Télécharger Imprimer la page
NEFF KB796 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KB796 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KB796..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KB796 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KB796..
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 18 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 23 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  24 13 Abtauen ........  24 13.1 Abtauen im Kühlfach .....  24 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 24 14 Reinigen und Pflegen .....  24 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 80 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 15 Kennenlernen de Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal- die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Im Lagerbehälter herrschen tiefere Home Connect App einge- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- stellt sind. Weitere Informatio- peraturen unter 0 °C können zeitwei- nen finden Sie in der Ho- se auftreten. me Connect App. Um Temperaturen nahe 0 °C im (Gefrierfach) schaltet Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Eiswürfelschale ckenen Tuch entfernen und eine Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um niedrige Luftfeuchtigkeit über den Eiswürfel herzustellen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Eiswürfel herstellen Damit die Qualität und das Aroma er- Verwenden Sie zur Herstellung von halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Den Warnton mit ausschal- Die empfohlene Temperatur im ten. Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 22 erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. Gefrierfachtemperatur einstellen Die gewünschte Temperatur ein- Auf die gewünschte Temperatur ▶ stellen. → Seite 18 drücken. 7.2 Hinweise zum Betrieb Die empfohlene Temperatur im Ge- frierfach beträgt −18 °C.
  • Page 19 Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. ▶ (Gefrierfach) 15 Sekunden → "Voraussetzungen für das Gefrier- gedrückt halten, bis ein zweites vermögen", Seite 23 akustisches Signal ertönt. Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. 9 Alarm Al a r m Super-Gefrieren einschalten Al a r m...
  • Page 20 de Home Connect Lebensmittel erst einlagern, wenn Die Home Connect App leitet Sie die eingestellte Temperatur er- durch den gesamten Anmeldepro- reicht ist. zess. Folgen Sie den Anweisungen in ¡ Große Mengen frischer Lebensmit- der Home Connect App, um die Ein- tel werden eingelegt. stellungen vorzunehmen.
  • Page 21 Kühlfach de Die Home Connect App leitet Sie Kategorien von Daten an den durch den gesamten Anmeldepro- Home Connect Server zess. (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- 10.2 Home Connect einrich- hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Voraussetzungen munikationsmoduls (zur informati- ¡...
  • Page 22 de Gefrierfach 11.1 Tipps zum Einlagern von 11.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren ¡ Nur frische und unversehrte Le- Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. ¡...
  • Page 23 Gefrierfach de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Voraussetzungen für das schen, zerkleinern und blanchie- Gefriervermögen ren. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- entkernen und eventuell schälen, ren einschalten. eventuell Zucker oder Ascorbin- → "Super-Gefrieren einschalten", säurelösung zufügen.
  • Page 24 de Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- gen → Seite 25. 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 14.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG → Seite 15 Stromschlaggefahr! Die Lebensmittel einlegen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 14.3 Tauwasserrinne und Ab- ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hoch- druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Ablage über dem Obst- und Obst- und Gemüsebehälter Gemüsebehälter ausbauen entnehmen Den Lagerbehälter entnehmen. Den Türabsteller für große Fla- → Seite 25 schen entnehmen. → Seite 25 Den Obst- und Gemüsebehälter Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 26 bis zum Anschlag herausziehen. Die Ablage über dem Gemüsebe- Den Obst- und Gemüsebehälter hälter entnehmen.
  • Page 27 Störungen beheben de 15 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. → "Gefriervermögen", Seite 22 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 30 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Nr.), Fertigungsnummer Verwertung der Altgeräte vor.
  • Page 31 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.neff-international.com auf der lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Produktseite Ihres Geräts bei den zu- Lizenzinformationen“. Sie können die sätzlichen Dokumenten.
  • Page 32 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 33 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  35 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 35 régulateur d’humidité .... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 34 17 Service après-vente ....  61 11.2 Zones froides dans le com- 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), partiment réfrigération ...  52 numéro de fabrication (FD) 11.3 Autocollant « OK » .... 52 et numéro de série (Z-Nr.).. 61 12 Compartiment congélation..  53 18 Caractéristiques techniques ..  61 12.1 Capacité...
