Télécharger Imprimer la page
Bosch GLL3-330C Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch GLL3-330C Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch GLL3-330C Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL3-330C:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL3-330C
GLL3-330CG
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
0 C
- 3 3
L 3
G L
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL3-330C

  • Page 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 3 3 GLL3-330C GLL3-330CG Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 - 3 3 GLL3-330C GLL3-330CG...
  • Page 4 (CR 2032) BAT414 AA1 Battery Adapter 1 608 M00 C1B BAT415 GAL 12V-20 BC330 BC430...
  • Page 5 LR 6 0 601 069 H10 0 601 069 J11 BM 1 0 601 015 A11 1 608 M00 05B 2 610 053 598 (GLL3-330C) 1 608 M00 05J (GLL3-330CG) BP350 BT 150 0 601 096 B10 0 601 015 B10...
  • Page 6 The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. GLL3-330C GLL3-330CG The following labels are on your laser tool for your convenience and safety.
  • Page 7 DO NOT use this laser tool for any purpose DO NOT charge alkaline batteries. other than those outlined in this manual. DO NOT mix old and new alkaline batteries. This could result in serious injury. Replace all of them at the same time with new DO NOT leave the laser tool “ON”...
  • Page 8 Magnets Use laser tools only with specifically designated battery packs. Use of any other Keep the tool, positioning device battery packs may create a risk of injury and fire. BM 1 24, laser receiver LR 6/LR8 25, and laser target plate 26 away When battery pack is not in use, keep it away from implants or other medical devices such from other metal objects like paper clips,...
  • Page 9 Avoid operation in the direct vicin- Inc. and any use of such marks by Robert ity of the human body over longer periods Bosch Tool Corporation is under license. FCC Caution The manufacturer is not respon- that interference will not occur in a particu- sible for radio interference caused lar installation.
  • Page 10 19 Laser warning label 9 Bluetooth ® button *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Technical Data Laser Line GLL3-330C GLL3-330CG Article number 3 601 K63 R10 3 601 K63 T10 Working range –without laser receiver (diameter)
  • Page 11 The laser tool can either be operated with pack in the battery charger before using for commercially available LR6 (AA) batteries or the first time. with a Bosch rechargeable lithium-ion battery U s e o n l y B o s c h pack.
  • Page 12 • The non-rechargeable battery adapter Charge Condition is intended only for use in designated Bosch laser tools and must not be used Continuous lighting, green 100–75 % with power tools. Continuous lighting, yellow 75–35 %...
  • Page 13 Operation Initial Operation and can be switched on again. Automatic Shut-off • Loud audio signals will sound under certain conditions while operating the When no button on the tool is pressed for tool. Therefore, keep the tool away from approx. 120 minutes, the tool automatically your ear or other persons.
  • Page 14 Bosch app without line of sight to the laser beams do not move any more. tool. The sudden bright laser beam may If automatic leveling is not possible, e.g.
  • Page 15 Should the laser tool exceed the maximum – The calibration interval (every 12 months) deviation during one of the tests, please have has expired. it repaired by a Bosch after-sales service. – The laser tool was stored outside of the storage temperature range. Working Advice –...
  • Page 16 – Direct the laser against the close wall A and On the measuring distance of 2 x 16 ft = 32 ft, allow the tool to level in. Mark the center of the maximum allowable deviation is: the point where the laser lines cross each 32 ft x ±0.003 in/ft = ±3/32 (0.096 in) other on the wall (point I).
  • Page 17 – Mark the center of the laser line at the tool 90° before beginning with the measuring upper edge of the door opening as point IV. procedure. – The difference d of both marked points III Calculate the maximum deviation as follows: and IV results in the actual deviation of the Doubled height of the door opening x 0.003 tool to the plumb line.
  • Page 18 Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Page 19 Elles indiquent où la lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l’utilisation du instrument. GLL3-330C GLL3-330CG Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d’animaux, et ne regardez pas directement le faisceau laser vous-même.
  • Page 20 N’UTILISEZ PAS cet instrument dans un but instructions et tous les avertissements figurant sur autre que ceux qui sont indiqués dans ce l’étiquette des piles et sur l’emballage. mode d’emploi. Ceci risquerait de causer des DO NOT expose the laser tool and battery to blessures graves.
  • Page 21 L’activation accidentelle d’un outil laser ayant N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne l’interrupteur dans la position de marche invite s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument les accidents. qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. R i s q u e d e b r û...
  • Page 22 Bluetooth® BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles à proximité de dispositifs médicaux. Évitez marques par la Robert Bosch Tool Corpora- toute utilisation à proximité immédiate du tion est effectuée sous licence. corps humain pendant des périodes pro- Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable...
  • Page 23 31 Système de perche télescopique BP350* *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. Données techniques Laser Line GLL3-330C GLL3-330CG Numéro de l’article 3 601 K63 R10 3 601 K63 T10 Zone de travail –sans récepteur (diamètre)
  • Page 24 4 x 1.5 V LR6 (AA) (avec 4 x 1.5 V LR6 (AA) (avec adaptateur de batterie) adaptateur de batterie) Durée de fonctionnement avec trois niveaux laser –avec bloc-piles –avec piles Liste des chargeurs Bosch –Blocs-piles rechargeables BAT414, BAT415 BAT414, BAT415 –Chargeurs BC330, BC430 BC330, BC430...
  • Page 25 ’ e m p l o i c o n t e n a n t l e s d o n n é e s n’est conçu que pour un emploi dans techniques. L’utilisation de tout autre bloc- les outils laser Bosch spécialement piles peut augmenter le risque d’incendie, de désignés à cet effet et il ne doit pas être blessure et de dommages matériels.
