Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Speedy 50
Manuel d'utilisation
8087
BA 8087_1.3 _fr (06/2024)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trotec Speedy 50

  • Page 1 Speedy 50 Manuel d’utilisation 8087 BA 8087_1.3 _fr (06/2024) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang +1 866 226 8505, Option 2 +27 875 509-335 Town support@troteclaser.com support@trodat.co.za...
  • Page 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstr. 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél. : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com www.troteclaser.com...
  • Page 4 La présente documentation avec toutes les illustrations qu'elle contient est la propriété intellec- tuelle de Trotec Laser GmbH. L'intégralité de la documentation est fournie à l'utilisateur à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à...
  • Page 5 Table des matières TABLE DES MATIÈRES Information générale......................8 Informations relatives au présent manuel................... 8 Explication des symboles......................8 Responsabilité et garantie......................9 Contenu de la livraison (configuration standard)............... 10 Plaque signalétique........................11 Sécurité........................12 Remarques de sécurité générales....................12 2.1.1 Utilisation prévue..............................12 2.1.2 Mauvaise utilisation..............................12...
  • Page 6 Table des matières Exigences relatives à l’ordinateur....................27 Connexion réseau........................28 Connexion à l’ordinateur......................28 Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine..........29 Exigences du système d'extraction.................... 29 Liste de matériaux........................33 Durée de vie de la machine....................... 34 Description de la machine....................
  • Page 7 Nettoyage de la lentille et du miroir n° 3......................63 9.4.5 Nettoyage du miroir n° 2............................64 Dépannage........................67 10.1 Erreur, cause et résolution......................67 10.2 Coordonnées..........................69 Désassemblage......................70 Élimination........................71 Annexe..........................72 13.1 Formulaire de réponse.......................75 Abréviations......................... 76 Datasheet 8087 Speedy 50....................78 CE_8087 Speedy 50.......................80...
  • Page 8 Information générale INFORMATION GÉNÉRALE Pour une meilleure lisibilité, nous n’employons pas l’écriture inclusive (par ex. « collaborateur·trice·s ») dans le manuel d’utilisation. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là les personnes de tous les sexes.
  • Page 9 Les délais de garantie indiqués dans les dispositions de garantie du fabricant sont contraignants pour l’acheteur. Si aucun délai de garantie n’est indiqué, les dispositions des conditions générales de vente, de livraison et de paiement de Trotec Laser GmbH s’appliquent.
  • Page 10 Information générale La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
  • Page 11 Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Notez le numéro de série, le modèle et l’année de construction dans votre manuel et précisez toujours ces informations si vous avez des questions, si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil ou si vous souhaitez commander des pièces de rechange.
  • Page 12 Sécurité SÉCURITÉ AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
  • Page 13 Sécurité Utilisations non conformes générales Utilisation de la machine sans aucun dispositif de protection ou avec des dispositifs • de protection modifiés Non-respect des consignes de nettoyage, négligence des traces d’usure et de • détérioration Travaux de nettoyage sur la machine, alors que la fiche secteur n’est pas débranchée •...
  • Page 14 2014/30/UE Directive concernant la compatibilité électromagné- tique Normes harmonisées appliquées Les normes appliquées par Trotec figurent dans la Déclaration de conformité de l’UE fournie. Le marquage CE se trouve sur la plaque signalétique. REMARQUE Normes et réglementations de sécurité. Les lignes directrices et directives générales dans ce manuel peuvent différer selon la localité, la région ou le pays.
  • Page 15 Sécurité Classes laser de cette La classe de protection laser caractérise le potentiel de danger engendré par le faisceau machine laser accessible. Le système laser est conforme à la classe 2 selon la norme EN 60825-1 « Sécurité des appareils à laser ». Conformément à la norme EN 60825-1, la source laser installée appartient à la classe 4 et est marquée en tant que telle.
  • Page 16 Sécurité AVERTISSEMENT Laser de classe 4 Toute exposition au faisceau laser sans mesures de protection peut provoquer des blessures. Il en résulte des brûlures et des dommages permanents à la peau et aux yeux. Évitez l’irradiation de la peau ou des yeux par des rayonnements directs ou diffus. •...
