Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Page 3
CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors ......11 2 Important Safety Warnings 5 Using your cooler/freezer 12 Intended use ........4 Setting the operating temperature ... 12 General safety ........4 Freezing ........... 13 For products with a water dispenser; . 6 Defrosting of the appliance ....
Page 4
Your cooler/freezer MAX. FN 121400 MAX. 1. Control Panel FS 127320 2. Flap (Fast-Freeze compartment) FS 129920 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following Do not touch frozen food by hand; information. Failure to observe this they may stick to your hand. information may cause injuries or Unplug your cooler/freezer before material damage. Otherwise, all cleaning or defrosting. warranty and reliability commitments Vapor and vaporized cleaning will become invalid.
Page 6
Never store spray cans containing For manually controlled cooler/ flammable and explosive substances freezers, wait for at least 5 minutes in the cooler/freezer. to start the cooler/freezer after power Do not use mechanical devices failure. or other means to accelerate the This operation manual should be defrosting process, other than those handed in to the new owner of the...
Page 7
Never place objects on top of the Compliance with the AEEE cooler/freezer; otherwise, these Regulation and Disposing of objects may fall down when you the Waste Product open or close the cooler/freezer's This product does not contain harmful door. and forbidden materials described As they require a precise in the "Regulation on the Control of temperature, vaccines, heat-sensitive...
Page 8
Things to be done for energy Do not forget... Any recycled substance is an saving indispensable matter for nature and Do not leave the doors of your cooler/ our national asset wealth. freezer open for a long time. If you want to contribute to the Do not put hot food or drinks in your re-evaluation of the packaging cooler/freezer.
Page 9
Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be emptied and cleaned.
Page 10
freezer and pass it sideways through the door. 1. Install your cooler/freezer to a place A damaged power cable must be that allows ease of use. replaced by a qualified electrician. 2. Keep your cooler/freezer away from Product must not be operated before heat sources, humid places and it is repaired! There is the risk of direct sunlight.
Page 11
Preparation Your cooler/freezer should be This product has been designed to function at ambient temperatures installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, up to 43 F). Even if the °C SDgr central heater and stoves and at least ambient temperature falls to -15 5 cm away from electrical ovens and °C, frozen food in the freezer does...
Page 12
Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ¡ 180¡...
Page 13
Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob towards Position MAX.
Page 14
MAX. Indicator lights indicator is still switched on then wait There are three coloured indicator for 24 hours before calling service. lights located inside the appliance which show the operating mode of the The thermostat knob is located on the freezer.
Page 15
Keep the already deep-frozen food Defrosting of the appliance always separated with freshly placed Excessive build-up of ice will affect food. the freezing performance of your When deep-freezing hot food, the appliance. cooling compressor will work until the It is therefore recommended that you food is completely frozen.
Page 16
After the defrosting is done, clean the inside (see the section ‘Cleaning and care’). Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
Page 17
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
Page 18
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
Page 19
The operation noise increases when the cooler/freezer is running. The operating performance of the cooler/freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The cooler/freezer is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one.
Page 20
Temperature in the fridge or freezer is very high. The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 21
Humidity occurs on the outside of the cooler/freezer or between the doors. There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odour inside the cooler/freezer. No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
Page 22
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 23
INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 11 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheit Gefrierschranks ..4 ..12 ..6 ......6 6 Wartung und Reinigung 16 ........6 ..16 ....
Page 24
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. FN 121400 MAX. 3.Eisbehälter 5.Einstellbare Füße an der Frontseite FS 127320 FS 129920 Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Page 25
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit kommen. In diesem Fall erlöschen auch sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. den Kühlschrank / Gefrierschrank reinigen In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile oder abtauen.
Page 26
nur zum Lagern von Lebensmitteln, keinesfalls für andere Zwecke verwendet werden. Getränke gut verschlossen und aufrecht. befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschrank / Gefrierschranks. oder explosive Dinge im Kühlschrank / / Gefrierschrank niemals an Gefrierschrank. andere Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen –...
Page 27
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf Bei Geräten mit Wasserspender: Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 Gefrierschrank nicht mit übermäßig bar liegen. können Lebensmittel beim Öffnen der Kinder – Sicherheit von Kindern auf. solche Gegenstände können beim werden, damit sie nicht mit dem Gerät Gefrierschranktür herabfallen.
Page 28
seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Gefrierschrank nicht im direkten von elektrischen und elektronischen oder Heizkörpern auf. aufzubewahren. Einhaltung von RoHS- können noch mehr Lebensmittel Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt Tiefkühlbereich herausnehmen. Die Energieverbrauchswerte Ihres Direktive angegebenen gefährlichen und Kühlschrank / Gefrierschranks unzulässigen Materialien.
