Page 1
Modell der Diesellokomotive NOHAB, Serie 1600 22673...
Page 3
Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Remarques relatives au fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung...
Page 4
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Basis der auch als „Rundnasen, „Kartoffelkäfer“ oder The famous American F7/FP7 diesel locomotives of the „Bulldogs“ bezeichneten NOHAB-Maschinen waren die Electro-Motive Division (EMD of General Motors, GM) were berühmten US-amerikanischen F7/FP7-Dieselloks der the basis for the NOHAB units also known as the „Round Electro-Motive Division (EMD von General Motors, GM).
Page 5
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld A l’origine des machines NOHAB surnommées «Nez rond», De basis voor de ook met „Ronde neus“, „aardappelkever“ «Doryphores» ou encore «Bulldogs» étaient les célèbres of „Bulldogs“ aangeduide NOHAB-machines waren de locomotives diesel américaines F7/FP7 de l’Electro-Motive beroemde Amerikaanse F7/FP7-diesellocs van de Electro- Division (EMD de General Motors, GM).
Page 6
Weitergabe des Produktes mitgegeben Priorität 2: DCC werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Ihren Trix-Fachhändler. Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt, Garantieurkunde. wählt der Decoder mfx.
Page 7
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Hinweise zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Page 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
Page 10
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Page 11
& DCC are recognized, • Please see your authorized Trix dealer for repairs or the mfx digital protocol is taken on by the decoder. spare parts.
Page 12
Notes on digital operation mfx Protocol • The operating instructions for your central unit will give Addresses you exact procedures for setting the different parame- • No address is required; each decoder is given a one- ters. time, unique identifier (UID). • The values set at the factory have been selected for mfx • The decoder automatically registers itself on a Central in order to guarantee the best possible running characte- Station or a Mobile Station with its UID. ristics.
Page 13
DCC Protocol done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address Acceleration / Braking Delay • Address range: • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 127 (short address, m.u. address) from each other. 1 – 10239 (long address) • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • Every address can be programmed manually. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A short or a long address is selected using the CVs.
Page 14
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Sound effect: Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn — Function 3 Function f3 Function f3 ABV off — Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes —...
Page 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Page 16
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- d‘exploitation indiqué. che; feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. Mode multiprotocole • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode analogique sécurité...
Page 17
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent Protocole mfx pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Adressage Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- quelques paramétrages de fonctions devant être actives tefois une identification unique et non équivoque (UID).
Page 18
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation.
Page 19
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé — Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins...
Page 21
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in ingesteld worden.
Page 22
Aanwijzingen voor digitale besturing Mfx-protocol • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- Adressering ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig Centrale. en éénduidig kenmerk (UID). • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. of Mobile Station met zijn UID. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas- • Naam af de fabriek: 1603 CFL singen uitgevoerd worden.
Page 23
DCC-protocol programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres Optrek en afremvertraging • Adresbereik: • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 127 (kort adres, tractieadres) elkaar ingesteld worden. 1 – 10239 (lange adres) • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Elk adres is handmatig programmeerbaar. traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen.
Page 31
1 Bullauge E242 071 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E246 233 Farbgebung angeboten. 3 Griffstangen E242 338 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Haken, Bremsschlauch E246 699 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Scheibenwischer E242 098 werden. 6 Tritt E246 234 7 Decoder...