Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale
Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale

Bosch GSB 13 RE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSB 13 RE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 53D (2019.07) AS / 173
1 609 92A 53D
GSB 13 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSB 13 RE Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSB 13 RE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 53D (2019.07) AS / 173 1 609 92A 53D de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 122 Srpski ..........Strana 127 Slovenščina ..........Stran 132 Hrvatski ..........Stranica 137 Eesti..........Lehekülg 141 Latviešu ..........Lappuse 146 Lietuvių k..........Puslapis 151 ‫751 الصفحة ..........عربي‬ ‫361 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (19) GSB 13 RE (11) (10) (12) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 4 (13) (15) (16) (14) (17) (18) (18) (17) 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Leerlaufdrehzahl 0–2 800 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Nenndrehzahl 1 570 des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Schlagzahl 44 800 zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- Nenndrehmoment Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 8: Montage

    Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werk- zeug ein. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel (13) in die entspre- chenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters (14) und spannen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann den Ein-/Ausschalter (6) und halten Sie ihn gedrückt. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (6) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- drücken Sie die Feststelltaste (5).
  • Page 10: Entsorgung

    E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Keep children and bystanders away while operating a len. power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 11: Safety Warnings For Drills

    Have your power tool serviced by a qualified repair should have the same fuse rating as the original plug. person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    Insert the drill chuck key (13) into the corresponding holes rating plate of the power tool. Power tools marked of the keyed chuck (14) and clamp the tool evenly. with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 14: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord drilling" symbol. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an The selector switch (4) clicks into place and after-sales service centre that is authorised to repair Bosch can also be actuated when the motor is running.
  • Page 15: Français

    Sécurité électrique Uzbekistan Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque Muratbaev Ave., 180 façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 050012, Almaty, Kazakhstan des outils électriques à...
  • Page 16 être pris dans des parties en mouvement. attendues. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Tout contact avec des (17) Clé mâle pour vis à six pans creux câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc (18) Clé plate électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    électroportatifs. Ils peuvent aussi ser- qu’à ce que l’accessoire (foret ou embout) puisse être insé- vir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration ré. Insérez l’accessoire de travail. et du niveau sonore. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Changement Du Mandrin De Perçage

    électroportatif en exerçant plus ou moins de pres- Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou sion sur l’interrupteur Marche/Arrêt (6). de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    France La vitesse de rotation/la fréquence de frappe requise dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pend du type de matériau et des conditions de travail. Elle moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de doit être déterminée lors d’essais pratiques.
  • Page 21: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 22 Instrucciones de seguridad para todas las operaciones Use protectores auriculares al taladrar por percusión. La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva. Utilice una(s) asa(s) auxiliar(es). La pérdida del control puede causar lesiones personales. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descripción Del Producto Y Servicio

    Ello puede suponer un aumento drástico de la Taladro de percusión GSB 13 RE emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de Número de artículo 3 601 B17 1.. trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 24 (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan Portabrocas con corona dentada (ver figura C) amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    (6) (5) o si está bloquea- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces do, presione brevemente el interruptor de conexión/desco- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico nexión (6) y luego suéltelo. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión...
  • Page 26: Português

    Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511...
  • Page 27 Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Roda da pré-seleção da velocidade de rotação mesmo ferimento pessoal. (não na versão de ferramentas 3 601 B17 103) Comutador do sentido de rotação Tecla para ajuste do batente de profundidade 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dados Técnicos

    (soma dos vetores das três corresponder à profundidade de perfuração X desejada. direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1 : Furar metal: a = 3 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    A bucha tem de ser bem apertada com um binário de aperto de aprox. 30 – 35 Nm. Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (6) e mantenha-o pressionado. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Para fixar o interruptor de ligar/desligar (6) pressionado, Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço prima o botão de fixação (5). autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de...
  • Page 32: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    La perdita di controllo può essere cau- sa di lesioni. Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Dati tecnici sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica Trapano a percussione GSB 13 RE sull’intero periodo di funzionamento. Codice prodotto 3 601 B17 1.. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Eventuale materiale contenente senso opposto. amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia- lizzato. Mandrino a cremagliera (vedere Fig. C) – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 36: Manutenzione Ed Assistenza