Page 29
Installation Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. – und damit für die richtige Luftzirkulation. Zubehör, Gemüsefach etc. mit verpacken. 3. Die Verpackung muss mit kräftigem „Wartung und Reinigung”...
Page 30
von Wärmequellen oder dort, wo Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. ausgesetzt ist. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. um das Gerät herum freilassen, damit Reparaturen nicht mehr betrieben Verpackungsmaterialien entsorgen 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden Das Verpackungsmaterial kann eine Teppich oder Teppichboden aufstellen, Gefahr für Kinder darstellen.
Page 31
Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte niedrigen Umgebungstemperaturen mindestens 30 cm von Hitzequellen ausgesetzt werden, da das Gerät seine wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen kann das Gerät auch an einer anderen in einer Garage oder einem anderen Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich unbeheizten Raum aufstellen, ohne dass gereinigt wird.
Page 33
Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Temperatursteuerung reguliert. drehen. Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen – so können Temperatur entsprechende Einstellung. gewünschte Temperatur herrscht. Denken Die Innentemperatur hängt auch von der abzulesen, da die angezeigte Temperatur Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und...
Page 34
MAX. Anzeigeleuchten vorgegebene Temperatur wieder erreicht ist. Falls die rote LED immer Im Innenraum des Gerätes befinden sich kontaktieren. geben. Thermostatknopf Orangefarbene Leuchte Der Thermostatknopf befindet sich bei Leuchtet, wenn der Thermostatknopf Wichtig: betätigen oder die Temperatur senken, zum Einfrieren frischer Lebensmittel. kann es einen Moment dauern, bis sich der Kompressor einschaltet.
Page 35
Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. Schnellgefrieren Lebensmittel einfrieren möchten, Um eine hohe Qualität der Lebensmittel so schnell wie möglich eingefroren von frischen Lebensmitteln im werden. Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Wir empfehlen dringend, den Knopf Innentemperatur des Kühlgerätes nicht ansteigen.
Page 36
Gefriergut in mehrere Lagen Papier oder in ein Handtuch ein und lagern das Tauwasser mit einem geeigneten weichen Tuch. das Gerät. scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen des Eises. ein.
Page 37
Wartung und Reinigung Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren. Schutz der Kunststoffflächen Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Flächen danach trocken. Zur Reinigung des Innenraums warmem Wasser.
Page 38
Empfehlungen zur Problemlösung Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen. und überprüfen, ob diese erneut auftritt. Der Kompressor läuft nicht wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.
Page 39
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Page 40
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen. Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Page 41
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt.
Page 42
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 43
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ Préparation réfrigérateur ....11 2 Précautions importantes 5 Utilisation du congélateur / pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine fonctionnement ....... 12 ..........6 ........13 Sécurité enfants ......... 6 6 Entretien et nettoyage ....
Page 45
Précautions importantes pour votre sécurité pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de du produit devient invalide. éclatement. de 10 ans. Au cours de cette période, seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Utilisation prévue –...
Page 46
désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. insistante la lumière bleue située dans les verticalement, dans des récipients convenablement fermés. au moins 5 minutes pour allumer le contenant des substances inflammables coupure de courant. autres dispositifs pour accélérer le présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
Page 47
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : les aliments peuvent tomber, vous classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques contrôle de température précis (vaccin, été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure conseillons de ne pas le mettre au rebut débranché.
Page 48
Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient du R600a: fonction des formes et tailles des denrées de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de et de préserver la qualité des aliments. une pièce aérée. Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil...
Page 49
Installation informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. maintiendront la distance nécessaire entre avec de la bande adhésive avant de pour permettre une bonne circulation de cas de chocs.
Page 50
votre tension de secteur. un emplacement qui permette une utilisation pratique. l’appareil. chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. qualifié. 3. Une ventilation d’air autour du Mise au rebut de l’emballage placé dans un enfoncement du mur, il doit le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
Page 51
Préparation chaleur telles que les plaques de cuisson, a atteint son état de fonctionnement sans craindre que les denrées qui se dessus, son contenu est susceptible de séparés par au moins 2 cm. de consommer les aliments contenus dans suivantes pendant les six premières heures.
Page 52
Réversibilité des portes (12) 45 ¡ 180¡...
Page 53
Utilisation du congélateur / réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm température. plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position MAX. Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments température désirée.
Page 54
MAX. Voyants lumineux allumée, il est recommandé d’attendre 24 heures avant d’appeler le service. situés dans l’appareil qui indiquent le mode Commande du thermostat Voyant Orange Il s’allume lorsque la commande de thermostat est tournée sur la position MAX. Important: manuellement.