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 44 fr Description de l'appareil 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
  • Page 45 Équipement fr Bandeau de commande (congélateur) active ou → Page 45 désactive la fonction Super- congélation. Support-crochet pour bou- Affiche la température réglée teilles → Page 45 du compartiment de congéla- Éclairage tion en °C. Bac de rangement (réfrigérateur) active ou → Page 46 désactive la fonction Super- réfrigération.
  • Page 46 fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 47 Utilisation fr a L'appareil est prêt à être utilisé 6.7 Accessoires lorsque l'animation est terminée et Utilisez uniquement des accessoires qu'une LED s'allume pour chaque d'origine. Ils ont été spécialement affichage de la température. conçus pour votre appareil. a L’appareil commence à réfrigérer. Les accessoires de votre appareil dé- a Une alarme sonore retentit, l'affi- pendent de son modèle.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles – Exposition directe au soleil 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 7.3 Éteindre l'appareil nelles ▶ Appuyez sur pendant Découvrez les fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 3 secondes.
  • Page 49 Alarme fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactivez Mode Sabbat per-congélation est activée, il est ▶ Appuyez sur (congélateur) possible que l'appareil fonctionne pendant 15 secondes jusqu'à plus bruyamment. l'émission d'un signal sonore. activer Super-congélation ▶ Appuyez sur (congélateur). 9 Alarme Al a r me (congélateur) s'allume.
  • Page 50 fr Home Connect L'alarme de température peut L’appli Home Connect vous guide s’enclencher dans les cas suivants : tout au long du processus de ¡ L'appareil est mis en service. connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’appli Home Connect Attendez que la température ré- pour procéder aux réglages.
  • Page 51 Home Connect fr mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez 10.1 Configurer l'appli réinitialiser les réglages de Home Connect Home Connect. Maintenez enfoncé pendant ▶ Installez l'appli Home Connect sur 6 secondes jusqu'à ce que le terminal mobile. s'éteigne. a Les réglages de Home Connect sont réinitialisés. 10.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données.
  • Page 52 fr Compartiment réfrigération ter les informations sur la protection 11.2 Zones froides dans le des données dans l’application compartiment réfrigéra- Home Connect. tion L'air circulant dans le compartiment 11 Compartiment réfrigé- Compa r t i m e nt r é f r i g é r a t i o n réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Page 53 Compartiment congélation fr 12.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés 12 Compartiment congé- Compa r t i m e nt c ongé l a t i o n dans le congélateur. Retirez toutes les pièces d'équipe- lation ment du congélateur.
  • Page 54 fr Dégivrage ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé poisson et les fruits de mer, la indique la durée maximale de sto- viande, le gibier et la volaille, les ckage, en mois, à une température œufs sans coquille, le fromage, le permanente de –18 °C.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr roi arrière du réfrigérateur. La paroi Retirez tous les aliments de l’appa- arrière du réfrigérateur se dégivre au- reil et rangez-les dans un endroit tomatiquement. frais. → Fig. Si possible, placez des accumula- L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- teurs de froid sur les aliments.
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- 14.4 Retirer les pièces d’équi- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ Ne nettoyez jamais les équipe- ment les pièces d'équipement, retirez ments et accessoires au lave-vais- celles-ci de votre appareil.
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Insérez la clayette au-dessus du Retirer la façade du bac bac à fruits et légumes. Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 58 fr Dépannage 15 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- ▶ Fermez la porte du congélateur. tentit, la température Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. réglée (congélateur) ▶ Retirez les obstacles situés devant les orifices de clignotent. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Page 60 fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Page 61 Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise Nr.), numéro de fabrica- et une récupération des appareils usagés appli-...
  • Page 62 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse www.neff-internatio- relatives à la licence correspondante nal.com sur la page de votre appareil est également possible via l’appli dans les documents supplémen- Home Connect: « Profil ->...
  • Page 63 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 64 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  66 6.5 Balconcino controporta ...  76 1.1 Avvertenze generali .... 66 6.6 Balconcino controporta va- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- riabile ........ 76 visto .........  66 6.7 Accessori.........
  • Page 65 17 Servizio di assistenza clienti ..  90 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 81 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- 11.3 Adesivo OK ...... 82 dice di produzione (FD) e 12 Congelatore ......  82 numero progressivo (Z-Nr.)...  90 12.1 Capacità di congelamento .. 82 18 Dati tecnici.......  90 12.2 Utilizzo completo del volu- 18.1 Informazioni sul software li-...
