Page 3
P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at Causes of damage ............8 www.bosch-home.com and in the online shop Protecting the Environment ......... 8 www.bosch-home.com/us/store Energy-saving Advice ............8 Cooking with Induction ..........
Page 4
Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR left alone or unattended in the area where the appliance UNITS - Surface units may be hot even though they are is in use.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance CAUTION Have the installer show you the location of the circuit Persons with a pacemaker or similar medical device breaker or fuse. Mark it for easy reference. should exercise caution when standing near an induction This appliance must be properly installed and grounded cooktop while it is in use.
Page 8
Causes of damage Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling NOTICES ▯ on the cooktop may damage it. Scratches on glass ceramic surface: Cookware with ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
Page 9
Some induction cookware does not have a fully Empty pans or pans with a thin base ferromagnetic base: Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. If the base of the cookware is only partially ▯...
Page 10
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements Page 2 contains a list of models and dimensions. and displays. Control Panel Display icons Touch keys Wipe protection > Main switch On/Off Child lock Select a cooking zone Š...
Page 11
Residual heat indicator Display : Low temperature œ ▯ If you remove the cookware from the element during The cooktop has a residual heat indicator for each cooking, the residual heat indicator and the selected element. This indicates that an element is still hot. Do not heat setting will flash alternately.
Page 12
Do not cook food for too long, otherwise more Recommendations for cooking ▯ nutrients than necessary will be lost. The kitchen timer Set heat setting 8 to 9 for preheating ; for delicate ▯ can be used to set the optimum cooking time. dishes like milk, pudding, rice pudding or cereals heat up with setting 8 - 8.5.
Page 13
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) 8.0 - 9.0 other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) 4.5 - 5.5 Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid FlexInduction cooking zone...
Page 14
PowerMove function Activation Select one of the two elements in the flexible cooking This function activates the entire flexible cooking zone, zone. which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Touch the Power Move key. The indicator beside the Only use one item of cookware.
Page 15
Within the next 10 seconds, set the required cooking Kitchen timer time using the number keys. The timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is independent of the other settings. You can also use the kitchen timer when the cooktop is turned off or locked.
Page 16
SpeedBoost function Recommendations for use ® Always use cookware that has not been pre-heated. The PowerBoost function enables you to heat up large ® ▯ quantities of water faster than when using heat setting Š Use pots and pans with a flat base. Do not use ▯...
Page 17
Panel Lock Wipe protection You can use the panel lock to prevent children from Cleaning the control panel while the cooktop is on may accidentally turning the appliance on. change the settings. In order to avoid this the cooktop has a wipe protection function. Activating and deactivating the panel lock To activate: Touch the Panel Lock key.
Page 18
Display Function Audible signal duration for the timer function 10 seconds.* ‚ 30 seconds. ƒ 1 minute. ™‡ „ Power management function. Limiting the total power of the cooktop Switched off.* ‹ 1000 W minimum power. ‚ ‚ . 1500 W 2000 W ƒ...
Page 19
Daily Cleaning When using a cleaner, use only a small amount; apply to Note: : Bosch cleaners have been tested and approved a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and for use on Bosch appliances. Other recommended buff with a clean dry towel.
Page 20
Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE the scraper.
Page 21
Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated. You can find information about this function in section Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel.
Page 22
Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting? The cookware is too small for the element that is turned on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best cor- responds to its size.
Page 23
Display Possible cause Solution The cooktop is not connected prop- Disconnect the cooktop from the power supply. “Š‹‚‚ erly. Ensure that it has been connected in accordance with the connection diagram. The demo mode is activated Disconnect the cooktop from the power supply. š“...
Page 24
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product differences caused by kitchen lighting, product location, Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) or other similar factors. This cosmetic warranty sold to you, the first using purchaser, provided that the specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”...
Page 25
have been specially trained on BSH products, and who problems (you are solely responsible for any structure possess, in BSH's opinion, a superior reputation for and setting for the Product, including all electrical, customer service and technical ability (note that they are plumbing or other connecting facilities, for proper independent entities and are not agents, partners, foundation/flooring, and for any alterations including...
Page 26
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ..32 rechange et services sur Internet sous : Protection de l'Environnement ........32 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Conseils pour économiser l'énergie ......32 www.bosch-eshop.com Cuisson par Induction ..........32 Avantages lors de la cuisson par induction ....
Page 27
Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
Page 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que AVERTISSEMENT cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. RISQUE DE BRÛLURES Il est possible que la fonction de détection des Prévention des brûlures casseroles pour éteindre la zone de cuisson ne NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI...
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents correctement ou s'il est endommagé. Communiquer formats.
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ventilateur de refroidissement La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à...
Page 32
Éléments qui peuvent endommager l'appareil Objets durs ou coupants : des objets durs ou AVIS ▯ coupants qui tombent sur la plaque chauffante Égratignures sur les surfaces en céramique : les ▯ peuvent l'endommager. dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
Page 33
Caractéristiques du fond du récipient La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
Page 34
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs éléments chauffants et les affichages. dimensions. Panneau de commande Commandes Symboles affichés Interrupteur principal Table de cuisson prête On/Off ‹...
