Télécharger Imprimer la page
Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale
Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale

Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSB 13 RE Professional:

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 952 (2023.09) DOC / 58
1 609 92A 952
GSB Professional
13 RE | 1300 RE | 16 RE | 1600 RE
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSB 13 RE Professional

  • Page 1 GSB Professional 13 RE | 1300 RE | 16 RE | 1600 RE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 952 (2023.09) DOC / 58 1 609 92A 952 en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书...
  • Page 2 中文 ............页 19 繁體中文..........頁 23 ไทย ............หน้ า 27 Bahasa Indonesia........Halaman 32 Tiếng Việt ..........Trang 37 한국어 ..........페이지 42 ‫74 الصفحة ..........عربي‬ ‫25 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) GSB 16 RE (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 4 (12) (14) (15) (13) (16) (17) (17) (16) 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 6 Secure the workpiece. A workpiece clamped with accessories in our accessories range. clamping devices or in a vice is held more secure than by b) Commercially available (not included in the scope of deliv- hand. ery) 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 To remove the keyless chuck (1), clamp a hex key (16) in tighten the front sleeve (2) by hand in the rotational direc- the keyless chuck (1) and position an open-ended spanner Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 8 = high-speed steel) which are in perfect condition. The rotational direction switch (5) upwards on the left-hand side Bosch accessory range guarantees appropriate quality. and downwards on the right-hand side at the same time. 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 9 électrique. Ne pas suivre les instructions In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 10 Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 électroportatif. Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse à per- GSB 13 RE GSB 1300 RE GSB 16 RE GSB 1600 RE cussion Référence 3 601 B27 1.. 3 601 B27 1.. 3 601 B28 1.. 3 601 B28 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 12 Accessoires de vissage (voir figure D) Lors de utilisation d’embouts de vissage (15) vous devez toujours utiliser un porte-embout universel (14). Choisissez l’embout de vissage qui correspond exactement à l’em- preinte de la tête de vis. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt (7) faible vi- travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. tesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression aug- mente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 14 Ferramentas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- vapores.
  • Page 15 Se tiver o dedo no interruptor ao e podem ser conduzidas com maior facilidade. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 16 (13) Bucha de coroa dentada elétrica for sobrecarregada ou se ficar emperrada na peça a ser trabalhada. (14) Porta-bits universal (15) Ponta de aparafusar 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (9) para a direita. uniformemente. As estrias no batente de profundidade (10) têm de ficar Use luvas de proteção ao trocar de ferramenta. A viradas para cima. bucha pode aquecer muito durante trabalhos prolongados. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 18 Observe as diretivas para os materiais a serem processados, Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ vigentes no seu país. impactos. Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 引发事故。 forma segura. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação 环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点 deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 燃粉尘或气体。 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注意力不 perigos de segurança. 集中会使你失去对工具的控制。...
  • Page 20 请紧握电动工具。拧紧和拧松螺丝时可能短时出 动工具。不能通过开关来控制的电动工具是危险 现高反应扭矩。 的且必须进行修理。 固定好工件。使用固定装置或老虎钳固定工件, 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 会比用手持握工件更牢固。 前,必须从电源上拔掉插头和/或卸下电池包(如 使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当 可拆卸)。这种防护性的安全措施降低了电动工 地的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾 具意外起动的风险。 並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 穿水管不仅会造成严重的财物损失,也可能导致 外,并且不允许不熟悉电动工具和不了解这些说 触电。 明的人操作电动工具。电动工具在未经培训的使 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器 用者手中是危险的。 上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制 维护电动工具及其附件。检查运动部件是否调整 电动工具。 到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具 运行的其他状况。如有损坏,应在使用前修理好 电动工具。许多事故是由维护不良的电动工具引 发的。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 1.5–13 1.5–13 1.5–13 重量符合 公斤 EPTA- Procedure 01:2014 保护等级 / II / II / II / II 所有参数适用于230伏的额定电压[U],对于其他不同的电压和国际规格,数据有可能不同。 数值可能因不同产品而异,并且受到应用和环境条件影响。更多信息请参见 www.bosch-professional.com/wac。 可以任意翻动辅助手柄(9),以便在工作时毫无疲劳 安装 地牢牢抓紧。 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 逆时针转动辅助手柄(9)的下半部并装入限深器 拔出电源插头。 (10)。 尽可能地拉出限深器(10),使钻尖与限深器(10)尖 辅助手柄(参见插图A) 端之间的距离等于所需的钻孔深度X。 操作电动工具时务必使用辅助手柄(9)。 然后顺时针重新拧紧辅助手柄(9)的下半部。 Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 22 视按压起停开关(7)的力道程度决定。 以相反的顺序安装快速夹头/带卡环的齿环夹头。 以较小的力按压起停开关(7)时,转速 / 冲击次数较 必须以33-39牛米的拧紧力矩拧紧钻夹头。 低。增强施加在起停开关上的压力,可以提高机器 的转速 / 冲击次数。 预选转速/冲击次数(GSB 16 RE/GSB 1600 抽吸粉尘/切屑 RE) 含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘 利用转速预选调节轮(8)也可以在运行过程中预选所 有害健康。机器操作者或者工地附近的人如果接 需的转速/冲击次数。 触、吸入这些废尘,可能会有过敏反应或者感染呼 正确的转速/冲击次数必须视加工物料和工作状况而 吸道疾病。 定,唯有实际操作才能够得到最合适的结果。 某些尘埃(例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 工作提示 癌,特别是和处理木材的添加剂(例如木材的防腐 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 工含石棉的物料。 拔出电源插头。 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 电话:(0571)8887 5566 / 5588 具或拔出其插頭。 使電線遠離熱源、油、銳利邊 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 險。 www.bosch-pt.com.cn 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 制造商地址: 險。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 70538 Stuttgart / GERMANY 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD 70538 斯图加特 / 德国 可降低電擊危險。 其他服务地址请见: 人身安全 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作...
