Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KB796..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KB7962FE0

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KB796..
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 18 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 19 Konformitätserklärung ...  32 11.2 Kältezonen im Kühlfach.. 23 11.3 Aufkleber OK ...... 23 12 Gefrierfach.......  23 12.1 Gefriervermögen.... 23 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen .......  24 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 24 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 80 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren 5 Kennenlernen Kennenlernen Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Kennenlernen Montageanleitung montieren. 5.1 Gerät 4.4 Gerät für den ersten Ge- Hier finden Sie eine Übersicht über brauch vorbereiten die Bestandteile Ihres Geräts. → Abb. Das Informationsmaterial entneh- men. Kühlfach → Seite 22 Die Schutzfolien und Transportsi- Gefrierfach → Seite 23 cherungen, z. B.
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Im Lagerbehälter herrschen tiefere Home Connect App einge- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- stellt sind. Weitere Informatio- peraturen unter 0 °C können zeitwei- nen finden Sie in der se auftreten. Home Connect App. Um Temperaturen nahe 0 °C im super (Gefrierfach) schaltet Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Eiswürfelschale ckenen Tuch entfernen und eine Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um niedrige Luftfeuchtigkeit über den Eiswürfel herzustellen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Eiswürfel herstellen Damit die Qualität und das Aroma er- Verwenden Sie zur Herstellung von halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Den Warnton mit alarm ausschal- Die empfohlene Temperatur im ten. Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 23 a "alarm" erlischt, sobald die einge- stellte Temperatur erreicht ist. Gefrierfachtemperatur einstellen Die gewünschte Temperatur ein- Auf die gewünschte Temperatur ▶ stellen. → Seite 18 drücken.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Page 20 de Alarm Hinweis: Während des Sabbat-Mo- VORSICHT dus schaltet sich die Beleuchtung Gefahr von Gesundheitsschäden! des Bedienfelds aus. super (Gefrier- Beim Auftauen können sich Bakterien fach) leuchtet in reduzierter Helligkeit. vermehren und das Gefriergut kann verderben. Sabbat-Modus einschalten ▶ An- oder aufgetautes Gefriergut super (Gefrierfach) 15 Sekunden ▶...
  • Page 21 Home Connect de Um Home Connect nutzen zu kön- 10.2 Home Connect einrich- nen, richten Sie zunächst die Verbin- dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi ) und zur Home Connect App Voraussetzungen ein. ¡ Die Home Connect App ist auf Nach dem Einschalten des Geräts dem mobilen Endgerät eingerich- mindestens 3 Minuten warten, bis die tet.
  • Page 22 de Kühlfach ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- 10.5 Update der Home Con- munikationsmoduls (zur informati- nect Software installie- onstechnischen Absicherung der Verbindung). ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hinweis: Wenn ein Update der Hardwareversion Ihres Hausgeräts. Home Connect Software verfügbar ¡ Status eines eventuellen vorange- ist, erscheint eine Meldung in der gangenen Rücksetzens auf Werks- Home Connect App.
  • Page 23 Gefrierfach de ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Nach Inbetriebnahme des Geräts einträchtigen und das Gefrieren kann es bis zu 12 Stunden dauern, von Lebensmitteln zu vermeiden, bis die eingestellte Temperatur er- die Lebensmittel nicht mit direktem reicht ist. Kontakt an die Rückwand stellen. ¡...
  • Page 24 de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
  • Page 25 Abtauen de 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- VORSICHT frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann 14 Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen verderben.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 14.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. ▶ Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter Die Ablage über dem Gemüsebe- vorn anheben und entnehmen hälter entnehmen. → Seite 26 ⁠ . Ablage über dem Obst- und → Abb. Gemüsebehälter einbauen Beachten, dass der Spoiler an der Gefriergutbehälter entnehmen Ablage über dem Obst- und Ge- Den Gefriergutbehälter bis zum An- müsebehälter richtig positioniert schlag herausziehen.
  • Page 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. stellte Temperatur ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- (Gefrierfach) und tungsöffnungen. "alarm" blinken. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. → "Gefriervermögen", Seite 23 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 31 Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Nr.), Fertigungsnummer Verwertung der Altgeräte vor.
  • Page 32 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.neff-home.com auf der Produkt- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> seite Ihres Geräts bei den zusätzli- Lizenzinformationen“. Sie können die chen Dokumenten.