  • Page 17 Sécurité Les compétences doivent être clairement définies et observées pour les différentes opérations relatives à • l’utilisation de la machine (comme par ex. l’installation, l’utilisation, la maintenance et le nettoyage) afin de ne laisser subsister aucune incertitude en matière de sécurité vis-à-vis des habilitations. Les travaux d’entretien et de maintenance stipulés dans le présent manuel doivent être effectués à...
  • Page 18 Sécurité Techniciens S.A.V. de Travaux effectués sur la machine par les techniciens S.A.V. de l’entreprise Trotec : l’entreprise Trotec Installation • Raccordement • Première mise en service • Personnes non auto- Il est interdit aux personnes non autorisées de se tenir à proximité de la machine.
  • Page 19 Sécurité...
  • Page 20 être complètement fonctionnels à tout moment. En cas de dégâts présumés ou avérés sur les dispositifs de sécurité, débranchez la – machine de l'alimentation principale. Les dispositifs de sécurité et de protection endommagés doivent être – immédiatement remplacés par un technicien Trotec.
  • Page 21 Sécurité Mesures de protection techniques 2.6.1 Interrupteur principal Appuyez sur l'interrupteur principal à l'arrière de la machine pour déconnecter la machine de l'alimentation électrique principale. 2.6.2 Interrupteur à clé En tournant l’interrupteur à clé en « Position 0 », le moteur, la source laser et l’électronique sont mis hors tension.
  • Page 22 Sécurité 2.6.5 Couvercle en acrylique Le type de couvercle en acrylique dépend du type de laser. Il protège l'utilisateur des émissions de radiations laser incontrôlées. 2.6.6 Couvercle latéral Les panneaux latéraux protègent de la lumière du laser et doivent toujours être fermés et correctement fixés.
  • Page 23 Sécurité En cas d’entretien et de nettoyage insuffisant du système, il y a un risque accru de flamme. Contrôlez également régulièrement la fente d’aération du système de refroidissement. 2.7.2 Gaz, fumées et poussières Selon les matériaux traités et les paramètres sélectionnés, le traitement laser peut générer des gaz, des fumées, des aérosols ou de la poussière.
  • Page 24 Sécurité Surface de lentille Notez que les rayures sur le revêtement peuvent entraîner de petites quantités rayée ou cassée d’émissions toxiques potentiellement dangereuses pour la santé si elles sont inhalées ou avalées. Décomposition ther- La décomposition thermique génère de la fumée provenant d’oxydes de sélénium et de mique zinc.
  • Page 25 Sécurité DISPOSITION La poussière de ZnSe et la lentille doivent être récupérées une fois sèches et doivent être éliminées avec les fragments, à l'aide d'un balai, d'une pelle et d'un équipement de protection, dans des récipients ou des sacs plastiques hermétiques en tant que déchet dangereux.
  • Page 26 Le cas échéant, déconnectez la machine de l’alimentation principale. • Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux • travaux de réparation. En cas d’incendie : Combattez l’incendie avec un extincteur CO , dans la mesure où...
  • Page 27 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Description Dimension Largeur 726 mm Profondeur 672 mm Hauteur 447 mm Poids env. 53 kg Émissions sonores Les émissions sonores de la machine sont inférieures à 80 dB. La machine peut être utilisée sans protection auditive.
  • Page 28 Caractéristiques techniques Connexion réseau Recommandations Client Système d’exploitation : Windows 64 bits • Résolution de l’écran : min. 1920x1080 (FullHD) • Navigateur Google Chrome le plus récent • RAM : min. 4GB • Processeur : min. i7 ou similaire • Réseau DHCP Active • 100 Mbit Speed •...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine REMARQUE Assurez-vous que la prise électrique correspond à la tension, la fréquence et • l’intensité du courant requises pour la machine laser. Employez des circuits électriques distincts pour l’appareil de gravure laser et le •...
