Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
KI78..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI78 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing KI78..
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   19 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 19 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 19 brauch .......... 6 Kühlfach ........   19 Einschränkung des Nutzerkrei- Tipps zum Einlagern von Le- ses ............ 7 bensmitteln ins Kühlfach .... 19 Sicherer Transport...... 7 Kältezonen im Kühlfach .... 20 Sichere Installation ...... 7 Aufkleber OK ........ 20 Sicherer Gebrauch ...... 8...
  • Page 5 Geräusche ........ 27 Gerüche.......... 28 Geräteselbsttest durchführen .. 29 Lagern und Entsorgen ....   29 Gerät außer Betrieb nehmen.. 29 Altgerät entsorgen...... 29 Kundendienst ........    29 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 30 Technische Daten ......   30...
  • Page 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Page 7 Sicherheit de Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste- hend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab- laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Page 16 de Kennenlernen Kennenlernen Ausstattung Kennenlernen Ausstattung Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Hier erhalten Sie einen Überblick räts kennen. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- räts und deren Verwendung. Gerät Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de zen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur → "Türabsteller entnehmen", mit stumpfem Gegenstand, z. B. Löffelstiel lösen. Seite 24 Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Zubehör würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- Verwenden Sie Originalzubehör. Es den. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er- halten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Grundlegende Bedienung...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Wenn die automatische Super-Funkti- Gerät ausschalten on eingeschaltet ist, leuchtet drücken. vermehrte Geräusche können entste- ▶ a Das Gerät kühlt nicht mehr. hen. Das Gerät schaltet nach Ablauf der automatischen Super-Funktion auf Temperatur einstellen Normalbetrieb zurück. Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Automatische Super-Funktion tet haben, können Sie die Temperatur einstellen.
  • Page 19 Alarm de a Die Temperaturanzeige zeigt kurz Alarm Alarm die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- zeigt die Temperaturanzeige wie- nen. der die eingestellte Temperatur. a Von diesem Zeitpunkt an wird die Türalarm wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert.
  • Page 20 de Gefrierfach Kunststoffteile zu vermeiden, Le- bensmittel gut verpackt oder abge- deckt einlagern. ¡ Warme Speisen und Getränke erst Korrekte Einstellung abkühlen lassen, bevor Sie diese in das Kühlfach stellen. Gefrierfach Gefrierfach Kältezonen im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren entstehen unterschiedliche Kältezo- und Eiswürfel herstellen.
  • Page 21 Gefrierfach de Voraussetzungen für das Tipps zum Einlagern von Le- Gefriervermögen bensmitteln ins Gefrierfach Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le- frischer Lebensmittel, Super-Funkti- bensmittel in das Gefrierfach ein- on einschalten. lagern. → "Super-Funktion einschalten", ¡ Um größere Mengen frischer Le- Seite 18 bensmittel schnell und schonend Bei Geräten mit flachem Gefrier-...
  • Page 22 de Gefrierfach ¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu Die Lebensmittel in die Verpa- erhalten, sollten Sie bestimmte Le- ckung einlegen. bensmittel für das Einfrieren vorbe- Geeignete Verpackung: reiten. – Kunststoff-Folie aus Polyethylen – Gemüse: waschen, zerkleinern, – Schlauchfolie aus Polyethylen blanchieren.
  • Page 23 Abtauen de Gefrierkalender Abtauen Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Beachten Sie die Informationen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. Abtauen im Kühlfach Auftaumethoden für Gefrier- Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel herausnehmen Das Gerät, die Ausstattungsteile und an einem kühlen Ort lagern. und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und Wenn vorhanden, Kälteakkus auf etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- die Lebensmittel legen. nigen. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Mit einem weichen, trockenen rät nehmen.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorne anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Page 26 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Meldung mit "D" oder "E" er- Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 29 scheint im Display. ler erkannt. Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 28 de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 23 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 24 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 18 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 17 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis Gefahr von Gesundheitsschäden! 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 30 de Technische Daten Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Page 31 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 32 Table des matières Sécurité..........    34 Éteindre l'appareil...... 47 Indications générales ..... 34 Régler la température .... 47 Utilisation conforme...... 34 Fonctions additionnelles ....   48 Limitation du groupe d’utilisa- Fonction Super automatique .. 48 teurs.......... 35 Fonction Fonction Super ma- Prescriptions-d’hygiène-alimen- nuelle .......... 48 taire.......... 35 Transport sûr ........ 36 Alarme..........