  • Page 33 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 34 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  36 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 36 régulateur d’humidité .... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 35 15 Dépannage ......  60 10.5 Installez la mise à jour du 15.1 Panne de courant.... 63 logiciel Home Connect.. 52 10.6 Réinitialisez les réglages 16 Entreposage et élimination ..  63 Home Connect ......  53 16.1 Mise hors service de l’ap- 10.7 Protection des données .. 53 pareil........
  • Page 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 44 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 45 Description de l'appareil fr Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique de l’appareil Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
  • Page 46 fr Équipement Bac de rangement super (réfrigérateur) active ou → Page 46 désactive la fonction Super- réfrigération. Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- → Page 47 tion en °C. Plaque signalétique  3 sec. allume ou éteint l'ap- → Page 64 pareil.
  • Page 47 Équipement fr Utilisez les températures plus basses les ananas, les bananes, les du bac de rangement pour conserver agrumes, les concombres, les cour- les aliments périssables, par ex. le gettes, les poivrons, les tomates et poisson, la viande et la charcuterie. les pommes de terre.
  • Page 48 fr Utilisation Remplissez le bac à glaçons aux 7.2 Remarques concernant le ¾ avec de l'eau potable et placez- fonctionnement de l’appa- le dans le compartiment congéla- reil tion. Détachez le bac à glaçons à l'aide ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- d'un objet émoussé, par exemple reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr La température recommandée 8.2 Super-congélation auto- dans le compartiment réfrigération matique est de 4 °C. → "Autocollant « OK »", Page 54 Grâce à la fonction Super-congéla- tion automatique, le congélateur re- Régler la température du froidit beaucoup plus qu'en fonction- compartiment congélation nement normal. De ce fait, les ali- ments congèlent plus rapidement à...
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles Désactiver la fonction Super- 8.4 Éclairage intérieur congélation automatique 8.5 Mode Sabbat Maintenez enfoncé super (congé- ▶ lateur) pendant 5 secondes jus- En mode Sabbat, toutes les fonctions qu'à l'émission d'un signal sonore. non essentielles sont désactivées a Si 3 signaux sonores retentissent, pour vous permettre d'utiliser l'appa- cela signifie que la fonction Super- reil le jour du sabbat.
  • Page 51 Alarme fr ¡ Rangement de grandes quantités 9 Alarme Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de Alarme ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Page 52 fr Home Connect Conseil : Observez également les Ouvrez l'appli Home Connect et consignes dans l’appli scannez le code QR ci-après. Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont éga- lement respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect.
  • Page 53 Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 10.6 Réinitialisez les réglages fonctions Home Connect ne sont utili- Home Connect sables qu’avec l’application Home Connect. Vous pouvez consul- Si vous rencontrez des problèmes de ter les informations sur la protection connexion de votre appareil à votre des données dans l’appli réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou Home Connect.
  • Page 54 fr Compartiment congélation 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- 12 Compartiment congé- Compartiment congélation féremment froides. lation Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation le bac de rangement.
  • Page 55 Compartiment congélation fr ¡ Les produits de boulangerie, le 12.2 Utiliser l'intégralité du poisson et les fruits de mer, la volume du compartiment viande, le gibier et la volaille, les congélation œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés Découvrez comment placer la quanti- et les restes se prêtent à...
  • Page 56 fr Dégivrage Le calendrier de congélation imprimé roi arrière du réfrigérateur. La paroi indique la durée maximale de sto- arrière du réfrigérateur se dégivre au- ckage, en mois, à une température tomatiquement. permanente de –18 °C. → Fig. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 12.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule-...
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- ▶...
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien 14.4 Retirer les pièces d’équi- Retirer la façade du bac pement Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ments surgelés pour faciliter le net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage.
  • Page 59 Nettoyage et entretien fr Insérez la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes.
  • Page 60 fr Dépannage 15 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température ▶ Appuyez sur alarm. réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. et "alarm" clignotent. La porte du congélateur est ouverte. ▶ Fermez la porte du congélateur. Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 63 Entreposage et élimination fr 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Page 64 fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise Nr.), numéro de fabrica- et une récupération des appareils usagés appli-...
  • Page 65 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse www.neff-home.com sur relatives à la licence correspondante la page de votre appareil dans les est également possible via l’appli documents supplémentaires.
  • Page 66 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 67 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  69 6.5 Balconcino controporta ...  79 1.1 Avvertenze generali .... 69 6.6 Balconcino controporta va- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- riabile ........ 79 visto .........  69 6.7 Accessori.........