    (6) e mantenerlo premuto. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Per bloccare l’interruttore ON/OFF (6), premere il tasto di mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un blocco (5). centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore ON/...
  • Page 37: Smaltimento

    Nederlands | 37 Svizzera Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. tamente on-line i ricambi. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- Tel.: (044) 8471513...
  • Page 38 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Beschrijving Van Product En Werking

    104 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB. Aan/uit-schakelaar Draag gehoorbescherming! Stelwiel toerentalinstelling Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en (niet bij machine-uitvoering 3 601 B17 103) onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1 : Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 40: Montage

    De boorhouder moet met een aanhaalmoment overeenkomt met de gewenste boordiepte X. van ca. 30 – 35 Nm worden vastgedraaid. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Ingebruikname

    In-/uitschakelen Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden op de aan/uit-schakelaar (6) en houd deze ingedrukt.
  • Page 42: Klantenservice En Gebruiksadvies

    El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over ler dampe. onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol-...
  • Page 43 Tag hensyn til arbejdsforholdene og det ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til materiel skade eller elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 44: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Slagboremaskine GSB 13 RE brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Varenummer 3 601 B17 1.. delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Nominel optagen effekt Maks. afgivet ydelse 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Ved nedtrykket start-stop-kontakt (6) er dette ing/slagboring“ (4) på symbolet „boring“. imidlertid ikke muligt. Højreløb: Ved boring og iskruning af skruer skal du skubbe drejeretningsomskifteren (8) til venstre til anslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Omskifteren (4) går hørbart i indgreb, og den dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- kan også aktiveres, mens motoren kører. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 47 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 48: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att Tomgångsvarvtal 0 – 2800 du kan förlora kontrollen över elverktyget. Märkvarvtal 1570 Slagtal 44800 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (17). Ta bort insexnyckeln ur Stödhandtag (se bild A) snabbspänningschucken och skruva av snabbspänningschucken helt och hållet. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 50: Underhåll Och Service

    ”Slagborrning”. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Omkopplaren (4) snäpper fast och kan också serviceverkstad för Bosch elverktyg. manövreras när motorn är igång.
  • Page 51: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Svenska forandret på og passende stikkontakter, reduserer Bosch Service Center risikoen for elektrisk støt. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, Danmark radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
  • Page 52 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Vedlikehold Artikkelnummer 3 601 B17 1.. av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Opptatt effekt maks. avgitt effekt Tomgangsturtall 0 – 2800 Nominelt turtall 1570 Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 54 (8) mot høyre til den stopper. Demontere chucken (se bilde E) Når du skal demontere den selvspennende chucken (1), spenner du fast en unbrakonøkkel (17) i den selvspennende 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Service Og Vedlikehold

    Omkobleren (4) går merkbart i lås og kan også Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må betjenes når motoren er i gang. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Inn-/utkobling sikkerheten.
  • Page 56 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (18) Kiintoavain sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria reaktiovoimia. Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat- taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Kierrä hammasistukkaa (14) auki, kunnes saat asennettua käyttötarvikkeen. Asenna käyttötarvike. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Kun haluat porata kaakeleihin, säädä vaihtokytkin (4) "po- 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- raus"-symbolin kohdalle. Kun olet porannut kaakelin läpi, tää myös 220 V verkoissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 60: Hoito Ja Huolto

    Kun poraat betoniin, kiveen tai tiiliseinään, käytä kovametal- lista valmistettua poranterää. Υποδείξεις ασφαλείας Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά rät takaavat erinomaisen laadun. εργαλεία Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti Διαβάστε...
  • Page 61 εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Σέρβις ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 62: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να (18) Γερμανικό κλειδί οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να Κρατήστε τον πίσω δακτύλιο (3) του ταχυτσόκ (1) σταθερά και χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών γυρίστε τον μπροστινό δακτύλιο (2) στη φορά περιστροφής ➊, Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 64 αισθητά και μπορεί να πατηθεί επίσης και με τον κινητήρα σε περίπου 30 – 35 Nm. λειτουργία. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Για τη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου πατήστε τον διακόπτη On/Off (6) και κρατήστε τον πατημένο. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Συντήρηση Και Σέρβις

