Télécharger Imprimer la page

Far Tools FORCE 8ECO Notice Originale page 31

Publicité

llåt-
öpa-
inte
kty-
assa
aikki
ost-
kuu
sen.
RO. GARANTIE
ais-
Acest aparat este garantat din punct
mien
de vedere contractual împotriva
ajan
tuturor viciilor de construcţie şi de
eita
material, începând de la data vânzării
ään
lui către utilizator şi la simpla prez-
eita
entare a bonului de casă. Garanţia
constă în înlocuirea componentelor
defecte. Această garanţie nu se
рна
ект
aplică în cazul exploatării în alt mod
ите
decât cel recomandat de normele
а на
aparatului şi nici în caz de stricăciuni
амо
provocate de intervenţii neautorizate
ата
sau prin neglijenţa cumpărătorului.
о т о
Garanţia nu se aplică asupra pagbe-
яна
lor cauzate de o defectare a aparat-
ата
ului.
ато
по
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей
на
его,
силу
контракта
ети,
покрывающей
ани
дефекты изготовления и материала.
на
Гарантия вступает в силу с даты
ана
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить и
ети,
предъявить полученный в кассе чек.
на
Гарантия обязывает изготовителя
на
заменить дефектные части изделия.
В случае не соответствующего
нормам использования изделия,
ran-
ate-
несанкционированного демонтажа
oen
или
ремонта
tien
обращения
действие
dele.
прекращается.
tået
покрывает ущерба, возникшего в
ikke
результате сбоев в работе изделия.
ppa-
TU. GARANTI
ikke
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
hed
kullanıcının sadece vezne alındısını
kker
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
øjet
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
uygun olmayan işleme durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
naklanan hasarlarda
isteği
durumunda
Garanti malzemenin bir eksikliğinden
meydana gelen bir zararda uygu-
lanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a na
základě předložení pokladního bloku.
Záruka spočívá ve výměně vadných
částí. Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neodpovídá
normám, ani v případě škod způso-
bených nepovolenými zásahy nebo
nedbalostí ze strany kupujícího.
Záruka se nevztahuje na škody
způsobené závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi
a na základe predloženia poklad-
ničného bloku. Záruka spočíva vo
182038-3-Manual-D.indd 31
182038-3-Manual-D.indd 31
výmene chybných častí. Táto záruka
neplatí v prípade použitia prístroja,
ktoré nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
‫הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם‬
‫אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור או‬
‫על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה חלה‬
‫שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של נזק שנגרם‬
‫זו אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר‬
‫תקלה בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות‬
‫האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על ידי‬
.‫סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה‬
‫على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا‬
‫عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا‬
‫إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي‬
‫الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات‬
‫حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير‬
‫لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في‬
‫خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة‬
‫لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن‬
‫مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل غير‬
гарантией,
все
возможные
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát vállalunk bármilyen gyártá-
si és anyaghiba felmerülése esetére,
a fogyasztó részére történt eladás
napjától számítva, a pénztári blokk
egyszerű felmutatása ellenében. A
garancia a hibás alkatrészek cseré-
jére terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem ren-
deltetésszerűen használták, sem
или
небрежного
illetéktelen beavatkozások, vagy a
гарантии
vásárló hanyagsága okozta károk
Гарантия
не
esetén. A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogod-
bo zaščiteno proti vsem napakam
v izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa .
Garancija velja za zamenjavo delov z
napako. Ta garancija ne velja za upo-
rabo orodja, ki ni v skladu z normami,
veya alıcının
predpisanimi za omenjeno orodje in
uygulanmaz.
za primere okvar, ki nastanejo zara-
di nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo, ki
jo lahko povzroči okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alusel
kasutajale kõigi konstruktsiooni- ja
materjalivigade puhul. Garantii seis-
neb defektsete osade väljavaheta-
mises. See garantii ei kehti aparaa-
di normide ebatavalise eiramise
puhul ega ostja poolt keelatud viisil
kasutamisest või hooletussejätmisest
tulenevate kahjude korral. Garantii
ei kehti seadme defektidest põh-
justatud kahjude puhul
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo parda-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
LV. GARANTIJA
fargroup@fargroup.net
vimo datos iki jo panaudojimo, ir
jam yra suteikiamas garantinis tal-
onas. Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedimus.
Ši garantija netaikoma esant net-
inkamam naudojimui ar nesilaikant
reikiam šio aparato vartojimo instruk-
cijų, tai pat pačiam pirkėjui jį suga-
dinus. Garantija taip pat netaikoma,
prietaisą naudojant ne pagal paskirtį
ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiālu,
sākot ar pārdošanas datumu, kad
mašīnu pārdod lietotājam un vien-
kārši uzrādot kases čeku. Garantija
iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garan-
tija nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumiem,
ne gadījumos ja bojājumi radušies
nesankcionētas iejaukšanās gadī-
jumā vai arī pircēja nolaidības dēļ.
Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sasto-
ji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo
se jamstvo ne primjenjuje u sluča-
ju uporabe i eksploatacije koja nije
sukladna standardima uređaja, niti u
slučaju štete uzrokovane neovlašten-
im intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
19/08/2024 15:54
19/08/2024 15:54

Publicité

loading