  • Page 30 équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences spécifiques au système d’aspiration et les systèmes d’aspiration Trotec recommandés pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé à l’intérieur de la machine. Nous vous recommandons de consulter les collaborateurs qualifiés de l’entreprise Trotec.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Afin de garantir une bonne ventilation lors de la gravure du caoutchouc, un système d’aspiration avec une puissance d’aspiration minimale de 300 m³/h est nécessaire. L’appareil doit être équipé d’un filtre à particules fines (formation de poussière de caoutchouc) et d’un filtre au charbon actif (neutralisation des odeurs). Une bonne filtration de l’air d’échappement est également indispensable pendant la découpe de plastiques ou la gravure du bois.
  • Page 32 Caractéristiques techniques REMARQUE Renseignez-vous auprès de Trotec Laser à propos de la compatibilité des matériaux qui ne figurent pas dans la liste afin d’exclure tout danger potentiel émanant de produits de réaction chimique et de conserver les droits à la garantie. Des informations détaillées sont disponibles auprès de l’assistance technique de l’entreprise Trotec Laser.
  • Page 33 Caractéristiques techniques Liste de matériaux Matériau Découpe Gravure Marquage Métaux ✓ Aluminium, anodisé ✓ Métal enduit (peint) Matériau Découpe Gravure Marquage Plastiques ✓ ✓ Copolymère d’acrylonitrile butadiène styrène (ABS) ✓ ✓ Acrylique (PMMA), par ex. Plexiglas® ✓ ✓ Caoutchouc (caoutchouc pour tampons) ✓...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Matériau Découpe Gravure Marquage Autres matériaux ✓ Verre ✓ Céramique ✓ ✓ ✓ Carton ✓ ✓ ✓ Liège ✓ ✓ Marqueurs (sur métal ou céramique/verre) par ex. markSolid Durée de vie de la machine La machine est conçue pour une durée de 10 ans. Si elle est doit être utilisée plus longtemps, une révision générale doit être effectuée par le fabricant.
  • Page 35 Description de la machine DESCRIPTION DE LA MACHINE Vue d’ensemble de la machine N° Description N° Description Clavier Couvercle en acrylique Couvercle latéral gauche Couvercle latéral droit N° Description N° Description Couvercle de la source laser à l’avant Unités d’alimentation en tension Couvercle de la source laser à...
  • Page 36 Description de la machine N° Description N° Description Prise réseau système d’aspiration Prise LAN Prise Sub-D9 système d’aspiration Plateaux (concept de plateau multifonctionnel) Plateau de gravure La construction ferromagnétique permet ferromagnétique de fixer des matériaux fins, comme par ex. du papier ou des films, en toute simplici- té...
  • Page 37 Description de la machine 2,5″ Réf. pièce : 32553...
  • Page 38 Transport TRANSPORT Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Danger de blessure. Il y a un risque de blessure en cas de chute de pièces lors du transport, du chargement et du déchargement de la machine. Suivez les consignes de sécurité. • Respectez les consignes de sécurité pour éviter d'endommager la machine à cause d'un mauvais maniement lors du transport : Déplacez toujours la machine avec la plus grande prudence et vigilance.
  • Page 39 Transport ATTENTION En cas de sécurisation insuffisante, la caisse de transport peut glisser ou se renverser pendant le transport. Symboles de manu- tention sur l’embal- lage : surveiller l’indica- teur de choc (Shock- Watch) : Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température -10 °C à...
  • Page 40 Transport Température de stockage (température 0 °C à +30 °C (32 °F à 86 °F) ambiante) : Humidité relative : Maximum 60 %, sans condensation Évitez les changements importants de température. • Outils requis pour le déchargement et le transport Outils nécessaires : Déchargement - chariot élévateur •...
  • Page 41 Les rayures sur le revêtement de la lentille peuvent engendrer des émissions toxiques. La manipulation de l’unité de la lentille est strictement réservée aux techniciens • S.A.V. de l’entreprise Trotec. L’unité de la lentille doit uniquement être déballée après l’installation. ATTENTION Danger d’écrasement.
  • Page 42 Pour les transports sur de longues distances, employez des caisses de transport, y • compris une protection de transport. REMARQUE L’installation de la machine est strictement réservée à l’assistance technique de l’entreprise Trotec. Si vous souhaitez déplacer la machine, contactez l’assistance technique de • l’entreprise Trotec. Effectuez les étapes 1.