    Türkçe | 65 Για την ακινητοποίηση του πατημένου διακόπτη On/Off (6) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (5). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 66 Birçok iş kazası elektrikli el kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı (14) Anahtarlı mandren ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa (15) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü uç bloke olur. (16) Vidalama ucu Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 68: Teknik Veriler

    Ucu çıkarmak için ön kovanı (2) ters yönde çevirdiğinizde kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda kilitleme açılır. titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin Anahtarlı mandren (bkz. Resim C) edilmesine de uygundur. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Gerekli devir sayısı/darbe sayısı malzemeye ve çalışma hükümlerine uyun. koşullarına bağlı olup, pratik deneyle belirlenebilir. Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 70: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
  • Page 71: Polski

    Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- Özbekistan grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem Muratbaev Cad., 180 wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Page 72 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (16) Końcówka wkręcająca imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. (17) Klucz sześciokątny Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- (18) Klucz widełkowy kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 74: Dane Techniczne

    Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji wiertarskiego (1) i obrócić tuleję przednią (2) w kierunku ➊ hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wy- kolejności. łącznik (6) i przytrzymać w tej pozycji. Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując Aby zablokować naciśnięty włącznik/wyłącznik (6), należy moment obrotowy ok. 30 – 35 Nm. nacisnąć przycisk blokady (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 76: Konserwacja I Serwis

    VÝSTRAHA Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- bezpečnostní výstrahy, pokyny, wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 77 Poškozené díly nechte před použitím unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí špatně udržovaném elektrickém nářadí. může vést k vážným poraněním. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 78: Bezpečnostní Varování Pro Vrtačky

    (16) Šroubovací bit v obráběném materiálu. (17) Klíč na vnitřní šestihran Elektronářadí držte pevně. Při utahování a povolování (18) Stranový klíč šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Technické Údaje

    Nasaďte kličku sklíčidla (13) do příslušných otvorů v ozubeném sklíčidle (14) a nástroj stejnoměrně upněte. s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 80: Uvedení Do Provozu

    Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být z tvrdokovu. provozováno i na 220 V. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 kontrolu nad náradím. 692 01 Mikulov Bezpečnosť na pracovisku Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Fax: +420 519 305705 ko nemeňte zástrčku.
  • Page 82 Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte pájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované elektrické náradie vhodné na daný druh práce. uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo a spojovací 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Opis Výrobku A Výkonu

    1,5 – 13 betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastu. Náradie s elektronickou reguláciou a pravobežným/ Hmotnosť podľa ľavobežným chodom je vhodné aj na skrutkovanie a rezanie EPTA-Procedure 01:2014 závitov. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 84: Výmena Nástroja

    (11) otočte do želanej polohy. Potom krídlovú skrutku (10) opäť utiahnite v smere pohybu hodinových ručičiek. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Nastavte prepínač (4) na symbol „Príklepové vŕtanie“. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Prepínač (4) citeľne zaskočí a môže sa aktivo- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb vať aj pri bežiacom motore. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 86: Magyar

    86 | Magyar zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Munkahelyi biztonság ohrozeniam bezpečnosti. Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom balesetek. použitia Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető...
  • Page 87 útmu- érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha hat. azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 88: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiában és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus – Téglafalban szabályozóval ellátott és a jobbra‑/balraforgás között átkap- – Betonban csolható készülékek csavarozásra és menetfúrásra is alkal- – Acélban masak. – Fában 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 A fúrótokmány kicserélése dugaszolóaljzatból. A fúrótokmány leszerelése (lásd a E ábrát) Pótfogantyú (lásd a A ábrát) A (1) gyorsbefogó fúrótokmány leszereléséhez fogjon be egy (17) belső hatlapos kulcsot a (1) gyorsbefogó fúrótokmány- Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 90 Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- balra ütközésig a (8) forgásirány átkapcsolót. sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a megfelelő minőséget. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Karbantartás És Szerviz

    в приложении. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Информация о стране происхождения указана на корпу- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- се изделия и в приложении. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Дата...
  • Page 92: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 щиты органов слуха. Шум может привести к потере для работы соответствующий специальный элек- слуха. троинструмент. С подходящим электроинструментом Пользуйтеся вспомогательной(ыми) рукоят- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- кой(ами). Потеря контроля чревата травмами. не мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 94: Описание Продукта И Услуг

    дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент инструмент может заесть, и это может привести к по- принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- тере контроля над электроинструментом. надлежностей. B) стандартные (не входит в комплект поставки) 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Технические Данные

    сверления X. значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 96: Работа С Инструментом

    сверлильный патрон. Установите переключатель (4) на символ Снятие сверлильного патрона с зубчатым венцом (14) «Сверление». осуществляется описанным для быстрозажимного патро- на образом. Ударное сверление Установите переключатель (4) на символ «Ударное сверление». 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Указания По Применению

    чатель (6) или, если он зафиксирован кнопкой фиксиро- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности вания (5), нажмите коротко на выключатель (6) а затем обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- отпустите его. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- Установка...
  • Page 98 удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, ного нашей продукции и ее принадлежностей. Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Power Tools послепродажное обслуживание тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- ул.
  • Page 99: Українська

    переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 100 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату затискного пристрою або лещат оброблюваний унеможливлюють безпечне поводження з матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в електроінструментом та його контролювання в руці. неочікуваних ситуаціях. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Опис Продукту І Послуг

    , K = 1,5 м/с (13) Ключ до свердлильного патрона Ударне свердління в бетоні: a  = 26 м/с , K = 3 м/с (14) Зубчастий свердлильний патрон Закручування та викручування гвинтів: a  < 2,5 м/с (15) Універсальний утримувач біт K = 1,5 м/с (16) Біта Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 102 Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань між Демонтаж зубчастого свердлильного патрона (14) кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини здійснюється у той самий спосіб, що і демонтаж свердлення відповідала необхідній глибині свердлення швидкозатискного свердлильного патрона. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Початок Роботи

    За допомогою пристрою для загострювання свердел викручування гвинтів (приладдя) можна легко заточувати спіральні свердла Встановіть перемикач (4) на символ діаметром 2,5–10 мм. «Свердлення». Ударне свердління Встановіть перемикач (4) на символ «Ударне свердлення». Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 104: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Еуразия экономикалық одағына робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для (Кеден одағына) мүше електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. мемлекеттер аумағында...
  • Page 105: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді Жерге косылған электр құралдарымен адаптер киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер, Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 106 қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды жарақаттануға алып келуі мүмкін. білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. қондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйде 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Бұрғылау патронының қысу мм 1,5 – 13 беттегі электр құралының сипаттамасына сай. диапазоны Жылдам қысқыш бұрғылау патроны Салмағы кг Алдыңғы гильза EPTA-Procedure 01:2014 Артқы гильза құжатына сай "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып- қосқышы Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 108 Жылдам қысқыш бұрғылау патронын (1) бөлшектеу үшін жеткізіңіз. Бақылау мүмкіндігінен айырылу жарақат алты қырлы дөңбек кілтті (17) жылдам қысқыш бұрғылау алуға әкелуі мүмкін. патронына (1) салып, айыр тәрізді кілтті (18) (SW 14 мм) жетек шпинделінің кілт бетіне қойыңыз. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Пайдалану Нұсқаулары

    өшіргішті (6) басқанда бұл мүмкін емес. істеңіз. Оң жаққа айналу бағыты: бұрғылау және шуруптарды Бетон, тас және құрылыста қатты метал бұрғысын бұрап бекіту үшін айналу бағытының ауыстырып- пайдаланыңыз. қосқышын (8) солға тірелгенше басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 110: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Техникалық күтім және қызмет қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Қызмет көрсету және тазалау олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 111: Кәдеге Жарату

    ţineţi degetul pe Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o la accidente. racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 112 Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu Accesoriul se blochează dacă scula electrică este tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa de lucru. conduse mai uşor. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    = 3 m/s , K = 1,5 m/s (12) Limitator de reglare a adâncimii găurire cu percuţie în beton: a = 26 m/s , K = 3 m/s (13) Cheie pentru mandrine Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 114 X. aproximativ 30 – 35 Nm. Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Instrucţiuni De Lucru

    în timpul utilizării, această Pentru fixarea în poziţie a comutatorului de pornire/oprire operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru apăsat (6), apăsaţi tasta de fixare (5). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 116: Български