  • Page 33 Nettoyage et entretien ....   54 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 54 Nettoyage de l’appareil .... 54 Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement .. 55 Retirer les pièces d’équipement .. 55 Dépannage ........   56 Dysfonctionnements ....... 56 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 57 Problème de température .... 57...
  • Page 34 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Page 35 Sécurité fr Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Page 36 fr Sécurité ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Page 38 fr Sécurité ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 39 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation.
  • Page 40 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil. ▶...
  • Page 41 Sécurité fr ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 43 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Page 44 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 43 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Page 45 Présentation de l’appareil fr Préparation de l'appareil pour Bac à produits congelés la première utilisation Compartiment dans la contreporte pour grandes bouteilles Retirer le matériel d'informations. Retirer les films protecteurs et les Remarque : Selon l'équipement et la sécurités de transport, par ex. les taille, des divergences sont possibles bandes adhésives et le carton.
  • Page 46 fr Équipement droit. Clayette → "Retirer le compartiment dans la Pour varier les clayettes selon les be- contreporte", Page 55 soins, retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. Accessoires → "Retirer la clayette", Page 55 Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour Bac(s) à...
  • Page 47 Utilisation de base fr ¡ Le boîtier autour du compartiment Confectionner des glaçons congélation est légèrement chauffé Remplir le bac à glaçons aux ¾ par intermittence, pour empêcher avec de l'eau et le placer dans le une condensation d’eau dans compartiment congélation. la zone du joint de porte.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles gendrent des températures de Pour utiliser la capacité de congéla- compartiment congélation plus éle- tion, utilisez la fonction Fonction Su- vées. per. → "Capacité de congélation", Page 50 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la fonction Fonction Super est activée, il est pos- Découvrez les fonctions addition- sible que l'appareil fonctionne plus nelles dont votre appareil dispose.
  • Page 49 Compartiment réfrigération fr Alarme de température Compartiment réfrigération Compartiment réfrigéra- Si la température monte trop dans le tion compartiment congélation, l’alarme de température retentit. Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, la charcute- PRUDENCE rie, le poisson, les produits laitiers, Risque de préjudice pour la santé! les œufs, les plats pré-cuisinés et les Pendant la décongélation, des bacté-...
  • Page 50 fr Compartiment congélation ¡ Laisser refroidir les boissons et Après la mise en service de l'appa- produits alimentaires chauds avant reil, ce dernier peut nécessiter jus- de les placer dans le comparti- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- ment réfrigération. pérature réglée. Zones froides dans le com- partiment réfrigération Réglage correct...
  • Page 51 Compartiment congélation fr ¡ Ne pas interrompre la chaîne du Conditions préalables pour la froid. Transporter de préférence capacité de congélation les produits surgelés dans un sac Activer la fonction Fonction Super isotherme puis les ranger rapide- environ 24 heures avant de ranger ment dans le compartiment congé- des produits alimentaires frais.
  • Page 52 fr Compartiment congélation duits congelés ou en commençant ¡ Plats pré-cuisinés et restes de par la droite dans le bac de pro- plats, par ex. potages, ragoûts, duits congelés plat. viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés Répartir les aliments sur une et mets sucrés grande surface.
  • Page 53 Dégivrage fr – Rubans adhésifs résistants au Méthode de dé- Aliments froid congélation Indiquer sur l’emballage le contenu Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- et la date de congélation. gération male comme le poisson, la viande, le fromage et Durée de conservation du le fromage blanc produit congelé...
