Sommaire des Matières pour Bosch GSB 1300 RE Professional
Page 1
GSB Professional 13 RE | 1300 RE | 16 RE | 1600 RE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 952 (2024.04) TAG / 183 1 609 92A 952 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по...
Page 2
Srpski ..........Strana 133 Slovenščina ..........Stran 138 Hrvatski ..........Stranica 143 Eesti..........Lehekülg 148 Latviešu ..........Lappuse 153 Lietuvių k..........Puslapis 159 한국어 ..........페이지 164 961 الصفحة ..........عربي 471 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 3
(10) (11) GSB 16 RE (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 6
Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Bohren in Metall: a =3,2 m/s , K=1,5 m/s trägt typischerweise: Schalldruckpegel 103 dB(A); Schall- Schlagbohren in Beton: a =14,0 m/s , K=1,5 m/s leistungspegel 111 dB(A). Unsicherheit K=5 dB. GSB 16 RE/GSB 1600 RE Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 8
(1) fest und drehen Sie die vordere Hülse (2) in Dreh- ment von ca. 33–39 Nm festgezogen werden. richtung ➊, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Set- zen Sie das Werkzeug ein. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Ein-/Ausschalten Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- den Ein-/Ausschalter (7) und halten Sie ihn gedrückt. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (7) heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 10
Altgeräte pro Geräteart Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 beschränkt. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das stellen oder Reparaturen anmelden. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw.
Page 11
A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 12
This accessory is not part of the standard scope of delivery. plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). b) Commercially available (not included in the scope of deliv- ery) 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
This may significantly in- clockwise to retighten it. crease the vibration and noise emissions over the total work- ing period. The fluting on the depth stop (10) must face upwards. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 14
Press the lock-on button (6) to lock the on/off switch (7) in Dust/Chip Extraction this position. Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Consignes de sécurité needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Avertissements de sécurité généraux pour l’outil power tools.
Page 16
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de préventives réduisent le risque de démarrage accidentel faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 17
à réversibilité droite/gauche sont également appropriés assignée maximale du foret. À des vitesses supérieures, pour les travaux de vissage et taraudage. le foret est susceptible de se plier s’il peut tourner libre- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 18
(somme vectorielle sur les qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841 2-1 : une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés GSB 13 RE/GSB 1300 RE 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 19
(2) dans le sens de rota- vant à proximité. tion ➋, jusqu’à ce qu’aucun déclic ne soit audible. Le man- drin se verrouille alors automatiquement. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 20
Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des forets HSS Positionnez le commutateur (4) sur le symbole (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts « Perçage ». et affûtés. La gamme d’accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. Perçage à percussion L’affûteur de forets (accessoire) permet d’affûter facilement Positionnez le commutateur (4) sur le symbole les forets hélicoïdaux d’un diamètre de 2,5–10 mm.
Page 21
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 22
Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
La perforación de una tubería de agua pue- Datos técnicos Taladradora de percusión GSB 13 RE GSB 1300 RE GSB 16 RE GSB 1600 RE Número de artículo 3 601 B27 1.. 3 601 B27 1.. 3 601 B28 1.. 3 601 B28 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 24
Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- ra adicional (9). cados han sido determinados para las aplicaciones principa- 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
(5) en el lado izquier- do hacia arriba y, simultáneamente, en el lado derecho hacia Sujete firmemente la llave de boca (17) y suelte el portabro- abajo. cas de sujeción rápida (1) girando la llave macho Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 26
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces vamiento (6) está bloqueada, presione brevemente el inte- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico rruptor de conexión/desconexión (7) y luego suéltelo. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión...
Page 27
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta iluminada. Desordem ou áreas de trabalho eléctrica, reduz o risco de lesões. insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 28
Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
Pré-seleção da velocidade – – ● ● de rotação Rotação à direita/esquerda ● ● ● ● Diâmetro da gola do veio Ø máx. de perfuração – Betão – Aço – Madeira Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 30
Para aparafusar, coloque o comutador "Furar/furar com Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica percussão" (4) sempre no símbolo "Furar com percussão“. deverá puxar a ficha de rede da tomada. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de determinado por tentativas. corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 32
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Italiano deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Avvertenze di sicurezza Serviço pós-venda e aconselhamento...
Page 33
Numerosi sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 34
Esercitare pressione soltanto direttamente in linea Bussola posteriore con la punta, senza eccedere nella pressione stessa.Le Commutatore «Foratura/Foratura a percussione» punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di Commutatore del senso di rotazione 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 35
Foratura a percussione su calcestruzzo: a = 14,0 m/s zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- K = 1,5 m/s te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 36
Aprire il mandrino a cremagliera (13) ruotando, fino a quan- protezione per legno). Eventuale materiale contenente do sia possibile introdurre l’accessorio. Introdurre l’accesso- amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia- rio. lizzato. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
Per bloccare l’interruttore ON/OFF (7), premere il tasto di Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- blocco (6). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore ON/ centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili OFF (7) oppure, se il tasto (6) è...
Page 38
38 | Nederlands Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Page 41
(13) en span het arbeidsproces. accessoire gelijkmatig vast. Draag bij het wisselen van gereedschap werkhand- schoenen. De boorhouder kan tijdens langdurige werk- zaamheden heet worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 42
Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Met het stelwiel toerentalinstelling (8) kunt u het gewenste gemakkelijk ontbranden. toerental/aantal slagen ook tijdens het draaien van de machi- ne vooraf instellen. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 43
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk nere brug. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-...
