage pouvant 21. La vitesse de rotation de pré-purge du ventilateur est comporter plus d’un essai d’allumage (TFI) configuré, vérifiée. soit 1 ou 3, et passe en mode Pump Purge. a. La vitesse de rotation passer à sa valeur de pré- 11.
  • Page 64 Module de commande intégré Erreur Débit insuffisant L’erreur "Under Flow Error" peut uniquement survenir La chaudière XVers est équipée d’un module de lorsque la chaudière chauffe. Cette erreur signifie que la commande KOR régulant un ensemble sophistiqué de valeur du débit est insuffisante selon divers paramètres de règles logicielles destinées à...
  • Page 65 Zones de protection ΔT chaleur, indépendamment de la qualité de sa conception. Pour assurer une longue durée de vie de la chaudière, le Les Zones de protection ∆T du module de commande VERSA module de commande VERSA IC inclut des algorithmes IC varient en fonction du débit, de la puissance de chauffe brevetés qui tiennent automatiquement compte des et de l’élévation de température prévue en fonction du fluide...
  • Page 66 commande modifie le fonctionnement de la chaudière verrouillage. Pour réinitialiser le verrouillage, appuyez et pour éviter une surchauffe. Par défaut: 10°F (5,6°C), relâchez le bouton RESET se trouvant à côté de l’écran. valeur sélectionnable de 1°F (0,6°C) à 20°F (11°C). La mise hors tension de la chaudière ne réinitialise •...
  • Page 67 OPTION (réglable) STANDARD (fixe) Figure 75. Débitmètre Détecteur de bas niveau d’eau Le détecteur de bas niveau d’eau déclenche l’arrêt du Figure 73. Limiteur de température à réarmement manuel brûleur lorsque le niveau d’eau descend sous la sonde Le limiteur de température fixe à réarmement manuel est de ce détecteur, voir Figure 1.
  • Page 68 Manuel VERSA IC (241493). Si la chaudière possède un module Raymote, reportez-vous au manuel d’installation et d’utilisation Raymote (241788). Ce manuel se trouve dans la librairie de documents Raypak à www.raypak.com. Figure 79. Détecteur de condensation Réglage de la température de consigne Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options Débitmètre...
  • Page 69 SETUP/ADJUSTER. Le menu ADJUST permet l’installateur d’effectuer le réglage des éléments décrits au Table X. Consultez le manuel VERSA IC (241493) pour les instructions de configuration détaillées. Ce manuel se trouve dans la librairie de documents Raypak à www.raypak.com.
  • Page 70 ** Le point de consigne peut être augmenté à 190°F. Il faut considérer le dimensionnment de la plomberie, la puissance de la pompe, le débit d’eau, avant d’effectuer tout changement; consultez l’équipe de service Raypak pour plus de détails. Table X.
  • Page 71 IDENTITY TOUT Identification de la chaudière, du chauffe-eau ou chauffe-piscine IGN TYPE TOUT Type de carte PIM ID CARD TOUT Carte d’identité Raypak SW ID TOUT Numéro d’identification du logiciel PIM ERROR CODE TOUT Code d’erreur actuel MIN MOD ADJUST TOUT Réduit la valeur de faible chauffage PIM jusqu’à...
  • Page 72 MAX HEAT Voir manuel VERSA IC (241493) pour les détails. P/N XXXXXX Numéro du logiciel VERSA Raypak Réinitialise les paramètres d’usine. Appuyer sur UP/DOWN pendant 1 sec pour afficher CLR et réinitialiser tous les DEFAULTS paramètres d’usine. Efface également l’historique entier.
  • Page 73 Concept de compensation extérieure Réglages du ratio de compensation Le module de commande utilise les quatre paramètres Le module de commande peut faire varier la température suivants pour déterminer le ratio de compensation: de consigne du système en fonction de la température extérieure (compensation extérieure).
  • Page 74 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLES 1007- 2007...
  • Page 75 7. SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLES 2507- 4007...
  • Page 76 8. MISE EN SERVICE • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. NOTE: les étapes suivantes doivent être effectuées par • Servez-vous uniquement de vos mains pour faire un technicien formé par le fabricant. tourner le bouton de réglage du gaz, n’utilisez jamais d’outils.
  • Page 77 Démarrage initial Mesure de pression avec les manomètres NOTE: il n’est pas recommandé d’utiliser un manomètre NOTE: les valeurs des Table AC à AF sont mesurées à numérique. pleine puissance, au niveau de la mer. 1. Fermez le robinet d’arrêt externé, situé près de la NOTE: les paramètres de pression d’évacuation et de chaudière, pour couper l’alimentation en gaz de la combustion sont fournis avec la chaudière.
  • Page 78 Table AE (gaz naturel et propane). visée avec les dépressions indiquées dans les Vérification de la pression d’admission tableaux ci-dessous, ARRÊTEZ − Appelez Raypak 1. Mesurez la pression de gaz du distributeur au point pour obtenir des directives supplémentaires! Visitez de mesure de la sortie de la vanne de gaz (point www.raypak.com pour obtenir nos coordonnées.
  • Page 79 3. Pour garantir un bon fonctionnement du système, Réglage de la pression, Précision la pression d’alimentation dynamique ne doit dist. de gaz (po c.e.) Modèle réglage pas être inférieure de plus de 30% à la pression Gaz naturel Gaz propane statique.
  • Page 80 Vérification post-démarrage Cochez ces vérifications au fur et à mesure que vous les réalisez: 1. Assurez-vous que la chaudière et le système entier 1ER SIÈGE sont complètement remplis d’eau. VANNE DU GAZ 2. Ouvrez les séparateurs d’air automatiques pendant la purge. 2E SIÈGE 3.