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Décongélation dans le com- Nettoyage de l’appareil partiment congélation Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par Grâce au système « NoFrost » entiè- un nettoyage incorrect ou des pro- rement automatique, le compartiment duits de nettoyage inappropriés. congélation ne se couvre pas de givre.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Mettre en place les pièces d'équi- Retirer le bac à produits congelés pement. Extraire le bac à produits congelés Raccordement électrique de l'ap- jusqu'en butée. pareil. Soulever l'avant du bac à produits Allumer l'appareil. → Page 47 congelés et le retirer ⁠ . Ranger les aliments.
  • Page 56 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Fonction Super Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. automatique ne s'active pas. L'appareil décide de lui- même si la fonction Fonction Super automatique est né- cessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des craque- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. ments. Le dégivrage automatique a lieu. L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas Nivelez l'appareil à l'aide d'un ni- ▶ d’aplomb.
  • Page 59 Entreposage et élimination fr Laisser la porte de l’appareil ou- Effectuer l'auto-test de l'appa- verte. reil Éliminer un appareil usagé Éteindre l'appareil. → Page 47 Allumer à nouveau l'appareil après L'élimination dans le respect de l’en- env. 5 minutes. → Page 47 vironnement permet de récupérer de Dans les 10 secondes qui suivent précieuses matières premières.
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Page 61 Caractéristiques techniques fr group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Page 62 Sommario Sicurezza ........   64 Funzioni supplementari ....   76 Avvertenze generali ...... 64 Funzione «super» automatica .. 76 Utilizzo conforme all'uso previsto... 64 Funzione «super» manuale .... 77 Limitazione di utilizzo...... 65 Allarme...........    77 Trasporto sicuro ...... 65 Allarme porta........ 77 Installazione sicura ...... 65 Allarme temperatura....... 77 Utilizzo sicuro ......... 66 Apparecchio danneggiato.... 69 Frigorifero........
  • Page 63 Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di scarico .......... 83 Rimozione degli accessori ..... 83 Sistemazione guasti......    84 Anomalie di funzionamento.... 84 Indicazioni sul display .... 85 Problema di temperatura .... 85 Rumori .......... 85 Odori.......... 86 Esecuzione dell'autotest dell'ap- parecchio........ 87 Stoccaggio e smaltimento....    87 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 87 Rottamazione di un apparecchio...
  • Page 64 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Page 65 Sicurezza it Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 66 it Sicurezza ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Page 69 Sicurezza it CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 70 it Sicurezza ¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶...
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Page 72 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si In questa sezione si trovano informa- riscalda eccessivamente. zioni sul luogo e le modalità di instal- lazione dell'apparecchio.
  • Page 73 Installazione e allacciamento it Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 73 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- Collegare elettricamente l'apparec- re esclusi danni all’apparecchio fino chio. → Pagina 74 ad una temperatura ambiente di +5 °C.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio Collegamento elettrico Elementi di comando dell'apparecchio Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap- Inserire la spina del cavo di allac- parecchio e di ottenere informazioni ciamento alla rete dell'apparecchio sullo stato di esercizio. a una presa vicina. → Fig.
  • Page 75 Comandi di base it Per mantenere la qualità e l'aroma, Distribuire uniformemente i surgelati conservare frutta e verdura sensibili nel vassoio e lasciar congelare per al freddo all'esterno dell'apparecchio circa 10-12 ore. Infine travasare in un a temperature tra 8 °C e 12 °C. sacchetto o in un contenitore adatto.
  • Page 76 it Funzioni supplementari Disattivare il segnale acustico con La temperatura consigliata all'inter- no del frigorifero è di 4 °C. → "Adesivo OK", Pagina 78 si spegne non appena la tem- peratura impostata è stata raggiun- Regolazione della temperatura del congelatore Impostare la temperatura desidera- ta. → Pagina 76 Per regolare la temperatura del ▶...
  • Page 77 Allarme it Funzione «super» manuale Allarme temperatura Con la Funzione «super» il frigorifero Quando la temperatura nel congela- e il congelatore raffreddano di più, tore aumenta troppo, si attiva l'allar- refrigerando e congelando completa- me temperatura. mente gli alimenti in modo rapido. Attivare la Funzione «super»...
