Télécharger Imprimer la page
Clatronic DR 3773 Mode D'emploi
Clatronic DR 3773 Mode D'emploi

Clatronic DR 3773 Mode D'emploi

Déshydrateur d'aliments

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DÖRRAUTOMAT
DR 3773
Voedseldehydrator • Déshydrateur d'aliments • Deshidratador de alimentos
Essiccatore per alimenti • Food Dryer • Suszarka do żywności
Élelmiszer dehidrátor • Сушилка для пищевых продуктов •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
DR3773_IM
30.03.21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DR 3773

  • Page 1 DÖRRAUTOMAT DR 3773 Voedseldehydrator • Déshydrateur d‘aliments • Deshidratador de alimentos Essiccatore per alimenti • Food Dryer • Suszarka do żywności Élelmiszer dehidrátor • Сушилка для пищевых продуктов • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso •...
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 35 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 40 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 40 Entsorgung .............. Seite 10 JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • DR3773_IM 30.03.21...
  • Page 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Page 6 Wissenswertes vorab • Mit dem Auge ist nur bedingt zu erkennen, ob das Ge- dörrte schon fertig ist. Anstelle der Sichtprüfung empfiehlt Das Dörren ist eine Methode, um Lebensmittel lange halt- es sich, das Lebensmittel anzufassen. bar zu machen. - Früchte dürfen bei Druck keine Feuchtigkeit mehr Pflanzliche und tierische Nahrung enthält viel Wasser –...
  • Page 7 • Schneiden Sie die Scheiben in 2 – 3 cm dünne Streifen. den Abendstunden sowie an regnerischen Tagen haben die Kräuter das wenigste Aroma. • Marinieren Sie das Fleisch mit einer Würzmischung Ihrer Wahl. Lassen Sie es mindestens 6 – 8 Stunden im Kühl- •...
  • Page 8 Aufbewahrung getrockneter Lebensmittel Einstellen der Temperatur Drehen Sie den Regler TEMP um die gewünschte Tempe- Nach dem Dörren lassen Sie die Lebensmittel vollständig ratur einzustellen. auskühlen, bevor Sie sie in geschlossenen Gefäßen lagern. Um eine optimale Haltbarkeit zu gewährleisten, spielt die Gerät ein- / ausschalten richtige Lagerung eine wichtige Rolle.
  • Page 9 Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Hinweis zur Richtlinienkonformität • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DR 3773 ernde Gegenstände. in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden befindet: Reinigungsmittel.
  • Page 10 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel günstige Reparaturen zum Festpreis! Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 12 • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over...
  • Page 13 Wetenswaardigheden voor het gebruik - Kruiden zijn klaar als ze verkruimelen als ze geraspt worden. Dehydrateren is een manier voor het langdurig houdbaar - Vlees mag geen zacht aanvoelende plekken meer maken van voedsel. hebben. Het mag echter niet breken als u het buigt. Plantaardig en dierlijk voedsel bevat veel water –...
  • Page 14 • Uitermate geschikte kruiden zijn: bijvoet, bonenkruid, • Ingewanden, zoals harten en levers marjolein, oregano, rozemarijn, salie, tijm, kamille, peper- • Spek munt, lavendel, lievevrouwebedstro. • Goulash Beef Jerky Temperaturen en droogtijden Vlees met een laag vetgehalte is over het algemeen ge- Temperatuur Droogtijden Etenswaar...
  • Page 15 Opmerkingen voor het gebruik Het apparaat in- / uitschakelen Schakel het apparaat in en uit met behulp van de toets. Locatie Het indicatorlampje in de toets zal gaan oplichten. • Plaats het apparaat op een droge, niet-gladde onder- grond. Gebruik van het apparaat •...
  • Page 16 • Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge plaats buiten het bereik van kinderen. Technische gegevens Model:................DR 3773 Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen: ........370 – 450 W Beschermingsklasse: ............
  • Page 17 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 18 • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 8 et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes ayant une expérience insuf- fisante et le manque de connaissances si elles sont supervisées...
