Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X
TITLE
7/11/2023
GGS150X87
X
45
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
MIN
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de
ZONE TITRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sweeek. GGS150X87

  • Page 1 TITLE 7/11/2023 GGS150X87 sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de ZONE TITRE...
  • Page 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................8...
  • Page 3 NEDERLANDS Gebruiksadviezen ........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 7/11/2023...
  • Page 4 DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage ..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 7/11/2023...
  • Page 5 Garantie : 2 ans Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Garantía : 2 años Caution : risk of injury Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Garantia: 2 anos Garanzia : 2 anni Attenzione : rischio infortunio Garantie: 2 Jahre...
  • Page 6 CONSEILS D’UTILISATION • Toujours suivre attentivement les instructions et l’ordre de montage de la présente notice.. • Contrôlez l’ensemble des pièces. S’il venait à en manquer ou si certaines n’étaient pas conformes, contactez-nous. • Attention : le montage et la pose peuvent être dangereux pour les doigts, portez des gants de travaux. •...
  • Page 7 CONSEJOS DE USO • Siga siempre atentamente las instrucciones de este manual. • Compruebe todas las piezas. Si falta alguna o no está en orden, póngase en contacto con nosotros. • Advertencia: el montaje y la instalación pueden ser peligrosos para los dedos, por lo que debe llevar guantes de trabajo.
  • Page 8 DIRECTIONS FOR USE • Always follow the instructions in this manual carefully. • Check all the parts. If any are missing or not in order, contact us. • Warning: assembly and installation can be dangerous for your fingers, so wear work gloves. •...
  • Page 9 GEBRUIKSADVIEZEN • Volg altijd de instructies en de montagevolgorde volgens deze handleiding. • Controleer alle onderdelen. Als er onderdelen ontbreken of niet conform zijn, neem dan contact met ons op. • Let op: montage en installatie kunnen gevaarlijk zijn voor uw vingers, draag werkhandschoenen •...
  • Page 10 DICAS PARA USAR • Siga sempre cuidadosamente as instruções deste manual. • Verificar todas as peças. Se alguma estiver em falta ou não estiver em ordem, contacte-nos. • Atenção: a montagem e a instalação podem ser perigosas para os seus dedos, pelo que deve usar luvas de trabalho.
  • Page 11 CONSIGLI D’USO • Seguire sempre attentamente le istruzioni di questo manuale. • Controllare tutte le parti. Se mancano o non sono in ordine, contattateci. • Attenzione: il montaggio e l’installazione possono essere pericolosi per le dita, quindi indossare guanti da lavoro. •...
  • Page 12 VERWENDUNGSHINWEISE • Befolge immer sorgfältig die Anweisungen und die Reihenfolge des Zusammenbaus in dieser Anleitung. • Prüfen Sie alle Teile auf Vollständigkeit. Sollten welche fehlen oder nicht den Anforderungen entsprechen, wenden Sie sich an uns. • Achtung: Die Montage und das Aufstellen können für die Finger gefährlich sein, tragen Sie daher Arbeitshandschuhe.
  • Page 13 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO Avant de commencer, assurez-vous d’avoir Antes de empezar, asegúrese de que toutes les pièces nécessaires pour le dispone de todas las piezas necesarias montage de votre store. Triez-les et faites para montar su toldo. Si descubre que le l’inventaire à...
  • Page 14 Before you start, make sure you have all the Zorg ervoor dat u, voordat u begint, alle parts you need to assemble your awning. If benodigde onderdelen hebt om uw poort you find that you are missing a part, contact te monteren.
  • Page 15 × 1 × 1 × 2 × 2 × 1 × 2 × 2 × 2 MATÉRIEL NÉCESSAIRE NON FOURNI / EQUIPO NO SUMINISTRADO/EQUIPMENT NOT SUPPLIED/ BENODIGDE MATERIALEN NIET VOORZIEN/EQUIPAMENTO NÃO FORNECIDO/ATTREZZATURA NON FORNITA/BENÖTIGTES MATERIAL NICHT BEREIT- GESTELLT : - Niveau / Nivel / Level / Waterpas / Livelli / Wasserwaage - Marteau / Martillo / Hamer / Hammer / Martelo - Mètre / Contador / Meter / Meetlint / Contatore - Gants de protection / Handschoenen / Beschermingsbroeken / Ganci di protezione / Schutzhandschuhe...
  • Page 16 F x2 H x2 7/11/2023...
  • Page 17 ÉTAPE 1 / Assembler la porte Assembler la partie supérieure (3) et la partie inférieure (4) du portillon à l’aide de la visserie H. Fixer le portillon au poteau support (2) à l’aide de la visserie F et G PASO 1 / Montaje de la puerta Ensamble la parte superior (3) y la parte inferior (4) de la puerta peatonal incorporada con los tornillos H.
  • Page 18 60 cm 20 cm 20 cm 90° 60 cm 60 cm 30 cm 30 cm 7/11/2023...
  • Page 19 ÉTAPE 2 / Délimiter et préparer la zone de pose - Implanter 2 bâtons à 20cm de chaque côté du futur emplacement de votre portillon. - Lier les 2 bâtons à l’aide d’une ficelle bien tendue, elle servira de fil de tension. - Marquer l’emplacement des deux poteaux à...
  • Page 20 STEP 2 / MARK OUT AND PREPARE THE INSTALLATION AREA - Place 2 sticks 20cm either side of the future location of your gate. - Tie the 2 sticks together with a tight piece of string, which will act as a tension wire. - Using a spray paint can, mark the location of the two posts as follows: a first mark 20cm from the first stick, a second mark 1.20m from the same stick.
  • Page 21 PASSO 2 / Marcar e preparar a zona de instalação - Coloque 2 paus a 20 cm de cada lado da futura localização do seu portão. - Amarre as 2 varas com um pedaço de cordel apertado, que servirá de fio de tensão. - Utilizando uma lata de tinta em spray, marque a localização dos dois postes da seguinte forma: uma primeira marca a 20 cm do primeiro pau, uma segunda marca a 1,20 m do mesmo pau.
  • Page 22 SCHRITT 2 / Den Einbaubereich abstecken und vorbereiten - Stelle zwei Stöcke im Abstand von 20 cm auf jeder Seite des zukünftigen Standortes deiner Schlupftür auf. - Verbinde die beiden Stöcke mit einer gut gespannten Schnur, die als Spanndraht dient. - Markiere den Standort der beiden Pfosten mithilfe einer Sprühdose wie folgt: eine erste Markierung 20 cm vom ersten Stock entfernt, eine zweite Markierung 1,20 m vom ersten Stock entfernt.
  • Page 23 A x1 B x1 C x2 D x2 E x1 7/11/2023...
  • Page 24 ÉTAPE 6 / Finaliser l’installation - Fixer les composants B et C de la gâche à l’aide des vis D sur le second poteau en fonction du sens d’ouverture souhaité. - Fixer la poignée A dur le portillon. S’aider d’un marteau pour enfoncer le clou. PASO 6 / Finalización de la instalación - Fije los cerraderos B y C al segundo poste con los tornillos D, según el sentido de apertura deseado.
  • Page 25 Attendre 48h avant d’utiliser le portillon. Espere 48 horas antes de utilizar la puerta. Wait 48 hours before using the gate. Wacht 48 uur voordat u de poort gebruikt Esperar 48 horas antes de utilizar o portão. Attendere 48 ore prima di utilizzare il cancello. Warte 48 Stunden, bevor du das Gatter benutzt.
  • Page 26 Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...