Page 1
Freezer User manual Congélateur Manuel d'utilisation Фризер Ръководство за употреба Komora zamrażalnika Instrukcja użytkowania FS 129930N - FS 127330N EN / FR / BG / PL 58 5063 0000/ AA...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation Reversing the doors .......15 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your cooler/freezer 16 Intended use ..........4 General safety ........... 5 Setting the operating temperature .16 For products with a water dispenser; 9 Freezing ............17 Child safety ..........9 Defrosting of the appliance ....18 Compliance with WEEE Directive and...
Your freezer MAX. MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage Failure to observe this the refrigerant information may cause circuit. injuries material WARNING: damage. Otherwise, all Do not use warranty and reliability electrical commitments will appliances inside become invalid. the food storage The service life of your compartments...
General safety Otherwise, these may burst. When you want to Do not touch frozen dispose/scrap the food by hand; they may product, we recommend stick to your hand. you to consult the authorized service Unplug your cooler/ in order to learn the freezer before cleaning required information or defrosting.
Page 7
when the gas channels Do not use mechanical of the evaporator, pipe devices or other means extensions or surface to accelerate the coatings are punctured defrosting process, causes skin irritations other than those and eye injuries. recommended by the manufacturer. Do not cover or block the ventilation holes on This product is not...
Page 8
respect to electrical start the cooler/freezer safety. after power failure. Contact authorized This operation manual service when there is a should be handed in to power cable damage to the new owner of the avoid danger. product when it is given to others.
Page 9
Do not spray substances If not to be used for containing inflammable a long time, cooler/ gases such as propane freezer should be gas near the cooler/ unplugged. A possible freezer to avoid fire and problem in power cable explosion risk. may cause fire.
and in which electronic Compliance with WEEE Directive and Disposing of boards are available the Waste Product: (electronic board box cover) (1) is open. This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Do not install your refrigerator Do not forget... under direct sunlight or near heat recycled substance emitting appliances such as ovens, indispensable matter for nature and dishwashers or radiators. Keep your our national asset wealth. refrigerator at least 30cm away from If you want to contribute to the heat emitting sources and at least re-evaluation...
Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
Placing and Installation The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the cooler/freezer will be network voltage. installed is not wide enough for the Extension cables and multi plugs cooler/freezer to pass through, then must not be used for connection.
Adjusting the legs If your cooler/freezer is unbalanced; You can balance your cooler/freezer by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Preparation For a freestanding appliance; °C, frozen food in the freezer does ‘this refrigerating appliance is not not thaw thanks to its Advanced intended to be used as a built-in Electronic Temperature Control appliance’ . System. For the first installation, the Your cooler/freezer should be product should NOT be placed under installed at least 30 cm away from...
Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm operating temperature The normal storage temperature of regulated by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
MAX. Indicator lights Thermostat knob There are three coloured indicator The thermostat knob is located on lights located inside the appliance the indicator light frame. which show the operating mode of Important: the freezer. When you press the fast-freeze Amber Indicator switch or adjust the set temperature, Illuminates when the thermostat there may be a short delay before the...
Attention Keep the already deep-frozen food Defrosting of the appliance always separated with freshly placed Excessive build-up of ice will affect food. the freezing performance of your When deep-freezing hot food, the appliance. cooling compressor will work until the It is therefore recommended that you food is completely frozen.
Page 20
After the defrosting is done, clean the inside (see the section ‘Cleaning and care’). Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 23
The operation noise increases when the refrigerator is running. The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one.
Page 24
Temperature in the fridge or freezer is very high. The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 25
Bad odour inside the refrigerator. No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 27
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du congélateur / importantes réfrigérateur ........6 fonctionnement ........20 Pour les appareils dotés d'une ........... 11 ..........21 Sécurité enfants ........12 6 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en plastique.
Précautions de sécurité importantes REMARQUE: Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations fabricant pour accélérer le processus de mentales réduites dénuées d’expérience ou de REMARQUE: le circuit de fluide du l’utilisation de l’appareil en toute REMARQUE: sécurité...