  • Page 78 it Frigorifero Zone fredde nel frigorifero Frigorifero Frigorifero Per via della circolazione dell'aria Nel frigorifero è possibile conservare all'interno del frigo si creano diverse carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, zone fredde. piatti pronti e prodotti da forno. Zona più fredda È possibile impostare la temperatura nel frigorifero da 2 °C a 8 °C.
  • Page 79 Congelatore it cassetto, riempire di alimenti quel- Congelatore Congelatore lo inferiore. Qui il cibo si congela nel modo più rapido. Nel vano congelatore è possibile Congelare gli alimenti freschi pos- conservare i prodotti surgelati, con- sibilmente vicino alle pareti laterali. gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio.
  • Page 80 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti negli scom- – Frutta: lavare, snocciolare ed parti oppure nei cassetti surgelati eventualmente sbucciare, ag- distribuendoli bene. giungere eventualmente zucche- ¡ Non mettere gli alimenti da surge- ro o soluzione di acido ascorbi- lare a contatto con gli alimenti sur- gelati.
  • Page 81 Congelatore it – Sacchetto per congelare di po- Calendario di congelamento lietilene Il calendario di congelamento stam- – Contenitori freezer pato indica la massima durata Imballaggio non idoneo: di conservazione in mesi ad una tem- – Carta da imballaggio peratura costante di –18 °C. –...
  • Page 82 it Scongelamento Scongelamento nel vano con- Scongelamento Scongelamento gelatore Osservare le informazioni se si desi- Grazie al sistema "NoFrost" comple- dera scongelare l'apparecchio. tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- Scongelamento nel frigorifero to da parte del cliente non è neces- sario.
  • Page 83 Pulizia e cura it Accendere l’apparecchio. Pulizia dell'apparecchio → Pagina 75 Pulire l'apparecchio come indicato, in Inserire gli alimenti. modo da non danneggiarlo eseguen- do una pulizia errata o utilizzando de- Pulizia del convogliatore tergenti non idonei. dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Per il libero deflusso dell’acqua di...
  • Page 84 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La Funzione «super» auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matica non si attiva. chio decide autonomamente se è necessaria la Funzione «super» automatica e la atti- va o disattiva automatica- mente. Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶...
  • Page 86 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio scricchiola. Nessun guasto. Sbrinamento Nessun trattamento necessario. automatico eseguito corret- tamente. L'apparecchio produce dei L’apparecchio non è corret- Posizionare l'apparecchio con una ▶ rumori. tamente livellato. livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶...
  • Page 87 Stoccaggio e smaltimento it Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest → Pagina 82 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 83 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- → Pagina 76 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 75 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- chio dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Un corretto smaltimento nel rispetto  5 secondi dell'ambiente permette di recuperare...
  • Page 88 it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Page 89 Dati tecnici it Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Page 90 Inhoudsopgave Veiligheid........   92 Extra functies ......   104 Algemene aanwijzingen .... 92 Automatische Super-functie ..  104 Bestemming van het apparaat .. 92 Handmatige Super-functie....   104 Inperking van de gebruikers .. 93 Alarm..........   105 Veiliger transport ...... 93 Deuralarm........  105 Veilige installatie...... 93 Temperatuuralarm ......
  • Page 91 Storingen verhelpen ....   112 Functiestoringen ......  112 Aanwijzingen op het display..  113 Temperatuurprobleem....  113 Geluiden ........  113 Geurtjes ........  114 Apparaatzelftest uitvoeren....   115 Opslaan en afvoeren....   115 Apparaat buiten gebruik stellen ...   115 Afvoeren van uw oude apparaat ..
  • Page 92 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Page 93 Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 94 nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Page 95 Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 96 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 97 Veiligheid nl ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmiddelen of op deze drupt. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 99 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 100 nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- ¡...
