Page 1
30 – 45 Min. 150 cm 67,5 cm 169 cm 57 kg max. 130 kg Montageanleitung Crosstrainer „CROSS P”; „CURO P“; „CRONOS P““ Art.-Nr. 07648-9X0 Abb. ähnlich...
Page 2
Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs- oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst geschultem Fachpersonal zulässig.
Page 3
Ersatzteilbestellung Seite 30-31 Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sam- Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Page 4
Extensive repairs must only be • The product is not suitable for use by persons weighing over 130 carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. • The training device has been designed in accordance with the •...
Page 5
Waste Disposal When ordering spare parts, always state the full article number, KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Page 6
Des modifications ne peuvent être apportées que par pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques). du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. • Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus • Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la de 130 kg.
Page 7
Remarque relative à la gestion des déchets En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, sation, remettez l’appareil à...
Page 8
Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 9
Onderdelenbestelling bladzijde 30-31 Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri- recycling (bijv.
Page 10
Las manipula- • Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal ciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER de más de 130 kg. y a personas instruidas por KETTLER.
Page 11
Informaciones para la evacuación Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Page 12
Interventi non contemplati in questo luogo cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione delle pul- da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Page 13
(Articolo no. 07921-000) spe- indipendente dal numero di giri. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- stare al commercio specializzato per articoli sportivi. • Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun- •...
Page 14
(na przykład telefonów komórkowych), ponieważ Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko w przeciwnym razie wskazywane wartości (na przykład tętno) pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę mogą ulec zniekształceniu. KETTLER personel. • Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające •...
Page 15
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- • Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon- ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama- výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Page 16
KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. • O produto não é adequado para utilização por pessoas com • Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo um peso superior a 130 kg.
Page 17
Indicação para a eliminação Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-...
Page 18
• Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 130 kg. til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. • Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel- •...
Page 19
• Der er tale om et træningsapparat, der arbejder uafhængigt af vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der omdrejningstallet. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i særlige sportsforretninger. • Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk- tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion.
Page 20
(např. mobilní telefony) nebyly odkládány do bez- cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze prostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jednotky, servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných údajích lenými firmou KETTLER.
Page 21
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší • Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho stroje.
Page 22
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – E – Lista de control (contenido del paquete) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrage – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
Page 24
Ø 8x12,9 Ø 8x25 Ø 17x22 M 8x20 Ø 17,5x25 M 6x50 Ø6 Ø6...
Page 29
M5x12 3x20 Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Instrucciones de manejo – P – Nota sobre o manuseamento – F – Indication relative à la manipulation – I – Avvertenze per il maneggio – DK – Håndtering – NL – Bedieningsinstruktie –...
Page 31
– D – Ersatzteilbestellung – E – Pedido de recambios – P – Encomenda de peças sobressalentes – GB – Spare parts order – I – Ordine di pezzi di ricambio – DK – Bestilling af reservedele – F – Commande de pièces de rechange –...