Page 35
Les éléments Éléments Élément simple Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille appropriée. Û Élément triple Cet élément est allumé automatiquement quand vous utilisez une casserole dont le ò fond recouvre le rebord externe de la zone ( ð...
Page 36
l'interrupteur principal et la zone de cuisson est Sélection du niveau de chaleur automatiquement sélectionnée. Réglez le niveau de La table de cuisson doit être allumée. puissance dans les 20 secondes qui suivent. Sinon, la Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le zone de cuisson s'éteindra de nouveau.
Page 37
Niveaux de puissance lait** 1.0 - 2.0 Mijoter sauce délicate comme la sauce béchamel 4.0 - 5.0 sauce à spaghetti 2.0 - 3.0 braisé 4.0 - 5.0 poisson** 4.0 - 5.0 Cuisson riz (avec le double de la quantité d'eau) 2.0 - 3.0 pommes de terre avec leur pelure bouillies (avec 235 à...
Page 38
Zone de cuisson FlexInduction Joindre les deux éléments La table de cuisson doit être allumée. Selon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux Déposez l'ustensile de cuisine. Sélectionnez un des éléments indépendants.
Page 39
Fonction PowerMove Activer (Déplacement de puissance) Sélectionnez un des deux éléments de la zone de cuisson flexible. Cette fonction active toute la zone de cuisson flexible, qui est divisée en trois zones de cuisson possédant des Touchez la touche Power Move (Déplacement de niveaux de puissance préétablis.
Page 40
Options de réglage du temps Si la fonction de déplacement est sélectionnée pour la ▯ zone de cuisson combinée, le temps réglé pour toute Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de la zone de cuisson est le même. minuterie : Modification ou annulation du temps Programmation du temps de cuisson...
Page 41
Fonction ShortBoost (Puissance rapide) Les indicateurs s'éteignent lorsque vous touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine). La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole plus rapidement qu'avec la puissance de cuisson Š Fonction Chronomètre Après désactivation de la fonction, sélectionnez la La fonction Chronomètre indique le temps écoulé...
Page 42
Fonction Keep Warm (Garder au chaud) Verrouillage automatique du panneau Avec cette fonction, le verrouillage du panneau est Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou automatiquement activé chaque fois que vous éteignez du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la la table de cuisson.
Page 43
Affi- Fonction chage Signaux sonores Signal de confirmation et signal d'erreur désactivés. ‹ ‚ Seulement le signal d'erreur est activé. Seulement le signal de confirmation est activé. ƒ Tous les signaux sonores sont activés.* ™ƒ „ Affichage de la consommation énergétique Désactivé.* ™„...
Page 44
Indicateur de consommation énergétique Modification des réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. Cette fonction affiche la consommation énergétique totale du dernier processus de cuisson de cette table de Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur cuisson. principal.
Page 45
Moulures latérales en acier inoxydable Lors du nettoyage, utiliser une éponge à récurer. Pour Remarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et les saletés modérées ou tenaces, utiliser un nettoyant en approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. Les poudre doux, tel que BonAmi®...
Page 46
Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER lame neuve et bien affûtée dans le grattoir.
Page 47
Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou pour les enfants est-il allumé? Le verrouillage de sécurité pour enfants est activé. Vous pouvez trouver des renseignements sur cette fonction dans la section Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
Page 48
Ustensile de cuisine Quels types d'ustensiles de cuisine peuvent être utilisés avec une table de cuisson à induction? Vous pouvez trouver des renseignements sur les types d’ustensiles de cuisine pouvant être utilisés avec une table de cuisson à induction dans la section Pourquoi l'élément ne chauffe-t-il pas et pourquoi le réglage de chaleur clignote-t-il? L'élément où...
Page 49
Affichage Cause possible Solution Le système électronique a surchauffé Attendez que le système électronique se soit com- ”ƒ et l'élément correspondant a été plètement refroidi. Ensuite, touchez n'importe quel éteint. symbole sur la table de cuisson. Le système électronique a surchauffé ”…...
Page 50
Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le plus près de chez vous. Numéro E et numéro FD: Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à...
Page 51
Exclusions à la garantie date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie relative à l'apparence exclut les légères La couverture de garantie décrite aux présentes exclut variations de couleur découlant des différences tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des découlant des différences causées par l'éclairage de...
Page 52
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH OU AUTRE.
Page 53
P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 59 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Protección Medioambiental ........59 www.bosch-home.com/us/store Dispositivo de ahorro de energía ........
Page 54
Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
Page 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
Page 56
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras Si la pantalla no funciona cuando uno de las áreas de cocción se está calentando, desconectar el breaker del NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI circuito o el fusible del panel eléctrico. Contactar con un LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
Page 57
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los utensilios de cocina no aprobados para uso con No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza placas de cerámica pueden romperse con los cambios y los derrames pueden crear un riesgo de descarga bruscos de temperatura.