  • Page 19 Bon à savoir avant l’utilisation connaître les valeurs conseillées dans le tableau présent à la fin de ce chapitre. La lyophilisation est une méthode de conservation à long • L’observation visuelle ne permet pas de connaître terme. exactement l’avancement du procédé de lyophilisation. Les légumes et les aliments pour animaux contiennent Il est donc conseillé...
  • Page 20 Aromates • Séchez la viande en tamponnant dessus avec du papier absorbant. • Ramassez les herbes par un matin sans pluie de pré- férence. Avant de les cueillir, ces dernières doivent de Viande préférence avoir été exposées à 1 ou 2 jours de soleil. •...
  • Page 21 Avant première utilisation Température Durée de lyophili- Aliment en °C sation en heures • Une couche de protection se situe sur l’élément chauf- fant. Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant Légumes 2 – 12 environ 30 minutes, vide. 6 – 10 Chou-rave •...
  • Page 22 • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants et dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle : ..............DR 3773 Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consommation : ........... 370 – 450 W Classe de protection : ............
  • Page 23 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 24 • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervi- sión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y...
  • Page 25 Lo que debe saber por adelantado • Solo se puede ver parcialmente si ya se ha completado la deshidratación. En lugar del control visual, se acon- La deshidratación es un método para la conservación de seja tocar los alimentos. alimentos a largo plazo. - La fruta no debe presentar humedad cuando se La verdura y la carne contienen una gran cantidad de presiona.
  • Page 26 • Córtela en tiras finas de 2 – 4 mm. RECOMENDACIÓN: • Si es posible, no lave las hierbas. Sacúdales solo el Es más fácil cortar la carne en tiras finas cuando está polvo. Si lava las hierbas, séquelas con servilletas de papel.
  • Page 27 Almacenamiento de • AVISO: alimentos deshidratados ¡Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo! Después de deshidratar los alimentos, deje que se enfríen - Retire la clavija de la caja de enchufe. completamente antes de almacenarlos en recipientes - Limpie el interior del aparato y los accesorios antes cerrados.
  • Page 28 • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fuera del alcance de los niños. Datos técnicos Modelo: ..............DR 3773 Suministro de tensión: ...... 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: .......... 370 – 450 W Clase de protección: ............
  • Page 29 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Page 30 • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti- tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo dispositivo può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 31 conservazione. L’acqua è alla base della sopravvivenza di - Le erbe sono pronte se si sbriciolano quando sottopo- batteri e altri agenti patogeni, come i funghi. Rimuovendo ste a pressione. l’acqua, gli agenti patogeni perdono la loro principale fonte - La carne non deve presentare punti morbidi, ma deve di sussistenza, prolungando così...
  • Page 32 • Alcune erbe non sono adatte per l’essiccazione, in • Marinare la carne con un condimento a piacere. Lasciare la carne per almeno 6 – 8 ore a marinare in frigorifero. quanto perdono rapidamente il loro sapore dopo la raccolta (es. levistico, borragine, acetosa, crescione). •...
  • Page 33 Conservazione di alimenti secchi Regolazione della temperatura Ruotare il controllo TEMP per impostare la temperatura Dopo la disidratazione, lasciare che i cibi si raffreddino desiderata. completamente prima di riporli in recipienti chiusi. Per assicurare la massima durata dei cibi, è fondamentale Accensione / spegnimento del dispositivo una corretta procedura di conservazione.
  • Page 34 • Rimessare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato al di fuori della portata dei bambini. Dati tecnici Modello: ..............DR 3773 Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: ..........370 – 450 W Classe di protezione: ............
  • Page 35 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of Symbols in this Instruction Manual heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
  • Page 36 • Do not operate the appliance for a period exceeding 24 hours. Al- low the appliance to cool for a period of 2 hours before operating it again. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician.