Pour les produits équipés pension de famille d' u n compartiment pas de boissons en alimentaire et non détaillants bouteille ou en cannette dans le compartiment de Sécurité générale Si le cordon d’ a limentation entraîner leur éclatement. mains, ils pourraient se Avant de vous débarrasser de votre appareil, autorités locales ou votre...
Page 31
si les canalisations de aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le étaient percés, cela pourrait irriter la peau et provoquer mécaniques ou autres Ne pas couvrir ou obstruer dispositifs pour les orifices de ventilation du accélérer le processus que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Page 32
d' a limentation est le câble d' a limentation câble peut entraîner un murale au cours de d' o bjets lourds sur le câble d' a limentation. avec des mains mouillées au moment de brancher l' a ppareil. conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas prise de courant électrique a lâché.
Page 33
l’ a ppareil, s’ a ssurer que le câble d’ a limentation n’ e st ni ils pourraient tomber quand Ne pas placer des prises multiples ou des blocs l’ a rrière de l’ a ppareil. nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible Pour éviter la contamination...
l’ e ntrée ne doit pas excéder et trois étoiles ne conviennent pression d’ e au dépasse aliments frais. une soupape de limitation de pression sur votre vide pendant une période réseau de conduite. Si vous porte ouverte pour éviter la plombier professionnel.
Informations relatives à s' a muser avec le produit. l'emballage Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit ne contient pas de déchets domestiques ou d'autres le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié N'oubliez pas...
mentionné plaque en fonction des formes et tailles vous en débarrasser. dans le compartiment Mesures d’économie d’énergie préserver la qualité des aliments. ou de boissons chaudes dans le l’intérieur. ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un moins 30 cm entre votre d'un four électrique.
Installation AVERTISSEMENT: contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur débranché.Avant le transport de 2 cales en plastique comme illustré...
Mise au rebut de l’emballage Ce phénomène est normal. Ces chaudes pour éviter tout risque de condensation. Branchement électrique par les autorités locales en matière prise électrique déchets domestiques, par les autorités locales. territoire national. Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur installation.
Réglage des pieds Disposition et Installation AVERTISSEMENT: pas stable. Si la porte d’entrée de la pièce où les pieds avant, tel qu’illustré dans le le sens de la flèche noire, et s’élève latéralement dans la pièce. opposé. Si vous vous faites aider par emplacement qui permette une utilisation pratique.
Préparation Pour un appareil amovible, ' c et compartiment rafraîchissement continue pour une consommation de meilleures conditions de chaleur telles que les plaques de conservation. cuisson, les fours, appareils de température et les denrées moins 5 cm des fours électriques. De lumière directe du soleil.
Page 41
Si la température ambiante est Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment d'habitude. Dans certains modèles, le tableau de bord s’ é teint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la de la portière ou lorsqu’ o n appuie sur n’importe quelle touche.
Utilisation du congélateur / réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm température. températures plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position MAX. Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments de la température désirée.
MAX. Voyants lumineux couleur situés dans l’appareil qui indiquent le mode de fonctionnement allumée, il est recommandé d’attendre 24 heures avant d’appeler le service. Voyant Orange Il s’allume lorsque la commande de Commande du thermostat thermostat est tournée sur la position désenclenché...
Page 45
Congélation rapide position maximale 24 heures avant d’introduire les produits frais dans le Afin de préserver la qualité des effectuée le plus rapidement possible. Nous vous recommandons fortement de laisser la touche de pendant au moins 24 heures pour pas. produits frais correspondant...
Page 46
le disjoncteur afin de procéder au récipient approprié pour récupérer des récipients contenant de l’eau ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever...
Entretien et nettoyage lampe et dans d’ a utres éléments électriques. Nous vous recommandons de débrancher l’ a ppareil avant de tranchants, savon, produit de porte entrouverte. Pour des appareils qui ne sont pas résidus de nourriture. Pour retirer les balconnets de de l’huile ou des produits similaires.