Page 55
Afin de préserver la qualité des le volume maximal de produits effectuée le plus rapidement possible. frais correspondant au pouvoir particulièrement soin de ne pas pas. produits frais. de thermostat dans sa position précédente une fois que la nourriture Dégivrage de l’appareil fonctionnera tant que l’aliment n’est peut causer un refroidissement excessif temporaire du compartiment...
Page 56
des récipients contenant de l’eau ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever...
Page 57
Entretien et nettoyage partir de la base. ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder métalliques. Protection des surfaces en plastique. dans des récipients non fermés, car chiffon.
Page 58
Dépannage ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. correctement la fiche dans la prise. fusible. dans des récipients ouverts. un niveau adapté.
Page 59
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet normal et n’est pas un défaut.
Page 60
élevée. rempli avec de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour la température actuelle.
Page 61
fréquemment. pulvérisation d’un liquide. n’est pas un défaut.
Page 62
est normal et n’est pas un défaut. condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. bicarbonate de soude dilué dans de l’eau. nouveau les denrées dans le tiroir.
Page 63
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 64
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding ......11 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 12 Bedoeld gebruik ........ 4 ..12 waterdispenser; ......... 6 6 Onderhoud en reiniging 16 Kinderbeveiliging ....... 6 Bescherming van de plastic oppervlakken ........16 de richtlijnen voor afvoeren van het ........
Page 65
Uw koelkast MAX. FN 121400 MAX. 1.Bedieningspaneel 2.Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje FS 127320 FS 129920 product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Page 66
Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed deze informatie kan verwondingen de hand aan; deze kunnen aan uw hand of materiële schade veroorzaken. In vastplakken. dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. stopcontact voordat u deze schoonmaakt of ontdooit. van de koelkast mogen geen stoom u benodigde reserveonderdelen dient te bewaren om de unit te laten werken zoals...
Page 67
gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. gebruik door personen met een kabel plooien kan vuur veroorzaken. of ongeschoolde of onervaren mensen Plaats geen zware voorwerpen op de (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die...
Page 68
indien deze langdurig niet wordt Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen stroomkabel kan vuur veroorzaken. voor afvoeren van het regelmatig worden gereinigd, anders kan restproduct: dit vuur veroorzaken. regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken.
Page 69
HCA-waarschuwing voedsel in de diepvries bewaren Als het koelsysteem van uw product wanneer u de schappen of lade uit de R600a bevat: energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van en de leidingen niet beschadigd raken. In de diepvries schappen of laden en onder weg van mogelijke ontstekingsbronnen die geen risico bij het gebruik van een schap kunnen veroorzaken dat het product vuur...
Page 70
Installatie worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet afbeelding dient alleen als voorbeeld en worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt.
Page 71
uw koelkast zijn om een efficiënte werking zijn aan uw netspanning. uitsparing in de muur wordt geplaatst, mogen voor aansluiting niet worden moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm gebruikt. vervangen door een erkend elektricien. een tapijt bedekt is, moet uw product op 2,5 cm van de vloer staan.
Page 72
Voorbereiding op minstens 30 cm afstand van stabiele werkende staat heeft bereikt, warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op apparaat dan installeren in een garage minstens 5 cm afstand van elektrische of een onverwarmde ruimte zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat het zonlicht worden geplaatst.
Page 73
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ¡ 180¡...
Page 74
Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm geregeld via de temperatuursturing. instelling) draaien. instelling) Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren Kies een stand overeenkomstig de zodat u zeker weet dat in de gewenste gewenste temperatuur.
Page 75
MAX. Indicatorlampjes deze situaties zal het rode lampje ononderbroken aanstaan totdat Binnenin het apparaat bevinden zich het apparaat de vooraf ingestelde werkingsmodus van de diepvriezer weer. lampje nog steeds brandt, wacht dan 24 uur voordat u de onderhoudsdienst Geel lampje belt.
Page 76
Wij raden aan om de knop minimaal Wees voorzichtig met diepvriesproducten zoals gekleurde ijsblokjes. verse producten (aangegeven als apparaat niet binnen een periode van u geen diepvriesproducten met verse etenswaren mengt. behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk gebeuren. naar de vorige stand wanneer de etenswaren zijn ingevroren.
Page 77
Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit elektrische apparatuur, voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen. maakt u de binnenzijde schoon (zie de ingevroren etenswaren in de laden en schuif deze in de diepvriezer.
Page 78
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Page 79
Aanbevolen oplossingen voor problemen beschreven zijn niet tot uw product behoren. stopcontact. vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met vloeistof in open materiaal. stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start.
Page 80
werken gedurende langere tijd. nemen. geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt. de deuren goed gesloten zijn. temperatuur wordt bereikt. afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven.
