Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 3-50 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
Page 5
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 5 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “tool”...
Page 6
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 6 DO NOT remove or deface any warning or caution labels. Removing labels increases the risk of exposure to laser radiation. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual, may result in hazardous radiation exposure.
Page 7
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 7 DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result. Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To reduce this risk, always follow all instructions and warnings on the battery label and package.
Page 8
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 8 operation. If damaged, tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Use the tool, accessories, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Page 9
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 9 Product Description and Specifications Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. Laser Tool GLL 3-50 Working range – standard 33 ft (10 m) – with laser receiver 15 ft –...
Page 10
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 10 1) The working range can be decreased by unfavorable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation). * dust and splash proof Please observe the serial number on the product label of your line laser tool.
Page 11
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 11 22 Construction tripod BS 150* 23 Laser viewing glasses* 24 Positioning device WM 1* 25 Telescoping pole system BP350* 26 Laser receiver LR 2* 27 L-Boxx 2* * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Page 12
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 12 Make sure the tool and device are securely mounted CAUTION before use. Using the Rotating Mount Place the laser tool with the guide groove 15 on the guide rail 16 of the rotating mount 19 and slide the laser tool to the stop onto the mount.
Page 13
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 13 When exceeding the maximum permitted operating temperature of 40 °C, the laser tool switches off to protect the laser diode. After cooling down, the laser tool is ready for operation and can be switched on again. Deactivating the Automatic Shut-off The laser tool switches off automatically after an operating duration of 30 minutes.
Page 14
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 14 To switch on the pulse function, press button 3. When the pulse function is switched on, the pulse-function indicator 2 lights up green. When the pulse function is switched on, the visibility of the laser lines is reduced for the human eye.
Page 15
Should the laser tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after- sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, a free measuring distance of 15 ft on a firm surface between two walls A and B is required.
Page 16
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 16 180˚ – Turn the laser tool by 180°, allow it to level in and mark the cross point of the laser lines on the opposite wall B (point II). – Without turning the laser tool, position it close to wall B. Switch the laser tool on and allow it to level in.
Page 17
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 17 – Without changing the height, turn around the laser tool by 180°. Direct it against the wall A in such a manner that the vertical laser line runs through the already marked point I. Allow the laser tool to level in and mark the cross point of the laser lines on the wall A (point III).
Page 18
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 18 – Set up the laser tool 5 metres away turned by 180° and allow it to level – Align the height of the laser tool (using a tripod or by underlaying, if required) in such a manner that the centre of the laser line is projected exactly against the previously marked point II on wall B.
Page 19
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 19 – Position the laser tool on a firm, level surface (not on a tripod) 2.5 m away from the door opening. Allow the laser tool to level in while in cross-line operation mode, and direct the laser beams at the door opening.
Page 20
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 20 – Position the laser tool on the other side of the door opening directly behind point II. Allow the laser tool to level in and align the vertical laser line in such a manner that its centre runs exactly through points I and II. –...
Page 21
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 21 – Rotate the laser tool 180°. Position it so that the centre of the lower laser point is on the point II which has already been marked. Allow the laser tool to level.
Page 22
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 22 The laser target 21 has a reflective coating that enhances the visibility of the laser beam at greater distances or in intense sunlight. The brightness intensification can be seen only when viewing, parallel to the laser beam, onto the laser target.
Page 23
If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
Page 24
Limited Warranty Program Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or work¬manship for a period of one (1) year from date of purchase.
Page 25
STATE IN THE U.S., OR PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. -25-...
Page 26
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 26 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les AVERTISSEMENT instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 27
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 27 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l'endroit où vous employez cet instrument sont au courant des dangers résultant de l'observation directe du faisceau laser. NE PLACEZ PAS l'instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de regarder directement le faisceau laser intentionnellement ou non.
Page 28
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 28 Sécurité électrique Les piles risquent d'exploser ou de fuir, et de causer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur l'étiquette des piles et sur l'emballage.
Page 29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Description et spécifications du produit Emploi prévu Cet outil a été conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. Outil laser GLL 3-50 Portée - standard 33 pi (10 m) - avec récepteur laser 15-165 pi (5-50 m) Précision du nivellement...
Page 30
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 30 Classe de laser Type de laser 635 nm < 1 mW Durée de l’impulsion la plus courte 1/1 600 sec Raccord de trépied ¼ po – 20 po – 11 Piles 4 x 1,5 V LR6 ( Durée de service minimum...