Dépannage problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. correctement la fiche dans la prise. des endroits très humides. récipients ouverts.
Page 50
raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. élevée. portes fréquemment. portes sont bien fermées. est correcte.
Page 51
est correcte. sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l' a ppareil. pulvérisation d’un liquide, etc. par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’ e st pas un défaut. n’ e st pas un défaut.
Page 52
condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. dissout dans l' e au. qui obstruent la porte. nouveau les denrées dans le tiroir.
Page 53
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
Page 54
СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Използване на относно безопасността хладилника Употреба на уреда ........5 Настройка на работната температура .......... 19 За продукт с воден разпределител; ..12 Светлинни индикатори ......20 Защита от деца ........12 Замразяване...
Вашият хладилник MAX. MAX. 1. Контролен панел 2. Капак (Отделение за бързо замразяване) 3. Тавичка за натрупалите се кубчета лед 4. Чекмеджета 5. Регулируеми предни крачета Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то...
Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте ВНИМАНИЕ: следната информация. С изключение Неспазването на тази на препоръките, информация може да допустими от доведе до наранявания или материални щети. производителя, В противен случай не използвайте всякаква гаранция и механични или отговорност стават всякакви...
Page 57
- Във фермерни къщи, ВНИМАНИЕ: хотели, мотели и други Не използвайте среди, предназначени електрическо за настаняване оборудване в на гражданите за отделението почивка; за съхранение на хранителни Обща безопасност продукти , • Когато решите да недопустимо от изхвърлите продукта, производителя на препоръчваме...
Page 58
след като ги извадите и да предизвика късо от фризерното съединение или токов отделение! (Това удар. може да доведе до • Никога не измръзване в устата използвайте частите ви.) на хладилника, като • За продукти с например вратата фризерно отделение; за...
Page 59
• Никога не вентилационните съхранявайте отвори на спрейове съдържащи хладилника. възпламеними • Електрическите или експлозивни устройства трябва да вещества в се ремонтират само хладилника. от оторизирани лица. • Не използвайте Ремонтът, извършен механични устройства от некомпетентно или други средства, за лице...
Page 60
• Електрическата ползва за никакви безопасност на други цели. хладилника е • Етикетът с гарантирана само технически ако заземяването спецификации е на ел. инсталация разположен въхру в дома ви отговаря лявата вътрешна на съответните стена на хладилника. стандарти. • Ако в хладилникът ви •...
Page 61
близост до хладилника • Внимавайте да за да избегнете риска от не повредите пожар и експлозия. захранващия кабел • Никга не поставяйте при транспортирането съдове, пълни с вода на хладилника. върху хладилника, Огъванет на кабела тъй като това може може да дведе до да...
поставите уреда до държат в хладилника. друг хладилник или • Ако не бъде фризер, разстоянието използван дълго между двата уреда време, хладилникът трябва да е поне трябва да бъде 8см. В противен изключен от случай прилежащите контакта. Възможно странични стени може е...
входа за студена предпазни мерки вода трябва да е срещу замръзване максимум 90 psi (6,2 на маркучите. bar). Ако налягането Работният интервал на водата надвиши на температурата на 80 psi (5,5 bar), водата трябва да е използвайте клапана минимум 33°F (0,6°C) за...
Съвместимост с директивата за Неща, които да направите с ограничаване на цел пестене на енергия употребата на определени • Не оставяйте вратите на хладилника опасни вещества отворени за дълго. Закупеният от вас продукт отговаря • Не прибирайте горещи храни и на...
Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Може...
• Свързването трябва да бъде Поставяне ни монтиране направено в съответствие с Ако вратата на стаята, където наредбите в страната. ще инсталирате хладилника, не е • Щепселът трябва да е лесно достатъчно широка за да мине уреда достъпен след монтажа. през...
Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът се улеснява...