Page 81
defect. gesloten zijn. gestaan; doe ze minder vaak open. minder wordt, zal de condens verdwijnen. koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. pakketjes die de deur belemmeren. Groenteladen zitten vast. in de lade.
Page 82
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Page 83
INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning Vende dørene ........12 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 5 Anvendelse af køl/frys Tilsigtet brug ........4 Børnesikkerhed .........6 Indstilling af driftstemperaturen ..13 Overholdelse af WEEE-direktivet og Indikatorlys ........13 bortskaffelse af affald: .......6 Frysning ...........14 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7 6 Vedligeholdelse og Emballagegsoplysninger ....7 rengøring...
Page 84
3. Beholder til opbevaring af is 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder FS 127320 FS 129920 Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Page 85
Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. For produkter med fryser; Undlad Hvis undlader overholde at spise vaffelis eller isterninger lige disse informationer, kan det forårsage efter, du har taget dem ud af fryseren! kvæstelser eller materiel skade. (Det kan forårsage forfrysninger i Ellers vil alle garantier og løfter om munden.) driftssikkerhed blive ugyldige.
Page 86
Elektrisk udstyr må kun repareres af At udsætte produkterne for regn, autoriserede personer. Reparationer, sne, sol og vind er farligt hvad angår der er udført af inkompetente el-sikkerheden. personer, skaber en risiko for Kontakt autoriseret service, hvis der brugeren. er et beskadiget strømkabel, for at I tilfælde af fejlfunktion undgå...
Page 87
Tilslut ikke køle-/fryseskabet hvis Køle-/fryseskabet kan flytte sig, stikkontakten er løs. hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på gulvet. Rigtigt sikrede Vand bør ikke blive sprayet direkte justerbare ben på gulvet kan forhindre på indre og ydre dele af produktet af køle-/fryseskabet i at flytte sig.
Page 88
Dette produkt er fremstillet af dele Ignorer denne advarsel, hvis dit og materialer af høj kvalitet, der kan køle-/fryseskabs kølesystem bruges igen, og som er egnede for indeholder R134a. genbrug. Smid ikke produktet med Gastypen, der bruges i produktet, husholdningsaffald og andet affald ved er meddelt på...
Page 89
Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke 4. Der vil kunne høres en lyd, når stød, inden produktet pakkes igen.
Page 90
Bortskaffelse af emballagen Placering og installation Emballagen være farlig 1. Ungå at placere køl/frys ved børn. Hold emballagen væk fra børns varmekilder, fugtige steder og direkte rækkevidde eller bortskaf den, idet sollys. du skal klassificere den i henhold 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation til affaldsinstruktionerne.
Page 91
Justering af fødder Hvis Køl/frys ikke er i balance; Du kan bringe Køl/frys i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
Page 92
Tilberedning Køl/frys skal installeres mindst 30 indstilling [4 - på håndtaget] vil cm væk fra varmekilder, som f.eks. frossen mad i fryseren ikke tø op, kogeplader, ovne, radiatorer og selv hvis temperaturen falder til -15 brændeovne, og mindst 5 cm væk °C.
Page 93
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. (12) 45 ¡ 180¡...
Page 94
Anvendelse af køl/frys MAX. anbefaler, kontrollerer Indstilling af temperaturen med et termometer for driftstemperaturen at sikre, at rummene til opbevaring Cold Warm holdes på den ønskede temperatur. Husk at aflæse med det samme, da termometrets temperatur stige Driftstemperaturen reguleres meget hurtigt, efter du tager det ud af temperaturstyringen.
Page 95
Overskrid ikke apparatets Rød indikator for alarm ved høj indfrysningskapacitet døgn. temperatur NÂr apparatet tændes for første gang, mærkeskiltet. vil alarmen først aktiveres efter 12 timer For at opretholde madens kvalitet (den røde LED indikator er slukket). skal frysningen udføres så hurtigt som Herefter tændes den røde LED muligt.
Page 96
Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. Afrim fryseren, når der kun er lidt eller knive eller gafler til at tage isterningerne ikke noget mad i den. ud. Der er risiko for skade! Tag det dybfrosne mad ud. Pak det Lad i stedet isterningerne optø dybfrosne mad ind i flere lag papir, eller langsomt, eller sæt bunden af bakken et tæppe, og opbevar det på...
Page 97
Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler, at apparatet tages ud af forkromede dele af produktet. Klorin stikkontakten inden rengøring.
Page 98
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 99
Køl/frys kører ofte eller i lang tid. Store køleskabe arbejder i længere perioder. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. varme luft, der er kommet ind i køl/frys, får køl/frys til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så...
Page 100
Funktionslyden øges, når køl/frys kører. omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. normalt og ikke en fejl.
Page 101
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...