  • Page 37 Worth Knowing in Advance Fruits • We recommend using ripe fruits because they contain a Dehydrating is a method of long-term food preservation. high level of natural sugar. Unripe fruits often taste bitter Vegetable and animal food contains a lot of water – this is after drying.
  • Page 38 Beef Jerky Temperatures and Dehydrating Times Meat types with low fat content are generally suitable for the Temperature Dehydrating Food production of dried meat. in °C Time in Hours Theoretically, meat types with higher fat content, such as 5 – 21 Fruits mutton, duck, goose, or marbled beef also can be used.
  • Page 39 Notes for Use Switching the Appliance On / Off Turn the appliance on and off by using the button. The Location indicator lamp in the button will light up during operation. • Place the appliance on the dry, non-slip surface. •...
  • Page 40 Technical Data Model:................DR 3773 Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Power consumption: ..........370 – 450 W Protection class: ..............Net weight: ............approx. 3.6 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Page 41 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Page 42 • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 43 Co warto wiedzieć • Zakończenie procesu dehydratacji żywności widoczne jest tylko częściowo. Zamiast oglądania wskazane jest Dehydratacja to metoda przechowywania żywności przez dotykanie żywności. długi czas. - Owoce, pod wpływem nacisku, nie mogą produkować Warzywa i produkty pochodzenia zwierzęcego zawierają wody.
  • Page 44 • Zioła należy posiekać możliwie jak najdrobniej. Całe Żywienie zwierząt łodyżki należy ułożyć na tackach siatkowych suszarki. Dehydrator nadaje się również do produkcji karmy dla zwie- • Niektóre zioła nie są odpowiednie do suszenia, ponie- rząt domowych i pasz. Do tego celu nadają się następujące waż...
  • Page 45 Jeśli wilgoć jest już widoczna w naczyniu, żywność należy Regulacja temperatury osuszyć ponownie. Celem ustawienia żądanej temperatury należy przekręcić pokrętło TEMP. Pojemniki należy przechowywać w zimnym pomieszczeniu i chronić je przed światłem. Włączanie / wyłączanie urządzenia Odpowiednio osuszone i przechowywane jedzenie można Włącz i wyłącz urządzenie przyciskiem .
  • Page 46 Rzeczpospolitej Polskiej. gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia Dystrybutor: powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów CTC Clatronic Sp. z o.o lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając Ul. Brzeska 1 wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając 45-960 Opole całe urządzenie na nowe.
  • Page 47 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 48 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, A használati útmutatóban található...
  • Page 49 • Ne működtesse a készüléket 24 óránál hosszabb ideig. Hagyja a készüléket kb. 2 percig hűlni, mielőtt ismét használná. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében.
  • Page 50 Hasznos előzetes tudnivalók vizsgálat mellett javasoljuk az élelmiszer tapintásos vizsgálatát is. Az aszalás a hosszú távú élelmiszer tartósítás egyik - A gyümölcsökből nyomás hatására nem szabadulhat módszere. fel nedvesség. A növényi és állati eredetű élelmiszerek magas nedvesség- - A szárított zöldségeknek tapintásra szinte bőrszerű- tartalommal rendelkeznek, ez az oka annak, hogy a legtöbb nek kell hatniuk.
  • Page 51 • A fűszernövényeket lehetőleg ne mossa. Csak rázza Állati táplálék le róluk a porszennyeződést. Amennyiben mégis meg- A kiszárító készülék alkalmas állateledel és takarmány mossa, utána papírtörlővel törölje szárazra. előállítására is. A következő típusú húsok alkalmasak erre • Aprítsa a fűszernövényeket minél apróbbra. Helyezze az a célra: egész darabokat az élelmiszer-aszaló...
  • Page 52 Hőmérséklet beállítása Amennyiben a tárolóedényben nedvesség jeleit fedezi fel, Forgassa el a TEMP gombot a kívánt hőmérséklet beállí- feltétlenül végezze el az élelmiszer újbóli szárítását. A tárolóedényeket hűvös, napfénytől védett helyen tárolja. tásához. A megfelelően szárított és tárolt élelmiszerek akár egy évig A készülék be- / kikapcsolása is fogyaszthatóak maradnak.
