Page 1
212 cm 62 cm 177 cm max. 30 – 45 Min. 150 kg Abb. ähnlich Montageanleitung Crosstrainer „SKYLON 3” Art.-Nr. 07654-650...
Page 2
Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund ■ hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.).
Page 3
Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Ge- ■...
Page 4
Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ endanger the person using this machine. Extensive repairs ring training must only be carried out by KETTLER service staff or qualified This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ personnel trained by KETTLER.
Page 5
(Article no. 07921-000) specifically upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe- licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the dalling result from engineering and are absolutely safe. Sport specialized trade.
Page 6
Des modifications ne peuvent être apportées N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices ■ que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. indiqués dans les instructions s'y rapportant. AVERTISSEMENT! En cas de perte du signal du pouls, la L'appareil devrait être monté...
Page 7
Remarque relative à la gestion des déchets change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa reil (voir mode d’emploi). durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de Exemple de commande: no.
Page 8
Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- de trainingshandleiding uitgevoerd worden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
Page 10
■ nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma- de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. terial apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra ¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia etc.).
Page 11
Informaciones para la evacuación cambio N°. 94318691 /2 piezas /N° de control /N°de serie Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se ....Guarde bien el embalaje original del aparato termina la vida útil de un aparato o una máquina, para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso...
Page 12
L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e ■ clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istrui- solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampo- to dalla KETTLER. ne adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per...
Page 13
In caso di ne- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tutta- Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, ■...
Page 14
Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na ■ przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń nel. z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.
Page 15
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící machowej nie mają żadnego wpływu na działanie sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho przyrządu.
Page 16
Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- popsané v tréninkovém návodu. lenými firmou KETTLER. Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti ■...
Page 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící přístroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho klik pedálů...
Page 18
■ tensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado trei- um material adequado por baixo do aparelho (esteiras de nado pela KETTLER. borracha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas AVISO! Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm...
Page 19
Ruí- 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos. cio especializado de desporto.
Page 20
Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er ■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres beskrevet i træningsvejledningen. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg ■ ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise evt.
Page 21
■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er fås i særlige sportsforretninger. teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt.
Page 22
ударов подложите действия разрешается выполнять только сотрудникам подходящий прокладочный материал (резиновые маты, сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте компанией KETTLER. жестких ударов весов. ВНИМАНИЕ! После того как исчезнет сигнал пульса, ■...
Page 23
и работа которого зависит от частоты вращения педалей. технического обслуживания наш комплект изделий для ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу 07921-000). Вы можете...
Page 24
în pericol. Toate intervenţiile trebuie Pe durata antrenamentului nu trebuie să se afle persoane în ■ făcute numai de către service-ul KETTLER sau de către perso- zona de mişcare a celui care se antrenează. nalul specializat instruit de KETTLER.
Page 25
■ Aparatul pentru sport este un aparat de antrenament cu ■ speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru funcţionare pe bază de rotaţii. aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- Un nivel de zgomot nesemnificativ, specific, din direcţia ma- ■...
Page 26
A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a A készüléket egyenes, ütésálló felületre helyezze. Az ütődé- ■ KETTLER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember sek csökkentése érdekében helyezzen megfelelő anyagot a végezhet. készülék alá (gumiszőnyeget, gyékényszőnyeget vagy hason- FIGYELEM! A pulzusjel elvesztése esetén a készülék a telje-...
Page 27
és a gép sors- zámát. (Lásd a kezelést) Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló Megrendelési példa: cikksz. 07654-650; pótalkatrész sz. A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő le- 94318691/1 Darab /sorsz.: ....járta után adja le a készüléket egy szakszerű hulla- dékártalmatlanítási helyen (helyi gyűjtőhely).
Page 28
■ nost za osobu. Daljnji zahvati dozvoljeni su samo od strane vježbe navedene u uputama za vježbanje. KETTLER-ovog servisa ili od strane stručnog osoblja školova- Uređaj trebate postaviti na ravnu i čvrstu podlogu. Ispod nje- ■ nog od strane tvrtke KETTLER.
Page 29
Eventualan tihi šum koji nastaje pokretanjem zamašnjaka tvrtke KETTLER (br. art. 07921-000) koji možete nabaviti u ■ nema utjecaja na funkciju sprave. Eventualni šumovi pri po- specijaliziranim dućanima sa sportskom opremom.
Page 30
■ napravi lahko povzročijo poškodbe ali predstavljajo tudi ki trenira. ogrožanje oseb. Večje posege sme izvajati samo servisna služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz ■ proizvajalca KETTLER. navodil za trening.
Page 31
Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih naprav ■ vanje je odvisno od števila vrtljajev. uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobreno gar- nituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobite v trgo- Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni ■...
Page 32
U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretan- ■ nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili ja osobe koja trenira. stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
Page 33
Za redovno čišćenje, negu i održavanje upotrebljavajte naš ■ strukcijom uređaja prilikom zaustavljanja tegova ne utiče na specijalni Komplet za negu uređaja, odobren za KETTLER-ove rad uređaja. Zvukovi koji se mogu pojaviti prilikom okretanja sportske uređaje (br.art. 07921-000), koji možete nabaviti u pedala unazad tehničke su prirode i takođe ne utiču na funk-...
Page 34
På denna produkt är det endast tillåtet att göra de övningar ■ för användaren. Sådana ingrepp får endast KETTLER-service- som står i träningsanvisningen. avdelningen eller av KETTLER auktoriserad fackpersonal göra.
Page 35
Om du hör ett relativt tyst ljud när svänghjulet löper ut så är ■ bör du använda vår speciella produkt-skötsel-sats för KETTLER- beror detta ljud på den tekniska kontruktionen och påverkar idrottsredskape (art.-nr 07921-000) som finsn att köpa i sport- inte funktionen.
Page 36
Bu- Aletin sert ve darbelere dayanıklı bir zemine oturtulması ge- ■ nun haricindeki müdahaleler sadece KETTLER servisi ve rekir. Bunun için altına hareketleri absorbe edecek bir zemin KETTLER tarafından eğitim verilmiş kişilerce yapılabilir.
Page 37
(yılda bir kez) sağlayınız. kullanım sırasında da onları gözetlemesiniz. Düzenli bakım, temizlik ve tamirat için özel olarak KETTLER ■ Spor aleti devir sayısına bağlı olarak çalışan bir antrenman ■...
Page 38
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – RUS – Размеры крепёжных материалов – GB – Measuring help for screw connections – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat – F – Gabarit pour système de serrae – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz –...
Page 39
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 42
M8x16 ø25x8,4 M = 20 Nm M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5 M8 M = 20 Nm...
Page 43
M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –...
Page 44
“klick” “klick” M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm M8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8 M = 25 Nm 4x40...
Page 49
Handhabungshinweise PRI: 100-240 V 50-60Hz 0,6A SEC: DC9V 1000mA – D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig. – DK – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 6V/9V netdel. I Ansonsten Gefahr der Beschädigung. modsat fald kan maskinen beskadiges. –...
Page 50
– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer- KETTLER (vezi lista pieselor de schimb). În caz contrar există tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er- pericol de deteriorare.
Page 51
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...