Page 58
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.
Page 59
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar AVISO ▯ y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios ▯ Elimine estos productos inmediatamente con un de cocina de base áspera rayan la cerámica. raspador de vidrio.
Page 60
Características de la base del recipiente Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Page 61
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los La página 2 contiene una lista de modelos y elementos des calentamiento y las pantallas. dimensiones. Panel de control Elementos de control Símbolos del display On/Off (Encen- Interruptor principal Superficie de cocción lista...
Page 62
Los elementos Elementos Elemento individual Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado. Û Elemento triple El elemento se enciende automáticamente al utilizar utensilios de cocina ò con una base que cubra el borde exterior del área ( ð ò Placa independiente flexible Consultar la sección ~ "Zona de cocción FlexInduction "...
Page 63
interruptor principal y se seleccionará la zona de Selección del nivel de temperatura cocción pertinente de forma automática. Ajuste la La placa debe estar encendida. posición de cocción en los 20 segundos a Seleccionar el elemento deseado pulsando el símbolo continuación.
Page 64
Niveles de potencia Leche** 1.0 - 2.0 Hervor Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel 4.0 - 5.0 Salsa para spaghetti 2.0 - 3.0 Estofado 4.0 - 5.0 Pescado** 4.0 - 5.0 Cocción Arroz (con doble cantidad de agua) 2.0 - 3.0 Papas hervidas con piel (con 1 a 2 tazas de agua) 4.0 - 5.0 Papas hervidas (con 1 a 2 tazas de agua)
Page 65
Zona de cocción FlexInduction Unir los dos elementos ® La placa debe estar encendida. Permite combinar los elementos en una gran zona de cocción según se necesite o utilizar dos elementos que Colocar encima el recipiente para cocinar. Seleccionar sean independientes uno de otro. uno de los dos elementos asignados a la zona de La zona de cocción FlexInduction consta de 4...
Page 66
Función Power Move Activar (puente con incremento de potencia) Seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción flexible. La función activa toda la zona de cocción flexible, que está dividida en tres niveles de cocción y que cuenta con Pulsar la tecla Power Move.
Page 67
Opciones de ajuste de hora Si se selecciona la función Mover para la placa ▯ independiente combinada, el tiempo de ajuste para La placa de cocción dispone de tres funciones para los tres elementos será el mismo. programar el tiempo: Cambiar o eliminar el tiempo Programación del tiempo de cocción ▯...
Page 68
Función ShortBoost Los indicadores se apagan una vez pulsada la tecla Kitchen Timer. Con la función ShortBoost se puede calentar el recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de Cronómetro de cocina potencia Š El cronómetro muestra el tiempo transcurrido desde que Después de desactivar la función, seleccionar un nivel se activa la función.
Page 69
Función conservadora de calor Bloqueo de panel automático Con esta función, se activa automáticamente el bloqueo Esta función es apropiada para derretir chocolate o de panel cuando apaga la placa. mantequilla y para mantener calientes los alimentos. Activar y desactivar Activado Consulte la sección “Ajustes básicos”.
Page 70
Display Función Señales acústicas Las señales de confirmación y error están apagadas. ‹ Solo se enciende la señal de error. ‚ Solo se enciende la señal de confirmación. ƒ Todas las señales acústicas están encendidas.* ™ƒ „ Display del consumo de energía Apagado.* ™„...
Page 71
Indicador de consumo de energía Modificación de los ajustes básicos La placa debe estar apagada. Con esta función se puede visualizar el consumo total de energía durante el tiempo que ha estado encendida la Encender la placa con el interruptor principal. placa de cocción.
Page 72
Limpieza diaria Al usar un producto de limpieza, utilizar solamente una Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido pequeña cantidad; aplicar a una toalla de papel o paño probados y aprobados para su uso en los aparatos de limpios.
Page 73
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Limpie este tipo de manchas mientras la superficie toda- Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas vía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Uti- de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. lice una cuchilla nueva.
Page 74
Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Usar el electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección , se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué...
Page 75
Recipientes para cocinar El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para cocinar con inducción. Comprobar que el recipiente es adecuado para usar en la placa de cocción de inducción y que está colo- cado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño.
Page 76
Display Posible causa Solución Hay un sartén caliente en la zona del Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar ”† y señal acústica panel de control. Para proteger los cualquier elemento de control. Si el mensaje de elementos electrónicos, el elemento error desaparece, se puede continuar cocinando.
Page 77
Limitada del Producto se aplica únicamente al en los materiales y en la mano de obra por un período electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la primer comprador usuario, siempre que el Producto fecha de compra.
Page 78
Exclusiones de la garantía vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección. La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados Reparación/reemplazo como único directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de recurso los siguientes: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus...
Page 79
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES"...