  • Page 43 Configuration et installation CONFIGURATION ET INSTALLATION Pour votre sécurité REMARQUE La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes : La machine n’est pas conçue pour une utilisation dans un environnement humide ou explosif, ni à une altitude supérieure à 1 000 mètres (NHN : niveau moyen de la mer). Température ambiante : +15 °C à...
  • Page 44 Configuration et installation Encombrement requis Blindage ou observation d’une distance suffisante par rapport au mur et aux objets voisins. Configuration REMARQUE Installez les connexions dans l'ordre exact décrit, sans quoi des charges électrostatiques peuvent endommager votre ordinateur et/ou les composants électroniques du système laser.
  • Page 45 Configuration et installation 7. Connectez à présent les composants électriques. 8. Configurer la connexion réseau à la machine. Raccordements 6.5.1 Raccordement de la grille Raccordez l’extrémité du câble d’alimentation à une prise sécurisée. AVERTISSEMENT Dommages sur la machine en cas de valeurs de tension incorrectes. Ne mettre en service l’appareil que si la tension secteur correspond à...
  • Page 46 Raccordement : 1. En cas d’utilisation d’un système d’aspiration Trotec d’origine, raccordez-le à la prise sur le laser au moyen du câble de raccordement fourni. 2. Insérez les extrémités de la conduite du système d’aspiration dans les tubulures de raccordement prévues à...
  • Page 47 Fonctionnement FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Danger d’incendie. Un fonctionnement sans surveillance de la machine peut déclencher un incendie. Employer uniquement la machine sous surveillance. • Garder un extincteur CO à portée de main. • AVERTISSEMENT Dommages corporels ou dommages aux biens dus à une mauvaise utilisation. Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves dommages corporels ou des dommages à...
  • Page 48 Fonctionnement En cas de découverte de défauts ou d’anomalies lors de la mise en service, l’utilisation de la machine n’est pas sûre et il est interdit de mettre (ou remettre) en service la machine tant que l’erreur n’a pas été éliminée ! Si vous avez des questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région.
  • Page 49 Fonctionnement Cette opération de démarrage est signalée par l’allu- mage des LED rouge et verte sur le clavier. Dès que les LED rouge et verte sont éteintes de manière per- manente, la machine est prête pour le référence- ment. ❶ LED verte Le serveur Ruby démarre en parallèle.
  • Page 50 Fonctionnement Éteindre la machine : 1. Tournez l’interrupteur à clé vers la gauche. L’alimentation électrique des axes et de la source la- ser est interrompue. 2. Éteignez l’alimentation principale de la machine en actionnant l’interrupteur principal situé au dos de la machine.
  • Page 51 Fonctionnement Touche Marche/Pause Marche : Appuyez sur la touche Marche pour démarrer une tâche. • Pause : Appuyez sur le bouton Pause pour mettre le traitement en • cours en pause. Appuyez encore une fois sur le bouton Pause pour re- • prendre le traitement.
  • Page 52 Fonctionnement 2. Dévisser complètement la vis moletée. 3. Retirer la lentille. 4. S’assurer que la lentille n’est pas endommagée. 5. Si nécessaire, nettoyer la lentille des deux côtés avec du produit nettoyant et un chiffon. 6. Insérer la lentille avec la face bombée (= convexe) vers le haut. 7.
  • Page 53 Fonctionnement REMARQUE Dommages matériels en raison du danger de collision. Si le plateau est trop relevé lors de la mise au point, il y a un danger de collision pendant le travail avec le tourne-cylindre. Ne remontez le plateau que de manière progressive. •...
  • Page 54 Fonctionnement Options 8.6.1 Tourne-cylindre Le tourne-cylindre est employé pour la gravure de pièces à usiner cylindriques. REMARQUE Dégâts sur l'électronique. L'insertion ou le retrait de l'accessoire rotatif quand la machine est allumée peut provoquer des dégâts irréversibles sur les composants électroniques. Éteignez la machine avant d'insérer ou de retirer l'accessoire rotatif.