  • Page 66 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 68 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 69 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Page 72 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o stallazione mento AVVERTENZA I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è...
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Page 75 Dotazione it Balconcino porta per grandi 6 Dotazione Dot a z i o ne bottiglie → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e Dot a z i o ne de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne-...
  • Page 76 it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 85 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 77 Comandi di base it Per staccare i cubetti di ghiaccio Non inserire alcuna pietanza prima mettere brevemente la vaschetta che venga raggiunta la temperatu- sotto acqua corrente oppure tor- ra impostata. cerla leggermente. ¡ L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà leg- germente.
  • Page 78 it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 8.2 Super-congelamento congelatore Con il Super-congelamento il conge- ▶ Premere sulla temperatura deside- latore raffredda al massimo della po- rata. tenza. La temperatura consigliata all'inter- Attivare Super-congelamento da 4 a no del congelatore è pari a 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Page 79 Allarme it Nota: Durante la modalità Modo ATTENZIONE Shabbat si spegne l'illuminazione del Pericolo di danni alla salute! pannello di comando. (Conge- Durante lo sbrinamento possono au- latore) si accende a una luminosità ri- mentare i batteri e i prodotti surgelati dotta. possono deteriorarsi. ▶...
  • Page 80 it Home Connect teriori informazioni al riguardo sono 10.1 Configurazione dell'app disponibili su: www.home-con- Home Connect nect.com. Per poter utilizzare Home Connect Installare l'app Home Connect sul stabilire innanzitutto il collegamento dispositivo mobile. alla rete domestica WLAN (Wi-Fi all'app Home Connect. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per con- sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio.
  • Page 81 Frigorifero it ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 11 Frigorifero Fr i g or i f e r o diversa, è possibile ripristinare le im- postazioni Home Connect. Nel frigorifero è possibile conservare Fr i g or i f e r o Tenere premuto per 6 secondi ▶...
  • Page 82 it Congelatore Mediante conservazione in congela- Zona meno fredda tore anche alimenti deperibili posso- La zona meno fredda è nella parte no essere conservati a lungo termine. più alta della porta. Le basse temperature rallentano op- Consiglio: Conservare gli alimenti pure arrestano il deterioramento. meno delicati nella zona meno fred- da, ad es.
  • Page 83 Congelatore it ¡ Non mettere gli alimenti da surge- Chiudere le confezioni a tenuta lare a contatto con gli alimenti sur- d'aria, per evitare che gli alimenti gelati. perdano il gusto o possano essic- ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- carsi. no nei cassetti surgelati. Scrivere sulla confezione il conte- ¡...
  • Page 84 it Scongelamento ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 13.2 Scongelamento nel vano mo immediato nel microonde, nel congelatore forno o sul piano cottura. Grazie al sistema "NoFrost" comple- tamente automatico, nel congelatore 13 Scongelamento Sc onge l a me nt o non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- to da parte del cliente non è...
  • Page 85 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 14.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 74 L'infiltrazione di umidità può provoca- Inserire gli alimenti. re una scarica elettrica. ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- 14.3 Pulizia del convogliatore tori a vapore o idropulitrici.
  • Page 86 it Pulizia e cura Estrazione del contenitore di 14.5 Smontaggio dei compo- conservazione nenti dell'apparecchio Estrarre il contenitore di conserva- Se si desidera pulire accuratamente zione fino a battuta. l'apparecchio, smontare determinati Sollevare e rimuovere il con- componenti dell'apparecchio. tenitore di conservazione. → Fig.
  • Page 87 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- ▶ Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
  • Page 89 Stoccaggio e smaltimento it Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Page 90 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 91 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.neff-international.com alla modello di apparecchio e altri docu- pagina del prodotto nei documenti menti). In alternativa è possibile ri- supplementari.
  • Page 92 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  94 6.6 Variabel deurrek .... 104 1.1 Algemene aanwijzingen .. 94 6.7 Accessoires ...... 104 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   104 raat ..........  94 7.1 Apparaat inschakelen....  104 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 93 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  110 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   110 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  111 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   111 13 Ontdooien .......