  • Page 24 件工具可能卡住而使電動工具失控。 理好。許多事故由維護不良的電動工具引發。 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 產品和功率描述 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 使用電動工具、配件和工具的刀頭等。將電動工 災、人員遭受電擊及/或重傷。 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 請留意操作說明書中最前面的圖示。 險。 把手及握持區應保持乾燥、潔淨,且不得沾染任 依規定使用機器 何油液或油脂。易滑脫的把手及握持區將無法讓 您在發生意外狀況時安全地抓緊並控制工具。 本機器適合在磚塊、混凝土和石材上進行衝擊鑽 孔。另外也可在木材、金屬和塑膠上進行一般鑽 檢修 孔。若是具有電子調控與正逆轉功能的裝置,也適 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 合用於拆裝螺栓及攻牙。 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 具的安全性。 插圖上的機件 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 (1) 快速夾頭 (2) 前套筒 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 逆時針旋轉輔助手柄 (9) 的下方握把處,然後裝入 取下工具時,當您反向旋轉前端套筒 (2),此鎖止裝 限深擋塊 (10)。 置便會自動重新解鎖。 將限深擋塊 (10) 拉出至鑽頭尖端與限深擋塊尖端 齒環式夾頭(請參考圖 C) (10) 之間的距離等於所需的鑽孔深度 X。 透過旋轉方式,將齒環式夾頭 (13) 打開至能夠裝入 然後再順時針旋轉輔助手柄 (9) 的下方握把處,將 工具為止。裝入工具。 它重新鎖緊。 將夾頭扳手 (12) 插進齒環式夾頭 (13) 的對應孔, 限深擋塊 (10) 上的刻紋必須朝上。 然後均勻地施力將工具夾緊。 Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 26 若要在瓷磚上鑽孔,請將切換開關 (4) 移至「鑽 孔」符號。瓷磚鑽穿後,再將切換開關移至「衝擊 操作 鑽孔」符號,以便進行衝擊加工。 在混凝土、石材和磚牆上鑽孔時,必須使用硬金屬 操作機器 鑽頭。 請注意電源電壓!電源的電壓必須和電動工具銘 在金屬上鑽孔時,僅能使用完好的銳利 HSS 鑽頭 牌上標示的電壓一致。標示為 230 V 的電動工具 (HSS = 高速鋼)。選用 Bosch 原廠的配件產 亦可接上 220 V 電源。 品,即可確保符合此品質等級。 利用鑽頭磨利器(配件)即可毫不費力地磨利直徑 設定旋轉方向(請參考圖 G–H) 2.5-10 mm 的麻花鑽頭。 電動工具靜止時,才能操作正逆轉開關 (5)。 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 อย่ า ใช้ ป ลั ๊ ก พ่ ว งต่ อ ใดๆ กั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ส ายดิ น Robert Bosch Power Tools GmbH ปลั ๊ ก ที ่ ไ ม่ ด ั ด แปลงและเต้ า เสี ย บที ่ เ ข้ า กั น ช่ ว ยลดความ...
  • Page 28 มาตรการป้ อ งกั น เพื ่ อ ความปลอดภั ย นี ้ ช ่ ว ยลดความ และส่ ง ผลให้ ไ ด้ ร ั บ บาดเจ็ บ ทางร่ า งกาย เสี ่ ย งจากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 การเลื อ กความเร็ ว รอบล่ ว ง – – ● ● หน้ า การหมุ น ทางขวา/ซ้ า ย ● ● ● ● เส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของ มม. ปลอกแกน Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 30 ฝุ ่ น ที ่ ไ ด้ จ ากวั ส ดุ เช่ น เคลื อ บผิ ว ที ่ ม ี ส ารตะกั ่ ว ไม้ บ างประเภท แร่ ธ าตุ และโลหะ อาจเป็ น อั น ตรายต่ อ สุ ข ภาพ การ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 สตาร์ ท เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า โดยกดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (7) และกดค้ า ง มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 32 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel). อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Keamanan tempat kerja ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 33 Perkakas listrik berputar secara bebas tanpa menyentuh benda kerja dan dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang dapat menyebabkan cedera terhadap pengguna. yang tidak terlatih. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 34 Tingkat getaran 47000 47000 48500 48500 Torsi nominal Pemilihan awal kecepatan – – ● ● putaran Arah putaran ke kanan/kiri ● ● ● ● Diameter leher spindel Diameter (Ø) pengeboran maks. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 (timah hitam), beberapa jenis kayu, bahan mineral dan bergerigi (13) yang sesuai dan kencangkan alat secara logam dapat berbahaya bagi kesehatan. Menyentuh atau merata. menghirup debu-debu ini dapat mengakibatkan reaksi alergi Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 36 Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Untuk menggunakan pertama kali perkakas listrik, tekan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch dan tahan tombol on/off (7). resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Untuk mengunci tombol on/off yang ditekan, (7) tekan tombol pengunci (6).