  • Page 26 Indicateur d’état de charge des piles 3. Insérez la pile en forme de bouton 21 (CR2032) dans le porte-pile en forme L’indicateur d’état de charge des piles de bouton 22. Assurez-vous que le pôle montre le niveau de charge du bloc-piles ou positif est orienté...
  • Page 27 Consignes d’utilisation Mise en service diode laser. Une fois l’appareil de mesure refroidi, il est de nouveau prêt à être mis en service, et • Sous certaines conditions, des signaux peut être remis en marche. sonores se font entendre lors de l’utilisation de l’appareil de mesure.
  • Page 28 à 4° par rapport à l’horizontale, les l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée lignes laser se mettent à clignoter. Si le signal jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un sonore est activé, un signal sonore au rythme...
  • Page 29 – L’outil laser a été rangé en dehors de la centre de service après-vente de Bosch. gamme de température de stockage autorisée. – L’outil laser a subi un choc important (p. ex., Instructions d’utilisation...
  • Page 30 180˚ 16 ft (5 m) – Dirigez le laser sur le mur le plus proche A – Tournez l’appareil de mesure de 180° sans et laissez l’appareil de mesure se niveler en modifier la hauteur. Dirigez-le vers mur A automatiquement. Marquez le milieu du point de sorte que la ligne laser verticale passe à...
  • Page 31 – Marquez le milieu de la ligne laser verticale au laser verticale de sorte que son point médian sol à l’aplomb du cadre de porte (point I), à une passe exactement à travers les points I et II. distance de 5 m sur le coté opposé du cadre de –...
  • Page 32 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 33 Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. GLL3-330C GLL3-330CG No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo.
  • Page 34 NO utilice esta herramienta para propósitos que NO deseche las baterías en un fuego. no sean los indicados en este manual. Si lo hace, Mantenga las baterías fuera del alcance de los el resultado podría ser lesiones graves. niños. NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar desatendida en ningún modo de funcionamiento.
  • Page 35 reflectante 18 de los soportes de datos reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes magnéticos y de los aparatos sensibles a los son causados por herramientas de medición, campos magnéticos. Los imanes del aparato detección y disposición mal mantenidas. de medición y de la tablilla reflectante pueden Utilice la herramienta, los accesorios, etc., de provocar una pérdida de datos irreversible.
  • Page 36 Evite utilizarlo en a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- las inmediaciones directas del cuerpo hu- chas marcas por Robert Bosch Tool Corpora- mano durante largos períodos de tiempo. tion se realiza bajo licencia. Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de corregir la interferencia tomando una o más de las...
  • Page 37 31 Sistema de poste telescópico BP350* 14 Tapa selladora del adaptador de baterías* * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Datos Técnicos Láser GLL3-330C GLL3-330CG Número de artículo 3 601 K63 R10 3 601 K63 T10 Alcance –...
  • Page 38 4 x 1.5 V LR6 (AA) (con adaptador de batería) adaptador de batería) Tiempo de funcionamiento con 3 niveles láser –con paquete de batería –con baterías Lista de cargadores de Bosch –Paquetes de batería recargables BAT414, BAT415 BAT414, BAT415 –Cargadores BC330 , BC430...
  • Page 39 Utilice únicamente los ADVERTENCIA manganeso para la herramienta láser. paquetes de batería de ion litio Bosch recargables indicados en Las baterías se insertan en el adaptador de la sección de datos técnicos de este baterías. manual. Es posible que el uso de otros • El adaptador de baterías no recargable...
  • Page 40 Indicador del estado de las baterías 3. Inserte la batería tipo botón 21 (CR 2032) en el portabatería tipo botón 22. El indicador del estado de las baterías 2 Asegúrese de que el polo positivo esté muestra el estado de carga del paquete de apuntando hacia arriba.
  • Page 41 Operación Puesta en marcha Automatismo de desconexión Con el fin de proteger la pila, el aparato de • Al utilizar el aparato de medición, puede que se emita una fuerte señal acústica bajo ciertas medición se desconecta automáticamente si no condiciones.
  • Page 42 Estando activada la señal acústica, remotamente utilizando ésta se emite de forma intermitente en rápida la aplicación Bosch sin tener línea visual a la secuencia durante 30 s, máximo. En el intervalo de herramienta láser. Es posible que la aparición 10 s tras la conexión del aparato, esta alarma se...
  • Page 43 CAL y el indicador 3 se ilumina máxima durante una de las pruebas, por en rojo: favor, haga que sea reparada por un servicio posventa de Bosch. – El intervalo de calibración (cada 12 meses) ha vencido. Instrucciones para la operación –...
  • Page 44 Comprobación de la precisión de nivelación – Variar el nivel de altura del aparato de horizontal medición (con el trípode, o bien calzándolo) de manera que el centro del haz en el punto Para la comprobación se requiere un tramo de intersección de las líneas láser incida libre de 5 m sobre un firme consistente con dos exactamente contra el punto II marcado...
  • Page 45 – Gire 180° el aparato de medición y colóquelo al otro lado del vano de la puerta, directamente detrás del punto II. Deje que se nivele el aparato de medición y alinee la línea láser vertical de manera que su centro coincida exactamente con los puntos I y II.
  • Page 46 Bosch. reglamentos más recientes. -46-...
  • Page 47 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 48 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Ce manuel est également adapté pour:

Gll3-330cg3 601 k63 r103 601 k63 t10