Page 31
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 31 Raccord de trépied po – 11 Étiquette du produit Numéro de série Interrupteur Marche/ rrêt Rainure de guidage Rail de guidage Vis de blocage pour la rallonge Bouton de réglage de précision Base rotative imants Marqueur de centrage du laser...
Page 32
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 32 Assemblage Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 8, tirez sur le loquet 10 et repliez le couvercle du compartiment des piles vers l’extérieur. Insérez les piles. Lorsque vous insérez les piles, tenez compte de la polarité...
Page 33
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 33 Consignes d’utilisation Mise en service initiale Marche / Arrêt Pour mettre l’outil en marche, faites glisser l’interrupteur Marche / rrêt (On / Off) 14 pour le mettre en position « on »...
Page 34
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 34 – Fonctionnement vertical (mode de fonctionnement C) : génère deux lignes laser verticales orthogonales. – Fonctionnement horizontal combiné avec fonctionnement vertical (mode de fonctionnement D) : génère une ligne laser horizontale et deux lignes laser verticales. Dans tous les modes de fonctionnement, un point vertical est projeté...
Page 35
Si l’appareil de mesure laser dépasse la tolérance maximum de précision pendant l’une des opérations de mesure, veuillez le faire réparer par un centre de service après-vente de Bosch. -35-...
Page 36
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 36 Vérification de la précision de la hauteur de la ligne horizontale Pour cette vérification, il est nécessaire d’avoir une distance de mesure dégagée de 15 pi (5 m) sur une surface ferme entre deux murs et B. –...
Page 37
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 37 – lignez la hauteur de l’appareil de mesure laser (à l’aide d’un trépied ou, le cas échéant, en plaçant des cales au-dessous) de sorte que le point de croisement des lignes laser soit projeté...
Page 38
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 38 Vérification de la précision du nivellement de la ligne horizontale Pour cette vérification, il est nécessaire d’avoir une distance de mesure dégagée d’environ 5 x 5 mètres. – Placez l’appareil de mesure laser sur une surface ferme et horizontale entre les murs et B.
Page 39
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 39 – Placez l’appareil de mesure laser tourné de 180° à une distance de 5 mètres et laissez-le effectuer un nivellement automatique. – lignez la hauteur de l’appareil de mesure laser (à l’aide d’un trépied ou, le cas échéant, en plaçant des cales au-dessous) de sorte que le milieu de la ligne laser soit projeté...
Page 40
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 40 – Marquez le milieu de la ligne laser verticale sur le sol au-dessus duquel la porte s’ouvre (point I), à une distance de 5 m au-delà de l’autre côté de l’ouverture de la porte (point II) et sur le bord supérieur de l’ouverture de la porte (point III).
Page 41
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 41 – Marquez le milieu du point de croisement supérieur sur le plafond (point I). Marquez également le milieu du point laser inférieur sur le sol (point II). – Faites tourner l’appareil de mesure laser de 180°. Placez-le de sorte que le milieu du point laser inférieur soit positionné...
Page 42
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 42 Conseils pour l’utilisation Travail avec le marqueur de centrage du laser (Accessoire) (voir Figures G-H) vec le marqueur de centrage du laser 21, il est possible de projeter la marque laser sur le sol ou la hauteur du laser sur un mur.
Page 43
En cas de défaillance de l’appareil en dépit de tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle, sa réparation doit être confiée à un centre de service après-vente agréé de Bosch pour les outils électriques. Dans toute correspondance et dans les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours mentionner le numéro d’article à...
Page 44
Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat.
Page 45
CETTE G R NTIE LIMITÉE NE S’ PPLIQUE QU’ UX PRODUITS VENDUS UX ÉT TS-UNIS D’ MÉRIQUE, U C N D ET À PORTO RICO. CONT CTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORT TEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORM TIONS SUR L COUVERTURE DE L G R NTIE D NS LES UTRES P YS.
Page 46
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 46 Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las ADVERTENCIA instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 47
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 47 Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente al láser. NO coloque la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental.
Page 48
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 48 NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías. NO cargue baterías alcalinas. NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la misma marca y el mismo tipo. NO mezcle las químicas de las baterías.