  • Page 37 đốt hay rác. Dụng cụ www.bosch-pt.com điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda rác bén cháy hay bốc khói. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Không để...
  • Page 38 điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm phôi gia công, dẫn đến thương tích cho người. khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử dụng. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 3250 Tần suất đập /phút 47000 47000 48500 48500 Lực vặn danh định Chọn trước tốc độ – – ● ● Quay phải/trái ● ● ● ● Đường kính cổ trục Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 40 Việc lắp đầu cặp mũi khoan tự động/mở đầu cặp cách vặn cho đến khi có thể lắp được dụng cụ. Lắp mũi khoan vành răng có vòng hãm được thực hiện dụng cụ vào. theo trình tự ngược lại. 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Chất lượng đáp ứng chuẩn được đảm bảo Quay trái: Để nới lỏng hoặc tháo vít và đai ốc, hãy trong chương trình phụ kiện của Bosch. đẩy đồng thời gạc vặn chuyển đổi chiều quay (5) ở Với thiết bị mài mũi khoan (phụ kiện), bạn có thể...
  • Page 42 전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 www.bosch-pt.com 일으킬 수 있습니다. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시...
  • Page 43 능에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십 전동 공구를 잘 잡으십시오. 스크류를 조이거나 시오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사 풀 때 잠깐 동안 높은 반력 토크가 발생할 수 있 용하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 44 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 45 좌회전: 볼트 및 너트를 풀거나 돌려 빼내려면 회전 스 척 (1) 에 고정시키고, 스패너 (17) (SW 14)를 방향 선택 스위치 (5) 를 좌측 아래쪽 및 우측 위쪽 구동 스핀들의 스패너 평면에 설치하십시오. 으로 누르십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 46 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 하며, 모터 작동 중에도 조작 가능합니다. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 전원 스위치 작동 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (7) 를 누르고 맡겨야 합니다. 누른 상태를 유지하십시오.
  • Page 47 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 48 ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير‬ .‫دليل التشغيل‬ .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (A ‫مقبض إضافي )انظر الصورة‬ ‫أخرج محدد العمق )01( بحيث تكون المسافة بين‬ ‫استخدم العدة الكهربائية فقط مع المقبض‬ ‫رأس ريشة الثقب وطرف محدد العمق )01( مطابقة‬ .(9) ‫اإلضافي‬ .X ‫للعمق المرغوب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 50 (5) ‫والصواميل، حرك مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫المثقاب سريع الشد وقم بفك ظرف المثقاب سريع‬ ‫الموجود على اليسار إلى أسفل، والموجود على‬ .‫الشد بشكل تام‬ .‫اليمين إلى أعلى في نفس الوقت‬ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫لغرض تشغيل العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء )7( وحافظ علی إبقائه مضغوطا‬...
  • Page 52 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ،‫استفاده کنید. قرار گرفتن در معرض سر و صدا‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ .‫میتواند به شنوائی آسیب برساند‬ ‫از دسته)های( کمکی استفاده کنید. از دست‬ ‫دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز‬ .‫جراحت شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 54 ‫ولت‬ 230 [U] ‫نامی‬ ‫ولتاژ‬ ‫برای‬ ‫مقادیر‬ ‫سایت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫بیشتر‬ ‫اطالعات‬ ‫دارند‬ ‫محیطی‬ ‫و‬ ‫استفاده‬ ‫شرایط‬ ‫به‬ ‫بستگی‬ ‫و‬ ‫باشند‬ ‫متفاوت‬ ‫محصول‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫مقادیر‬ www.bosch-professional.com/wac ‫نمایید‬ ‫مشاهده‬ 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫„سوراخکاری/سوراخکاری چکشی“ )4( را همیشه‬ .‫روی نماد „سوراخکاری“ قرار دهید‬ ‫راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه‬ ‫به ولتاژ شبکه برق توجه کنید! ولتاژ منبع‬ ‫جریان برق باید با مقادیر موجود روی برچسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 56 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ .‫)7( دکمه ی تثبیت )6(را فشار دهید‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫جهت خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Page 57 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (18.09.2023)
  • Page 58 1 607 950 045 2 608 571 079 2 609 199 582 2 603 001 009 2 608 572 165 2 608 572 184 2 607 990 050 (S 41) 6 035 961 081 1 609 92A 952 | (18.09.2023) Bosch Power Tools...