Page 68
Подготовка да падне до стандартната си работна • за свободно стоящ уред; „Този хладилен температура. След като веднъж уред не е предназначен да се използва достигне стабилно работно състояние, като вграден уред“. уредът може да бъде преместен. • Хладилникът ви трябва да се Това...
Page 69
Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 45 ° 180°...
Page 70
Използване на хладилника Настройка на работната температура MAX. Работната температура се контролира Нормалната температура на от температурния регулатор. съхранение във фризера трябва да 1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло) е-18 °C (0 °F). По-ниски температури могат да бъдат достигнатi чрез MAX. = Най-силно охлаждане (Най- регулиране...
Page 71
Светлинни индикатори Копче на термостата Термостатното копче се намира върху Има три оцветени светлинни рамката на индикаторната светлина. индикатори, разположени вътре в уреда, които показват работния режим Важно: на фризера. Когато натиснете превключвателя за бързо замразяване или промените Кехлибарено жълт индикатор температурната...
Page 72
Разлеждане на уреда. • Внимание Винаги дръжте вече дълбоко Прекомерното количество наслоен замразените хранителни продукти, лед води до намаляване работното разделени от прясно сложената храна. качество на уреда. Затова се препоръчва разлеждане Когато замразявате дълбоко гореща на уреда поне два пъти в годината, храна, охлаждащият...
Поддръжка и почистване оставете вратата открехната. Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване Редовно проверявайте уплътненията на уреда. на вратата, за да сте сигурни, че са чисти и че по тях няма хранителни Препоръчваме ви да изключите остатъци.
Page 74
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
Page 75
Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с...
Page 76
Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. •...
Page 77
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага. • Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне. Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността...
Page 78
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza Pomoże używać...
Page 79
1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Instrukcje dotyczące 5 Użytkowanie chłodziarki 14 bezpieczeństwa i Nastawianie temperatury roboczej .14 środowiska Lampki wskaźników .......15 3 Instalacja Zamrażanie ..........15 Hokej na co ..........17 Przed uruchomieniem chłodziarki ..8 Połączenia elektryczne ......9 6 Konserwacja i czyszczenie Usuwanie opakowania ......9 Utylizacja starej chłodziarki ....9 Zabezpieczenia powierzchni...
Oto Wasza chłodziarka MAX. MAX. 1. Panel sterowania 2. Klapa (komora szybkiego zamraania) 3. Tacka na kostki lodu & zapas kosteklodu 4. Szuflady 5. Nastawiane nóżki przednie C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska - gospodarstwa rolne, przez Ten rozdział zawiera instrukcje klientów hoteli, moteli i innych dotyczące bezpieczeństwa miejsc typu mieszkalnego służące unikaniu obrażeń - pensjonaty; szkód materialnych. - catering i podobne aplikacje Nieprzestrzeganie tych niehandlo instrukcji spowoduje 1.1.
Page 82
spowodować zwarcie lub porażenie Płyny należy stawiać pionowo po elektryczne! dokładnym zamknięciu pokrywki. Nie wolno myć produktu, spryskując W pobliżu produktu nie wol- go lub polewając wodą! Zagrożenie no rozpryskiwać substanc- porażeniem elektrycznym! ji łatwopalnych, ponieważ mogą się Nigdy nie korzystaj z urządzenia, one zapalić...
Podczas ustawiania urządzenia drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni należy się upewnić, że przewód wewnątrz urządzenia. zasilający nie został przytrzaśnięty 1.1.1 Ostrzeżenie HC ani nie jest uszkodzony. Jeśli produkt zawiera układ Nie umieszczać przenośnej listwy chłodzenia używający gazu zasilającej ani przenośnych zasilaczy R600a, należy uważać, aby nie z tyłu urządzenia.