  • Page 68 15 Sistemazione guasti....  91 10.5 Installare gli aggiornamenti 15.1 Interruzione dell’alimenta- dei software Home Con- zione elettrica ...... 94 nect........ 84 10.6 Reset delle impostazioni 16 Stoccaggio e smaltimento..  94 Home Connect ......  84 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- 10.7 Protezione dei dati .... 84 parecchio.......
  • Page 69 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 70 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 71 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 72 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 73 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 74 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 80 ▶...
  • Page 75 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Prevenzione di danni materiali Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 76 it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- Installazione e allacciamento stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 77 Conoscere l'apparecchio it Larghezza della nicchia Controllare il corretto posiziona- mento della spina. Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del a Gli indicatori della temperatura mo- mobile di almeno 710 mm. strano un'animazione e il pannello di comando è bloccato. Installazione over-and-under e a L'apparecchio è...
  • Page 78 it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per variare il ripiano secondo la ne- alarm disattiva il segnale acu- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un stico.
  • Page 79 Dotazione it 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 89 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 80 it Comandi di base Per staccare i cubetti di ghiaccio Non inserire alcuna pietanza prima mettere brevemente la vaschetta che venga raggiunta la temperatu- sotto acqua corrente oppure tor- ra impostata. cerla leggermente. ¡ L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà leg- germente.
  • Page 81 Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore ▶ Premere sulla temperatura deside- Il Super-congelamento automatico si rata. accende se si collocano gli alimenti La temperatura consigliata all'inter- nel vassoio surgelati posto dietro, sul no del congelatore è...
  • Page 82 it Allarme ¡ Messaggi sul pannello di comando 8.3 Super-congelamento ma- nuale Nota: Durante la modalità Shabbat si spegne l'illuminazione del pannello di Con il Super-congelamento il conge- comando. super (Congelatore) si ac- latore raffredda al massimo della po- cende a una luminosità ridotta. tenza.
  • Page 83 Home Connect it 9.2 Allarme temperatura 10 Home Connect Home Connect Quando la temperatura nel congela- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Collegare l'apparecchio a un termina- me temperatura. le mobile per gestire le funzioni con Viene emesso un segnale acustico, l'app Home Connect.
  • Page 84 it Home Connect ¡ I comandi impartiti direttamente 10.3 Attivare il collegamento sull'apparecchio hanno sempre la alla rete domestica priorità. Quando l'apparecchio vie- WLAN (Wi-Fi) ne comandato direttamente, i co- mandi tramite l'app Home Connect ▶ Premere non sono disponibili. 10.4 Disattivare il collega- 10.1 Configurazione dell'app mento alla rete domesti- Home Connect ca WLAN (Wi-Fi)
  • Page 85 Frigorifero it l'apparecchio trasmette le seguenti 11.1 Consigli per la conserva- categorie di dati al server zione degli alimenti nel Home Connect (prima registrazione): frigorifero ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- ¡ Conservare soltanto alimenti fre- parecchio e dall'indirizzo MAC del schi e integri.
  • Page 86 it Congelatore 11.3 Adesivo OK 12.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 87 Congelatore it ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 12.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
  • Page 88 it Scongelamento 14.1 Preparazione dell'appa- 13 Scongelamento Scongelamento recchio per la pulizia Scongelamento Spegnere l'apparecchio. → Pagina 13.1 Scongelamento nel fri- gorifero Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. A seconda della funzione, durante il Togliere la spina del cavo di ali- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 89 Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 14.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. ▶ Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Page 90 it Pulizia e cura Inserire il vano sopra il cassetto Rimozione della parte frontale del della frutta e della verdura. contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. ▶ Premere i ganci a scatto laterali del contenitore ...
  • Page 91 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- ▶ Premere alarm. peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. "alarm" lampeggiano. ▶ Chiudere lo sportello del congelatore.
  • Page 93 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 94 it Stoccaggio e smaltimento Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Page 95 Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 96 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.neff-home.com alla pagi- modello di apparecchio e altri docu- na del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
  • Page 97 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  99 6.6 Variabel deurrek .... 109 1.1 Algemene aanwijzingen .. 99 6.7 Accessoires ...... 109 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   109 raat ..........  99 7.1 Apparaat inschakelen....  109 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 98 11 Koelvak ........   114 17 Servicedienst......   123 11.1 Tips voor het bewaren van 17.1 Productnummer (E-Nr.), levensmiddelen in het koel- productienummer (FD) en vak ........  114 volgnummer (Z-Nr.) .....  123 11.2 Koudezones in het koelvak ..   115 18 Technische gegevens....
