Page 2
en-Index nl-Index Safety first ........../1 Veiligheid is het belangrijkste ..../1 Transport instructions......../2 Transportinstructies......../2 Disposal ............/2 Verwijderen ........../2 Device Setup........../2 Installatie van het toestel....../2 Get to know your device....../3 Uw toestel leren kennen....../3 Prior to startup.........../3 Voor het opstarten......../3 Setting the operating temperature...../4 De werkingstemperatuur instellen...../4 Indicator lights .........../4 Controlelampjes ......../4...
Page 3
no-Indeks Sikkerheten først ......../1 Transportanvisninger........./2 Skroting ............./2 Innretning av apparatet ....../2 Bli kjent med kjøleskapet ....../3 Før oppstart........../3 Stille driftstemperaturen ....../4 Indikatorlamper ........./4 Frysing ............/5 Avising av kjøleskapet......./5 Rengjøring og stell ......../6 Praktiske tips og merknader....../7 Normale driftslyder ......../7 Hva om............/8 Omhengsling av dørene....../8 fi-Hakemisto Turvallisuus ensin......../1...
Nous vous félicitons d’avoir choisi notre produit qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Il contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
Instructions de transport Emplacement Placez l’appareil uniquement dans des endroits L’appareil doit être transporté en position secs pouvant être aérés. debout uniquement. L’emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources le transport. de chaleur directes telles qu'un four ou un S'il est transporté...
Apprendre à connaître votre Avant la mise en service appareil Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil, les points suivants doivent être inspectés de nouveau par mesure de sécurité: Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux • L’appareil est-il correctement calé au sol ? accessoires sont fournis pour information.
Réglage de la température Voyants lumineux de fonctionnement Il y a trois voyants lumineux de couleur situés (Fig. 2) dans l’appareil qui indiquent le mode de fonctionnement du congélateur (Fig. 2). La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. Voyant Orange (1) Tiède Froid...
Page 11
Fabrication des glaçons Congélation Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux Congeler des denrées _ et introduisez les dans le congélateur. La zone de congélation porte le symbole Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons. N’utilisez jamais d'objets tranchants tels que Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler couteaux ou fourchettes pour démouler les des denrées fraîches ainsi que pour stocker...
Nettoyage et entretien l’appareil (Fig. 4-5) et utilisez un récipient approprié pour récupérer l’eau de dégivrage. Surfaces Intérieures et Extérieures Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage si besoin (Fig. 6). Maintenez la porte ouverte pendant le Attention dégivrage.
B r u i t s n o r m a u x Conseils pratiques et notes fonctionnement Congélation Divers bruits de fonctionnement sont • Laissez toujours les aliments dégeler dans complètement normaux en raison du un récipient qui permettent à l'eau de fonctionnement du système réfrigérant de décongélation de s'écouler.
Et si… 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d’alimentation soit branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique soit en état de marche, ou si le fusible a été touché! •...