  • Page 55 Fonctionnement 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage. 4. Ajoutez la tâche à la liste des tâches à exécuter. 5. Appuyez sur la touche Marche sur l’appareil pour démarrer la tâche sélectionnée (voir cha- pitre "Panneau de commande").
  • Page 56 Fonctionnement 8.6.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif 1. Mesurez le diamètre de la pièce à usiner. 2. Desserrez le curseur pour serrer la pièce à usiner entre les deux cônes ou entre le cône et le mandrin porte-foret. 3.
  • Page 57 Un matériau en caoutchouc standard nécessite une puissance laser relativement élevée. Le logiciel de gestion TROTEC facilite considérablement la création d’un tampon. Des mises en miroir et transformations sont réalisées automatiquement et un épaulement conique est généré autour de chaque lettre. Les lettres sont stabilisées à...
  • Page 58 Maintenance MAINTENANCE Remarques de sécurité DANGER Un mauvais entretien peut provoquer de graves blessures ou dommages. Le travail de maintenance ne peut être effectué que par du personnel autorisé et formé, familier avec le fonctionnement de la machine et dans le respect le plus strict de toutes les consignes de sécurité.
  • Page 59 Maintenance 9.1.1 Durée d’utilisation des composants susceptibles de compromettre la sécurité Les composants susceptibles de compromettre la sécurité ont une durée d’utilisation de 10 ans à compter de la date de la première mise en service. REMARQUE Après 10 ans, contacter un technicien agréé pour contrôler et, le cas échéant, remplacer les composants susceptibles de compromettre la sécurité...
  • Page 60 Maintenance Avant le début de Une fois Tous les Une fois Une fois chaque par se- Chapitre jours par mois par an période maine de travail ✓✓ Tuyaux souples ✓✓ Vérifier et nettoyer si nécessaire. ✓ Nettoyage si nécessaire. Nettoyage et graissage. REMARQUE Afin d'assurer la disponibilité...
  • Page 61 Maintenance Nettoyage 9.4.1 Machine AVERTISSEMENT Danger de blessure engendré par la tension électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a danger de blessure par électrocution. Débrancher la fiche secteur de l’alimentation électrique. • REMARQUE Le nettoyage est strictement réservé au personnel qualifié. 1.
  • Page 62 Maintenance 9.4.2 Composants optiques en général ATTENTION Émissions nocives. Les rayures sur le revêtement de la lentille peuvent engendrer de petites quantités d’émissions toxiques. En cas d’inhalation ou d’ingestion, ces émissions peuvent être nocives. Le nettoyage de la lentille et des miroirs est strictement réservé au personnel •...
  • Page 63 REMARQUE Trotec Laser GmbH conseille l'utilisation des produits de nettoyage suivants, qui sont disponibles avec les pièces accessoires : Chiffon de nettoyage de lentille (n° de pièce 69249) et liquide de nettoyage de lentille (n °...
  • Page 64 Maintenance 1. Desserrez la vis qui maintient les supports de lentille et de miroir sur l’axe X et retirez soigneusement l’assemblage. 2. Tenez l’assemblage et utilisez le liquide de nettoyage optique du flacon fourni avec les accessoires de la machine laser. 3.
  • Page 65 Maintenance 2. Le miroir est maintenu par des crayons magnétiques disposés sur le support du miroir. Retirez avec précaution le miroir en tirant sur la plaque métallique marquée ci-dessous. REMARQUE Veillez à ne pas toucher la surface du miroir avec les doigts, car cela réduirait la durée de vie du miroir.
  • Page 66 Maintenance sec. N’utilisez jamais deux fois le même chiffon de nettoyage pour lentilles, car les particules de poussière qui s’y trouvent risqueraient de rayer la surface du miroir. 6. Examinez le miroir et, si nécessaire, répétez la procédure de nettoyage. 7.