Page 49
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Descripción y especificaciones del producto Uso previsto La herramienta está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. Herramienta láser GLL 3-50 lcance de trabajo1) – estándar 33 pies (10 m) – con receptor láser 15 – 165 pies (5 – 50 m) Precisión de nivelación...
Page 50
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 50 Duración de pulsación más corta 1/1600 segundos Montura de trípode 1/4 de pulgada – 20 5/8 de pulgada – 11 Baterías 4 x 1,5 V LR6 ( Tiempo de funcionamiento mínimo pagado automático después de aprox.
Page 51
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 51 Montura de trípode de 5/8 de pulgada – 11 Etiqueta del producto Número de serie Interruptor de encendido y apagado Ranura para la guía Riel de guía Tornillo de fijación para la base de soporte extensible Pomo de ajuste fino Base rotativa Imanes...
Page 52
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 52 Ensamblaje Para abrir la tapa de las baterías 8, jale el pestillo 10 y doble hacia fuera la tapa de las baterías. Inserte las baterías. Cuando las inserte, preste atención a la polaridad correcta de acuerdo con la representación ubicada en el exterior de la tapa de las baterías.
Page 53
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 53 Utilización Utilización inicial Encendido y apagado Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido y apagado 14 hasta la posición de “ encendido” (cuando trabaje sin autonivelación) o hasta la posición de “...
Page 54
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 54 Una vez que se ha encendido la herramienta láser, ésta se encuentra en el modo de modo de funcionamiento “D”. Para cambiar el modo de funcionamiento, presione el botón de modo de funcionamiento 4. Los cuatro modos de funcionamiento se pueden seleccionar con o sin autonivelación.
Page 55
En el caso de que la herramienta láser exceda la desviación máxima durante una de las pruebas, sírvase hacer que sea reparada por un servicio posventa Bosch. -55-...
Page 56
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 56 Comprobación de la precisión de la altura de la línea horizontal Para realizar esta comprobación se requiere una distancia de medición libre de 15 pies sobre una superficie firme entre dos paredes y B. –...
Page 57
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 57 – linee la altura de la herramienta láser (utilizando un trípode o colocando un soporte debajo, si es necesario) de manera que el punto de cruce de las líneas láser se proyecte contra el punto II marcado previamente en la pared B.
Page 58
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 58 Comprobación de la precisión de nivelación de la línea horizontal Para realizar la comprobación se requiere una superficie libre de aproximadamente 5 x 5 metros. – Coloque la herramienta láser sobre una superficie firme y nivelada entre las dos paredes y B.
Page 59
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 59 – Coloque la herramienta láser a 5 metros de distancia girada 180° y deje que se nivele. – linee la altura de la herramienta láser (utilizando un trípode o colocando un soporte debajo, si es necesario) de manera que el centro de la línea láser se proyecte exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B.
Page 60
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 60 – Marque el centro de la línea láser vertical en el piso de la abertura de la puerta (punto I), a una distancia de 5 m más allá del otro lado de la abertura de la puerta (punto II) y en el borde superior de la abertura de la puerta (punto III).
Page 61
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 61 – Marque el centro del punto de cruce superior en el techo (punto I). Marque también el centro del punto láser inferior en el piso (punto II). – Rote la herramienta láser 180°. Posiciónela de manera que el centro del punto láser inferior esté...
Page 62
BM 2610A16273 07-13_BM 2610A16273 07-13 7/30/13 2:02 PM Page 62 Instrucciones para la operación Utilice siempre el centro de la línea láser para marcar. La anchura de la línea láser cambia con la distancia. Trabajo con el objetivo para el láser (accesorio) (vea las figuras G–H) Con el objetivo láser 21 es posible proyectar la marca del láser en el suelo o la altura del láser en una pared.
Page 63
Si la herramienta se cae a pesar del cuidado puesto en los procedimientos de fabricación y reparación, la reparación deberá ser realizada por un centro de servicio posventa autorizado para herramientas eléctricas Bosch. En toda la correspondencia y todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número de artículo de 10 dígitos que se indica en la placa de tipo...
Page 64
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
Page 65
EST G R NTÍ LIMIT D SE PLIC SÓLO LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS EST DOS UNIDOS DE MÉRIC , C N DÁ Y L M NCOMUNID D DE PUERTO RICO. P R OBTENER COBERTUR DE G R NTÍ EN OTROS P ÍSES, CONT CTE SU DISTRIBUIDOR O IMPORT DOR BOSCH LOC L. -65-...