1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE Nie podłączać do dopływu ciepłej i utylizacja odpadowego produktu wody. Zachować środki ostrożności Symbol na wyrobie lub przed ryzykiem zamarznięcia przewodów. Temperatura roboc- opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być za wody powinna mieścić się w zak- resie od 0,6°C (33°F) do 38°C traktowany jako odpadki domowe.
Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną Należy pamiętać, że producent nie płytę wentylatacyjną, jak pokazano ponosi odpowiedzialności, jeśli są na poniższym rysunku. Kliny ignorowane informacje podane w plastykowe zapewniają odstęp niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać...
Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem zabezpieczonego Starej chłodziarki należy pozbyć się bezpiecznikiem odpowiedniej tak, aby nie zaszkodzić środowisku wydajności. naturalnemu. Ważne: W sprawie złomowania lodówki możecie skonsultować się z Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
Regulacja nóżek 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej Jeśli lodówka nie stoi równo; powierzchni podłogi. Można wyrównać jej ustawienie obracając przednie nóżki, tak jak pokazano rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
Przygotowanie przypadku urządzenia Urządzenie to, przeznaczone wolnostojącego; „Urządzenie do pracy w temperaturach chłodnicze nie jest przeznaczone podanych w poniższej tabeli, stosowania jako urządzenie wyposażone jest w Zaawansowany wbudowane”. Elektroniczny System Regulacji [AETCS, Temperatury Advanced Chłodziarkę tę należy zainstalować Electronic Temperature Control przynajmniej 30 cm od źródeł...
Page 89
W niektórych modelach, panel instrumentów wyłącza się automatycznie w 5 minut po zamknięciu drzwi. Panel włączy się ponownie po otwarciu drzwi i naciśnięciu dowolnego przycisku. Zmiana temperatury w wyniku otwierania/zamykania drzwiczek powoduje skraplanie się wody na drzwiczkach i półkach urządzenia oraz szklanych pojemnikach, co jest normalnym zjawiskiem.
Page 90
Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 45 ° 180°...
Użytkowanie chłodziarki MAX. Cold Warm Nastawianie temperatury roboczej Z tego powodu zaleca się zamykanie Temperaturę roboczą reguluje się drzwi z powrotem najprędzej jak to pokrętłem temperatury. możliwe po użyciu chłodziarki. Ustawienie najmniejszego chłodzenia (Nastawienie Normalna temperatura najcieplejsze) przechowywania w tej chłodziarce MAX.
Lampki wskaźników Ważna uwaga: przyciska się przełącznik szybkiego zamrażania, lub zmienia We wnętrzu chłodziarki umieszczono nastawienia temperatury, sprężarka trzy kolorowe lampki wskaźników może zostać uruchomiona dopiero po pokazujące tryb pracy zamrażalnika. chwili zwłoki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria sprężarki. Wskaźnik pomarańczowy Zapala się, gdy pokrętło termostatu Zamrażanie...
Page 93
Zamrażarkę należy rozmrażać, Przy zamrażaniu żywności gorącej gdy jest pusta lub jest w niej bardzo kompresor chłodzący pracować będzie niewiele żywności. aż po całkowite jej zamrożenie. Może to tymczasowo spowodować nadmierne Należy wyjąć żywność zamrożoną z ochłodzenie komory chłodniczej. szuflad. Następnie należy owinąć ją w kilka warstw papieru lub ściereczkę...
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz sprężarki zadziała w trakcie ten zawiera częste kłopoty, które nie nagłego zaniku zasilania lub wynikają z wadliwego wykonania ani załącza się...
Page 97
Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas. zamrażania. Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Page 98
Drgania lub hałas chłodziarce lub zamrażalniku. Chłodziarka podskakuje, gdy bardzo wysoką temperaturę porusza się ją powoli. Sprawdź, czy chłodzenia. Nastawienia podłoga jest równa i wytrzymuje chłodziarki wpływają na ciężar chłodziarki. temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce na chłodziarce. Należy usunąć lub zamrażalniku aż...
Page 99
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. pionowo na podłodze i kiwa się...
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Page 101
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...