  • Page 67 Dépannage DÉPANNAGE Ce chapitre doit permettre au personnel de maintenance d'identifier et de résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. AVERTISSEMENT Risque d'incendie suite à un mauvais paramétrage. Le fonctionnement du laser avec de mauvais paramétrages, comme les réglages de puissance, de vitesse ou de fréquence peuvent déclencher la formation de flammes.
  • Page 68 Dépannage Problème Cause possible Réparation Aucun marquage visible. Puissance du laser trop faible. Augmenter la puissance du laser. • • Vitesse trop élevée. Réduire la vitesse. • • Aucune mise au point. Contrôler la mise au point (voir • • chapitre "Méthode de mise au Utilisation d’un outil de mise au...
  • Page 69 Dépannage Problème Cause possible Réparation Autres défauts. Contacter l’assistance technique • (voir chapitre "Coordonnées", page 69). 10.2 Coordonnées Assistance technique En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lorsque vous appelez, restez à...
  • Page 70 Désassemblage DÉSASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). AVERTISSEMENT Courant électrique.
  • Page 71 Élimination ÉLIMINATION DISPOSITION Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
  • Page 72 Annexe ANNEXE...
  • Page 73 Procès-verbal de réception Chère cliente, cher client ! Vous devez nous confirmer le transfert en bonne et due forme de la machine. Veuillez envoyer une copie du présent document dûment complété et signé par un représentant officiel de l’ent- reprise à l’un de nos agents commerciaux qui se chargera de la transmettre au fabricant. Prière de cocher les éléments applicables : Contrôle des pièces de la machine afin de s’assurer de l’absence d’avaries de transport.
  • Page 74 Formulaire de vérification de formation Apprenant : Formateur : Date de la formation : L'employé désigné ci-avant a reçu une formation sur le fonctionnement du système laser ....Les thèmes suivants ont notamment été traités : Fonctionnement de la machine Zones de danger Avertissements Emplacement du bouton d'arrêt d'urgence...
  • Page 75 Formulaire de réponse Chère cliente, cher client ! En cas de problème avec la machine, veuillez nous fournir les informations suivantes et créer un fichier de service supplémentaire. Coordonnées Donnée de machine Nom : Numéro de série : Pays : Logiciel de PAO : Téléphone : E-mail :...
  • Page 76 Abréviations ABRÉVIATIONS Abréviation Description Refroidissement par air (air cooled) Courant alternatif (Alternating current) Interface de programmation (Application programming interface) Outil d’alignement du faisceau (Beam alignment tool) Catégorie (Category) Circuit fermé critique (Critical closed loop) Conformité européenne (European Conformity) Dioxyde de carbone (Carbon dioxide) Communication (Communication) Unité...
  • Page 77 Abréviations Abréviation Description Irradiation maximale autorisée (Maximum permissible radiation) Diamètre nominal (Nominal width) Fabricant d’équipement d’origine (Original equipment manufacturer) OPC UA Standard pour l’échange de données sous forme d’architecture hors plateforme et axée sur les ser- vices (open platform communications) Pascal (unité...
  • Page 78 Fiche technique Speedy 50 Machine de gravure laser Mécanisme 457 mm x 305 mm (18 x 12 pouces) Surface de travail 140,9 mm (5,5 pouces) avec lentille de 1,5 pouces Hauteur max. de la pièce à usiner 128,2 mm (5,0 pouces) avec lentille de 2,0 pouces...
  • Page 79 Fiche technique Support Plateau de découpe nid d’abeilles TroCare Pack de services sur mesure Laser Machine laser Laser CO scellé, sans maintenance, refroidi par air, longueur d’onde 10,6 µm Puissance laser 30 W Dimensions et poids Largeur x hauteur x profondeur 726 x 447 x 672 mm (28,6 x 17,6 x 26,5 pouces) Poids env.
  • Page 81 Références des autres normes techniques et spécifications appliquées : EN 60825-4:2012 Sécurité des appareils à laser - Partie 4 : protecteurs pour lasers Marchtrenk, 29. mai 2024 Lieu, date Par délégation Matthias Jörgl Responsable Recherche et Développement www.troteclaser.com Trotec Laser GmbH, Freilinger Str. 99, 4614 Marchtrenk, Autriche www.trotec-materials.com...