    şi informaţii privind piesele de Общи указания за безопасност за schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com електроинструменти Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi ния, указания, запознайте...
  • Page 117 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 118: Описание На Продукта И Дейността

    (10) Винт с крилчата глава за позициониране на спома- обработвания детайл. гателната ръкохватка Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат рязко да възникнат сил- (11) Спомагателна ръкохватка (изолирана площ за хва- ни реакционни моменти. щане) 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 глава (10), като го завъртите по посока на часовниковата Равнището А на генерирания шум от електроинструмента стрелка. обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K = 5 dB. Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 120 ключ (18) и разхлабете патронника за бързо захващане упор наляво. (1) чрез въртене на шестостенния ключ (17) в посока ➊. Затегнат патронник за бързо захващане се разхлабва с лек удар върху дългата част на шестостенния ключ (17). 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Поддържане И Сервиз

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Регулиране на скоростта на въртене/честотата на струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ударите ност на Bosch електроинструмента. Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене...
  • Page 122: Македонски

    го намалуваат ризикот од струен удар. од подвижните делови. Широката облека, накитот Избегнувајте телесен контакт со заземјени или долгата коса може да се закачат за подвижните површини, како на пример, цевки, радијатори, делови. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно консултирајте се со локалното претпријатие за ракување и контрола на алатот во непредвидливи снабдување со електрична енергија. Контактот со ситуации. електрични кабли може да доведе до пожар и струен Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 124: Технички Податоци

    вредноста на емисијата на бучава се измерени според (16) Бит за одвртувач мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу (17) Клуч со внатрешна шестаголна глава електрични алати. Исто така може да се прилагоди за 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Демонтажата на запчестата глава за дупчење (14) се граничникот за длабочина ќе одговара на саканата врши на истиот начин како што е опишана демонтажата длабочина на дупчење X. на брзозатегнувачката глава за дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 126: Ставање Во Употреба

    При работење во бетон, камен и ѕид користете дупчалка Поставете го прекинувачот (4) на ознаката за цврст метал. „Дупчење“. При дупчење во метал, користете само беспрекорно наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Sigurnost radnog područja на: www.bosch-pt.com Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Page 128 Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati koja je navedena za burgiju. Pri većim brzinama, burgija prekidačem je opasan i mora se popraviti. može da se savije ako može slobodno da se kreće bez 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Opis Proizvoda I Primene

    Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da Brzostezna glava variraju. Prednja čaura Zadnja čaura Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 130 Glava bušilice mora da se zategne obrtnim Podešavanje dubine bušenja (videti sliku A) momentom pritezanja od otpr. 30 – 35 Nm. Pomoću graničnika za dubinu (12) može se definisati željena dubina bušenja X. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Održavanje I Servis

    Postavite preklopni prekidač (4) na simbol Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora „Udarno bušenje“. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Preklopni prekidač (4) uleže osetno i može da električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 132: Uklanjanje Đubreta

    Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne tveganje za nenamerni zagon aparata. preobremenjujte.Svedri se lahko upognejo in tako Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 134: Opis Izdelka In Storitev

    Tipka za nastavitev omejevalnika globine Vrtanje v kovino: a  = 3 m/s , K = 1,5 m/s (10) Krilni vijak za nastavitev dodatnega ročaja Udarno vrtanje v beton: a  = 26 m/s , K = 3 m/s 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. da se zaskočitve ne sliši več. Vpenjalna glava se tako – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s samodejno blokira. filtrirnim razredom P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 136: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Vklop/izklop Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ da ne pride do ogrožanja varnosti. izklop (6) in ga držite pritisnjenega.
  • Page 137: Hrvatski

    Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 138: Opis Proizvoda I Radova

    Alati s elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za hodom prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja. rezanje ili pričvršćivači mogli zahvatiti skrivene 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Prikazani Dijelovi Alata

    Stezno područje stezne glave 1,5 – 13 Okrenite krilni vijak za namještanje dodatne ručke (10) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zakrenite dodatnu Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 140: Puštanje U Rad

    (6) pritisnite tipku za blokadu (5). Montaža stezne glave (vidjeti sliku F) Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za Montaža brzostezne glave s nazubljenim vijencem vrši se uključivanje/isključivanje (6) odn. ako je blokiran tipkom za obrnutim redoslijedom. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kasutamiseks hoolikalt alles. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 142 Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Nõuetekohane Kasutamine

    Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie käega hoides. lisatarvikute kataloogist. Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või B) standardne (puudub tarnekomplektis) veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 144 See võib kogu hammasvöö-puurpadrunil (14) ja pingutage tööriist tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt ühtlaselt. suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Seadme kasutuselevõtt Asetage elektriline tööriist mutrile/kruvile ainult Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge väljalülitatult. Pöörlevad vahetatavad tööriistad võivad peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud maha libiseda. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 146: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- gadījums. pt.com Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā...
  • Page 147 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot Apkalpošana putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 148: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    B) Ir pieejams tirdzniecībā (nav iekļauts piegādes komplektā) aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Tehniskie Dati

    ➋, līdz noskan fiksatora klikšķis. Tas nozīmē, ka galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek urbjpatrona ir aizvērusies, automātiski fiksējot lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentu. darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 150 Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu var Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši (6). 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot spiedienu, pieaug arī griešanās ātrums. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Griešanās ātruma / triecienu biežuma priekšiestatīšana piederumiem.
  • Page 152 įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (12) Gylio ribotuvas Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- (13) Grąžto griebtuvo raktas nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. (14) Vainikinis griebtuvas (15) Universalus antgalių laikiklis Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 154 įrankiams palyginti. Jie taip Griebtuvas automatiškai atsifiksuoja, jei, norėdami išimti įra- pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. nkį, priekinę įvorę (2) pasukate priešinga kryptimi. 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę Reikalingas sūkių (smūgių) skaičius priklauso nuo ruošinio kaukę su P2 klasės filtru. medžiagos ir yra optimaliai nustatomas bandant praktiškai. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 156: Priežiūra Ir Servisas

    Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 157 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 158 .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن‬ 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫أقصى قطر ثقب‬ ‫مقبض إضافي )انظر الصورة‬ ‫مم‬ ‫الجدران‬ – ‫استخدم العدة الكهربائية فقط مع المقبض‬ ‫مم‬ ‫الخرسانة‬ – ‫اإلضافي‬ ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – ‫مم‬ ‫خشب‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 160 :‫دوران يميني‬ ‫في ظرف ريش‬ ‫مفتاح سداسي الرأس المجوف‬ ‫وقم بتركيب مفتاح هاللي‬ ‫الثقب سريع الربط‬ ‫إلی اليسار حتی‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ .‫مم( على سطح مفتاح بريمة اإلدارة‬ SW 14 .‫النهاية‬ 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 .‫عند إجراء األشغال في الخرسانة والحجر والجدران‬ ‫شارع مطار المثنى‬ ‫بغداد‬ ‫استخدم عند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب‬ +964 (0) 7 901 930366 :‫هاتف بغداد‬ ‫= الفوالذ العالي القدرة‬ ) ‫السليمة والمشحوذة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 162 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 163 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 164 .‫استفاده کنید‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ .‫میتواند به شنوائی آسیب برساند‬ ‫از دست‬ .‫از دسته )های( کمکی استفاده کنید‬ ‫دادن کنترل برروی ابزار میتواند باعث بروز جراحت‬ .‫شود‬ 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫عرفم هد شدیق یادص راقدم و شعاترا حطس‬ ‫چکشی‬ ‫یقبر رابزا رگا هتبلا .تسا یقبر رابزا یلصا دبرراک‬ ‫شماره فنی‬ 3 601 B17 1.. ‫ای گر وید یدبرراک یاهرابزا گر باید دراوم یابر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 166 ‫دست محکم بچرخانید تا هیچ صدای کلیکی شنیده‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ ‫نشود. اینگونه سه نظام به طور اتوماتیک قفل می‬ ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ .‫شود‬ 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ‫سرعت ابزار برقی را می توان با فشردن دلخواه کلید‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ .‫تنظیم کرد‬ ‫قطع و وصل‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 168 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 | 169 1 612 025 024 1 613 001 010 2 608 572 105 1 607 950 045 1 608 571 062 2 607 990 050 (S 41) Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 170 170 | 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Impact Drill

    AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)
  • Page 172 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lööktrell Tootenumber 1 609 92A 53D | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.04.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 53D | (12.07.2019)

Table des Matières