  • Page 94 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 95 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 96 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 97 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 100 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 101 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 102 nl Uw apparaat leren kennen Over-and-Under- en Side-by-Side- 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n opstelling Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n de toestellen minimaal een tussenaf- 5.1 Apparaat...
  • Page 103 Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade brandt, wanneer de gebrui- kersgedefinieerde instellingen In de bewaarlade heersen lagere via de Home Connect app temperaturen dan in het koelvak. zijn ingesteld. Meer informatie Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- kunt u vinden in de Ho- delijk optreden. me Connect app. Om temperaturen in de buurt van (vriesvak) schakelt Su- 0°C in de bewaarladen te bereiken, pervriezen in of uit.
  • Page 104 nl De Bediening in essentie Het condenswater verwijderen met IJsblokjes maken een droge doek en een lage lucht- Gebruik voor het maken van ijsblok- vochtigheid via de vochtigheidsrege- jes uitsluitend drinkwater. laar instellen. Vul de schaal voor ijsblokjes voor Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit ¾...
  • Page 105 Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik ▶ Op de gewenste temperatuur druk- ken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- De aanbevolen temperatuur in het geschakeld, duurt het tot enkele vriesvak bedraagt −18 °C. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 106 nl Alarm Om het invriesvermogen te benutten, Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt gebruikt u Supervriezen. het apparaat over op de normale → "Voorwaarden voor invriesvermo- werking. gen", Pagina 110 Sabbat-modus uitschakelen Opmerking: Als Supervriezen is inge- (vriesvak) 15 seconden inge- ▶ schakeld, kan er meer geluid ont- drukt houden, totdat een tweede staan.
  • Page 107 Home Connect nl ▶ De maximale bewaartijd niet meer Na het inschakelen van het apparaat ten volle benutten. ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is Het temperatuuralarm kan in de voltooid. Configureer pas dan Ho- volgende gevallen inschakelen: me Connect.
  • Page 108 nl Home Connect een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt 10.1 Home Connect app in- aanmelden, kunt u de Home Con- stellen nect instellingen terugzetten. 6 seconden ingedrukt houden, ▶ Installeer de Home Connect app totdat dooft. op het mobiele eindapparaat. a De Home Connect instellingen zijn gereset. 10.4 Bescherming persoons- gegevens Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- scherming van de persoonsgegevens De Home Connect app starten en in acht.
  • Page 109 Koelvak nl tie met de Home Connect app. Infor- 11.2 Koudezones in het koel- matie over gegevensbescherming kan worden opgeroepen in de Ho- me Connect app. Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. Koudste zone 11 Koelvak Koe l v a k De koudste zone bevindt zich in de bewaarlade.
  • Page 110 nl Vriesvak 12.3 Tips voor het bewaren 12 Vriesvak Vr i e s v a k van levensmiddelen in het vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vr i e s v a k bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt.
  • Page 111 Ontdooien nl ▶ De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 112 nl Reiniging en onderhoud 13.2 Ontdooien in het vries- 14.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- 14 Reiniging en onder- Re i n i g i n g e n onde r houd raat te reinigen.
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 102 Deurrek voor grote flessen verwij- Doe de levensmiddelen in het ap- deren. → Pagina 113 paraat. De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken. 14.3 De dooiwatergoot en het Til de fruit- en groentelade aan de afvoergat reinigen.
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen De bewaarlade verwijderen. → Pagina 113 De fruit- en groentelade verwijde- ren. → Pagina 113 Het plateau boven de groentelade verwijderen. → Pagina 113 Legplateau boven de fruit- en groentelade inbouwen Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- lade juist is gepositioneerd.
  • Page 115 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. schuwingssignaal, de ▶ Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ingestelde tempera- openingen. tuur (vriesvak) en Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- knipperen. geruimd. ▶ Overschrijd het vriesvermogen niet. → "Invriescapaciteit", Pagina 110 Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
  • Page 117 Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Page 118 nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de productienummer (FD) EU geldige terugneming en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
  • Page 119 Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.neff-international.com op de pro- via ossrequest@bshg.com of BSH ductpagina van uw apparaat bij de Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, aanvullende documenten.
  • Page 120 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001810782* Register your product online neff -home.com 9001810782 de, fr, it, nl 030707...