  • Page 53 • Mindig jól szellőző, száraz helységben, gyermekektől távol tárolja a készüléket. Műszaki adatok Modell: ...............DR 3773 Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........370 – 450 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 3,6 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Page 54 Руководство по эксплуатации коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому- либо попользоваться прибором, обязательно дайте в Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам придачу данную инструкцию по эксплуатации. понравится. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Символы...
  • Page 55 • Не оставляйте прибор работающим без наблюдения на длительное время. Не уходите из дома, пока работает конди- ционер. • Не используйте устройство непрерывно более 24 часов. Пе- ред повторным включением дайте устройству охладиться в течение 2 часов. • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь...
  • Page 56 Распаковка устройства Пожалуйста учтите тот факт, что сушеные продукты, которые вы сами приготовили дома в сушилке, будут 1. Достаньте устройство из упаковки. отличатся по внешнему виду от тех, которые предлага- 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как ются в супермаркете или био-продуктовых магазинах. пленки, наполнительный...
  • Page 57 • Фрукты большого размера следует разрезать на Теоретически также можно использовать мясо с высо- ломтики одинаковой толщины (3 – 6 мм). Фрукты ким содержанием жира, например, баранину, утку, гуся среднего размера разрежьте пополам. или мраморную говядину. Но приготовленное таким • То, что яркие фрукты, например, яблоки или бананы, образом...
  • Page 58 Примечания по использования Температура и время сушки Расположение Температура Время сушки Продукт в °C в часах • Установите электроприбор на ровную, нескользкую поверность. Фрукты 5 – 21 • Убедитесь, что су-вид и сетевой кабель не касаются Ананас 10 – 21 раскаленных...
  • Page 59 • Всегда храните устройство в сухом, хорошо прове- можно получить в местных органах власти. триваемом месте, недоступном для детей. Технические данные Модель: ..............DR 3773 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ......370 – 450 ватт Класс защиты: ..............
  • Page 60 ‫دامئا قم بتخزين الجهاز ىف مكان جيد التهوية و جاف بعيد عن متناول‬ .‫األطفال‬ ‫البيانات الفنية‬ DR 3773 ....................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:........... 02 2   –  042 فولت~ 0 5   –  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:............... 07 3   –  054 واط‬...
  • Page 61 ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ ‫درجات الح ر ارة وأوقات التجفيف‬ ‫وقت التجفيف‬ ‫املكان‬ ‫درجة الح ر ارة بالدرجة املئوية‬ ‫الطعام‬ ‫بالساعات‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح جاف وغري منزلق‬ ‫احرص عىل أال يوضع الجهاز أو األسالك الكهربائية عىل سطح ساخن أو‬ 21  –   5 ‫الفواكه‬...
  • Page 62 ‫ميكن سلق الفواكه ذات القرشة (الجلد) املشمع بشكل طبيعي، مثل‬ ‫عالية الدسم‬ ‫قليلة الدسم‬ ‫العنب أو الخوخ، خفي ف ًا مسب ق ًا يف املاء املغيل. حيث إن ذلك يقلل من‬ ‫الدهون لكل‬ ‫الدهون لكل‬ .‫وقت التجفيف‬ ‫نوع اللحم‬ ‫نوع اللحم‬ ‫00 1  غم‬...
  • Page 63 8 ‫يجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف والصيانة من جانب املستخدم إذا مل يتجاو ز ا سن‬ .‫أعوام ويتم ذتلك تحت اإل رش اف‬ .‫احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ :‫ تنبيه‬ ."‫ال...
  • Page 64 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز و احتفظ بالتعليامت مبا يف‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ذلك الضامن وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. عىل العبوة‬ ‫رموز...
  • Page 65 DR3773_IM 30.03.21...
  • Page 66 DR 3773 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. DR3773_IM 30.03.21...