  • Page 81 VERSA IC (241493). Vous pouvez le consulter au Si vous ne détectez pas d’odeur de gaz, passez à la www.raypak.com. prochaine étape. INTERPRÉTATION TÉMOINS 8. Réalimentez l’appareil en électricité. 9. Réglez le point de consigne VERSA à la température souhaitée.
  • Page 82 Raymote (241788). Ce manuel se trouve dans la librairie 3. Inspectez l’installation et corrigez la cause du défaut. de documents Raypak à www.raypak.com. 4. Appuyez sur le bouton de réarmement rouge (RESET). Observez le défaut étant effacé sur l’écran tactile et Texte d’erreur...
  • Page 83 11. ENTRETIEN Aux 6 mois: 1. Recalibrer toutes les jauges d’indication. Calendrier d’entretien minimum 2. Vérifier les composants du détecteur de flamme. Un entretien régulier doit être effectué par un installateur 3. Vérifier la pression d’admission à la vanne de gaz. qualifié...
  • Page 84 Inspectez régulièrement et remplacez au besoin. indiquées dans les tableaux Table AC à Table AF alors que le ventilateur tourne, veuillez joindre le NOTE: utilisez les filtres de remplacement Raypak, pour fabricant. modèles 1007-1507, n° de kit 018624F; pour modèles 2007-4007, n°...
  • Page 85 12. ILLUSTRATION DES PIÈCES 12-V 11-V 12-S 15-S 17-S 10-V 18-S 16-S 14-S 11-S 10-S 20-S 21-S 19-S 22-S 13-S 11-M 10-M 11-S 10-S...
  • Page 86 DÉTAIL DU BRÛLEUR 10-B 14-G DÉTAIL DU TRAIN DE GAZ 12-G 13-G 11-G 17-G 18-G 15-G 19-G 19-G 16-G 10-G...
  • Page 87 DÉTAIL ÉCHANGEUR DE CHALEUR 21-C 16-M 22-C 12-M 27-C 33-C 32-C 31-C 23-C 30-C 26-C 19-C 20-C 13-C 11-C 12-C 14-C 10-C DÉTAIL VENTILATEUR...
  • Page 88 DÉTAIL VENTILATION et DIVERS 13-V 15-C 16-C 17-C 18-C 14-M 13-M DÉTAIL DE L’ALIMENTATION 24-C 25-C 15-J 16-J 12-J 13-J 14-J 10-J 11-J...
  • Page 89 CALL OUT DESCRIPTION 1007 1257/1507 2007 2507/3007 3507/4007 BURNER ASSEMBLY Kit-Burner Assy 018417F 018418F 018419F 018420F 018421F Kit-Refractory 018422F 018423F 018424F 018425F 018426F Kit-Burner Access Plate 018427F 018427F 018428F 018429F 018429F Kit-Burner Access Gasket 018937F 018937F 018938F 018939F 018939F Kit-Flame Sensor Probe 019265F 019265F 019265F...
  • Page 90 CALL OUT DESCRIPTION 1007 1257/1507 2007 2507/3007 3507/4007 CONTROL BOX Kit-Control Box 018957F 018957F 018957F 018958F 019339F Kit-Transformer 120/24V 018454F 018454F 018454F 018454F 018454F Kit-Terminal Block w/ Ground Tab 008523F 008523F 008523F 008523F 008523F Kit-Blower Contactor 120VAC 007906F 007906F Kit-Rich Light Relay SPDT 120VAC 012126F 012126F 012126F...
  • Page 91 CALL OUT DESCRIPTION 1007 1257/1507 2007 2507/3007 3507/4007 VENTING Kit-Oudoor Stack 014622F 014623F 014623F 014552F 014553F Kit-Outdoor Stack Tee Termination 016882F 016883F 016883F 016884F 018609F Kit-Outdoor Termination Vent Cap (Horizontal Thru-the-Wall for Indoor Units) 018610F 018611F 018611F 018612F 018613F Kit-Flue Exhaust Adapter for Polypropylene Venting 016855F 016856F 016856F...
  • Page 92 13. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Le Commonwealth of Massachusetts exige que l’installation la présence de détecteurs de monoxyde carbone et d’affiches, d’appareils à évacuation directe dont le conduit traverse un mur en conformité avec les dispositions 248 CMR 5.08(2)(a) , alinéas soit conforme au 248 CMR 4,00 et 5,00, comme ci-après: 1 à...
  • Page 93 Emplacement de la chaudière: Intérieur_______; Extérieur_______; Niveau du sol_______; Toit_______; Sous niv. sol.______ Entrepreneur mécanique / Installateur ________________________________________________________________________ Date et heure de démarrage ________________Nom imprimé et signature du technicien ________________________________ Transmettez à: Warranty@Raypak.com lors d’une réclamation de garantie. Attn: Service Manager...
  • Page 94 Raypak Inc. (Raypak) garantissent au propriétaire initial que toutes les composantes de la chaudière qui sont effectivement fabriquées par Raypak ne subiront pas de défaillance dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal pendant les périodes de garantie spécifiées et sous réserve des conditions énoncées aux présentes.
  • Page 95 Raypak avant la réparation ou le remplacement de toute pièce. GARANTIE EXCLUSIVE – LIMITE DE RESPONSABILITÉ Il s’agit de la seule garantie offerte par Raypak. Nul n’est autorisé à offrir d’autres garanties au nom de Raypak. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 96 NOTES Raypak, Inc., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 (805) 278-5300 www.raypak.com...