  • Page 101 Opstellen en aansluiten nl Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 101 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Page 102 nl Uw apparaat leren kennen De aansluitgegevens van het ap- / stelt de temperatuur van het koel- paraat staan op het typeplaatje. vak in. → Afb.  Toont de ingestelde temperatuur van De netstekker op vastheid contro- het koelvak in °C. leren. schakelt de Super-functie in of a Het apparaat is nu gereed voor ge- uit.
  • Page 103 De Bediening in essentie nl Tip: De koude-accu vertraagt bij Koudegevoelige ¡ Aubergines het uitvallen van de stroom of bij een groente ¡ Komkommers storing het verwarmen van de opge- ¡ Courgette slagen diepvrieswaren. ¡ Paprika ¡ Tomaten IJsblokjesschaal ¡ Aardappels Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. Deurrekken IJsblokjes maken Om het deurrek naar behoefte te vari-...
  • Page 104 nl Extra functies bereikt. Geen levensmiddelen in Extra functies Extra functies het apparaat doen voordat de tem- peratuur is bereikt. Kom te weten over welke instelbare ¡ De behuizing rond het vriesvak extra functies uw apparaat beschikt. wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Automatische Super-functie ter in de zone van de deurafdich-...
  • Page 105 Alarm nl De maximale bewaartijd niet meer Super-functie inschakelen ▶ ten volle benutten. indrukken. ▶ brandt. Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het temperatuuralarm in volgende Aanwijzing Na ca. 60 uur schakelt gevallen inschakelen: het apparaat over op de normale ¡ Het apparaat wordt in gebruik ge- werking.
  • Page 106 nl Vriesvak Tips voor het bewaren van le- Sticker "OK" vensmiddelen in het koelvak Met de sticker OK kunt u controleren of in het koelvak de voor de levens- Volg de tips op bij het bewaren van middelen aanbevolen veilige tempe- levensmiddelen in uw koelvak.
  • Page 107 Vriesvak nl ¡ De temperatuur in de supermarkt- Invriescapaciteit vriezer moet –18 °C of kouder Het invriesvermogen geeft aan welke zijn. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ¡ De diepvriesketen niet onderbre- veel uur tot in de kern kan worden in- ken. Diepvriesproducten liefst in gevroren.
  • Page 108 nl Vriesvak ¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure Tips voor het bevriezen van room, crème fraîche en mayonaise verse levensmiddelen Diepvrieswaren verpakken Neem de tips in acht als u verse le- Als u geschikt verpakkingsmateriaal vensmiddelen invriest. en de juiste soort verpakking kiest, ¡...
  • Page 109 Ontdooien nl Levensmiddel Bewaartijd Ontdooien Ontdooien Groente, fruit Tot 12 maanden Houdt u de informatie aan, wanneer Diepvrieskalender u uw apparaat wilt ontdooien. De erop gedrukte vrieskalender geeft Ontdooien in het koelvak. de maximale bewaartijd in maanden aan bij een constante temperatuur Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- van –18 °C.
  • Page 110 nl Reiniging en onderhoud De stekker van het netsnoer uit het Apparaat voorbereiden voor reini- stopcontact trekken of de zekering ging. → Pagina 109 in de meterkast uitschakelen. Het apparaat, de uitrustingsdelen Haal alle levensmiddelen uit het en de deurafdichting met een vaat- apparaat en bewaar deze op een doek, lauwwarm water en een koele plek.
  • Page 111 Reiniging en onderhoud nl De lade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Afb. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Afb.
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 113 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Bodem van het koelvak is De dooiwatergoot of het af- De dooiwatergoot en het afvoergat ▶ reinigen. → Pagina 110 nat. voergat is verstopt. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶...
  • Page 114 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat produceert gelui- Het apparaat staat niet wa- Stel het apparaat horizontaal met ▶ den. terpas. behulp van een waterpas. Leg er zo nodig iets onder. Uitrustingsdelen wiebelen of Controleer de uitneembare uitrus- ▶...
  • Page 115 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 110 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 104 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 103 Afvoeren van uw oude appa- Binnen 10 seconden na het in- raat schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Page 116 nl Servicedienst van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Page 117 Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Page 120 *9001488255* 9001488255 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 991120...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki7862ff0