  • Page 99 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 100 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 101 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 102 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 103 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 104 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 110 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 105 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 106 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
  • Page 107 Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Bedieningspaneel → Pagina 107 ste gebruik voorbereiden Flessenrek → Pagina 108 Haal het informatiemateriaal er uit. Verlichting Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Bewaarlade → Pagina 108 en karton. Het apparaat voor de eerste keer Fruit- en groentelade met reinigen.
  • Page 108 nl Uitrusting 6.4 Fruit- en groentelade met Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. vochtigheidsregelaar  3 sec. schakelt het appa- Bewaar vers fruit en groente onver- raat in of uit. pakt in de fruit- en groentelade. Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt.
  • Page 109 De Bediening in essentie nl Om de ijsblokjesschaal los te ma- 6.5 Deurrekken ken de ijsblokjesschaal iets torde- Om het deurrek naar behoefte te vari- ren of kort onder stromend water ëren kunt u het deurrek er uit nemen houden. en op een andere positie weer plaat- sen.
  • Page 110 nl Extra functies ¡ De behuizing rond het vriesvak 8 Extra functies Extra functies wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Kom te weten over welke instelbare Extra functies ter in de zone van de deurafdich- extra functies uw apparaat beschikt. ting.
  • Page 111 Extra functies nl Als het automatische Supervriezen is Handmatig Supervriezen ingeschakeld, brandt "super" (vries- inschakelen vak) en er kunnen meer geluiden ont- Druk op super (vriesvak). ▶ staan. a "super" (vriesvak) brandt. Het apparaat schakelt na het verstrij- ken van het automatisch Supervrie- Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt zen op normale werking.
  • Page 112 nl Alarm Het temperatuuralarm kan in de Sabbat-modus uitschakelen volgende gevallen inschakelen: super (vriesvak) 15 seconden in- ▶ ¡ Het apparaat wordt in gebruik ge- gedrukt houden, totdat een tweede nomen. akoestische signaal klinkt. Levensmiddelen pas in het appa- raat inruimen wanneer de ingestel- de temperatuur is bereikt.
  • Page 113 Home Connect nl Na het inschakelen van het apparaat De Home Connect app openen en ten minste 3 minuten wachten tot de de volgende QR-code scannen. interne initialisatie van het apparaat is voltooid. Configureer pas dan Ho- me Connect. De Home Connect app leidt u door het gehele aanmeldingsproces.
  • Page 114 nl Koelvak Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.6 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Page 115 Vriesvak nl 11.2 Koudezones in het koel- 12 Vriesvak Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar. De koudste zone bevindt zich in de Langdurig bewaren van levensmidde- bewaarlade.
  • Page 116 nl Vriesvak 12.3 Tips voor het bewaren Diepvrieswaren verpakken van levensmiddelen in Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 117 Ontdooien nl ▶ De maximale bewaartijd niet meer 13.2 Ontdooien in het vries- ten volle benutten. ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Door het volledig automatische “NoF- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- kaas en kwark. vrij. Ontdooien is niet nodig. ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- dooien.
  • Page 118 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 107 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. ▶ afvoergat reinigen. Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 119 Reiniging en onderhoud nl Legplateau boven de fruit- en Groente- en fruitlade verwijderen groentelade verwijderen Deurrek voor grote flessen verwij- De bewaarlade verwijderen. deren. → Pagina 118 → Pagina 118 De fruit- en groentelade tot de aan- De fruit- en groentelade verwijde- slag uittrekken. ren. → Pagina 119 Til de fruit- en groentelade aan de Het plateau boven de groentelade voorzijde op...
  • Page 120 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 121 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- ▶ Sluit de vriesvakdeur. schuwingssignaal, de Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. ingestelde tempera- ▶ Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- tuur (vriesvak) en openingen. "alarm" knipperen. Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- geruimd.
  • Page 122 nl Opslaan en afvoeren 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Page 123 Servicedienst nl De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de productienummer (FD) EU geldige terugneming en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
  • Page 124 Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.neff-home.com op de product- via ossrequest@bshg.com of BSH pagina van uw apparaat bij de aan- Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, vullende documenten.
  • Page 128 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001810782* 9001810782 de, fr, it, nl 040611 Master...

Ce manuel est également adapté pour:

Kb796 serie