Page 44
Brug af en støvopsugning kan reducere støv- mængden og dermed den fare, der er forbundet med Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret eller befæ- støv. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 46
(14). Brug kun skruebits, der passer til skru- Montering ehovedet. Når der skal skrues, skal man altid sætte omskifteren „bor- Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- ing/slagboring“ (4) på symbolet „boring“. bejde på el‑værktøjet. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 47
Efter længere tids arbejde med lavt omdrejningstal bør du lade el-værktøjet køle af ved at køre i tomgang med maksi- Aktivér kun retningsomskifteren (5), når el-værktøjet malt omdrejningstal i ca. 3 minutter. er standset helt. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 48
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Arbetsplatssäkerhet Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst.
Page 49
Var beredda på stora reaktionsmoment, anvisning. Elverktygen är farliga om de används av som förorsakar ett backslag. Insatsverktyget låser i oerfarna personer. arbetsstycket när elverktyget överbelastas eller när det fastnar i arbetsstycket. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 50
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 52
”Slagborrning”. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Omkopplaren (4) snäpper fast och kan också manövreras serviceverkstad för Bosch elverktyg. när motorn är igång.
Page 53
Støpselet må ikke endres på noen disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med reduserer fare på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 54
Forskriftsmessig bruk Bruk de isolerte grepsflatene når du holder Elektroverktøyet er beregnet for slagboring i teglstein, elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret betong og stein, samt boring i tre, metall og plast. Maskiner 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon Slagboring i betong: a = 13,1 m/s...
Page 56
(14). Bruk den bare til skrubits som Stille inn dreieretningen (se bilde G–H) passer til skruhodet. Du må bare aktivere dreieretningsvelgeren (5) når For skruing setter du alltid omkobleren „Boring/slagboring“ elektroverktøyet er stanset. (4) på symbolet „Boring“. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 57
å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Slagboring dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Sett omkobleren (4) på symbolet "Slagboring". serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 58
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 59
Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina poranterän suuntaisesti.Muuten poranterä saattaa tai- Lisäkahva (eristetty kahvapinta) pua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät työka- (10) Syvyydenrajoitin lun hallinnan. (11) Kahva (eristetty kahvapinta) Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 60
Lisäkahva (katso kuva A) kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan Käytä sähkötyökalua vain, kun siihen on asennettu li- arviointiin. säkahva (9). 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
Säädä vaihtokytkin (4) "iskuporaus"-symbolin kokonaan irti. kohdalle. Hammasistukan (13) irrotus tehdään samalla tavalla kuin pi- Vaihtokytkin (4) lukittuu tuntuvasti paikalleen ja sen asetuk- kaistukan irrotusohjeissa on kuvattu. sen voi tehdä myös moottorin ollessa käynnissä. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 62
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Kun haluat lukita alaspainetun käynnistyskytkimen (7), ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com paina lukituspainiketta (6). Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Kun haluat sammuttaa sähkötyökalun, vapauta käynnistys- kytkin (7), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (6), paina Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Page 63
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπο- προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προ- ρεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 64
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό πληξία στον χειριστή. Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε τούβλα, μπετόν και πέτρωμα, καθώς και για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλο και συνθετικό υλικό. Τα εργαλεία με ηλεκτρονική 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 65
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα...
Page 66
γυρίστε τον μπροστινό δακτύλιο (2) στη φορά περιστροφής ➊, μέχρι να μπορεί να τοποθετηθεί το εξάρτημα. Τοποθετήστε το Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες μπογιές, εξάρτημα. από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, τρο- χισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας γρήγο- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ρης κοπής). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων Bosch εξασφαλίζει Τρύπημα και βίδωμα την αντίστοιχη ποιότητα. Θέστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (4) στο...
Page 68
68 | Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Türkçe πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Güvenlik talimatı Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
Page 69
Aleti kullanmayı matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz yaralanmalarla sonuçlanabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 70
Nominal tork momenti Hız ön seçimi – – ● ● Saat yönünde/saat ● ● ● ● yönünün tersine dönüş Mil halkası çapı Maks. delme çapı – Beton – Çelik – Ahşap 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. İlave tutamağın alt tutamak parçasını (9) saat yönünün Gürültü/Titreşim bilgisi...
Page 72
şalteri (7) basılı durumda ise bu mümkün değildir. matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı değiştirme şalterini (5) sol tarafından yukarı itin ve aynı anda tarafından garantilidir.
Page 73
Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Merkez / Erzincan nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 74
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 76
Produkt dostępny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy) Dane techniczne Wiertarka udarowa GSB 13 RE GSB 1300 RE GSB 16 RE GSB 1600 RE Numer katalogowy 3 601 B27 1.. 3 601 B27 1.. 3 601 B28 1.. 3 601 B28 1.. Moc nominalna Moc wyjściowa 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 77
(10). właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 78
– rów- kład na stole roboczym. nocześnie do dołu. Przytrzymać mocno klucz widełkowy (17) i odkręcić szybko- zaciskowy uchwyt wiertarski (1), obracając kluczem sześcio- 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wy- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- łącznik (7) i przytrzymać w tej pozycji. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Aby zablokować naciśnięty włącznik/wyłącznik (7), należy wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- nacisnąć...
Page 80
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. zásahu elektrickým proudem. Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní jsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑li 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí vhodné také pro šroubování a řezání závitů. příslušenství nebo spojovací materiál dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 82
= 14,0 m/s , K = 1,5 m/s Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve GSB 16 RE / GSB 1600 RE 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 83
Přepínač směru otáčení (5) používejte pouze tehdy, s příklepem“ (4) vždy na symbol „vrtání“. když je elektronářadí zastavené. Pomocí přepínače směru otáčení (5) můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (7) to ale není možné. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 84
(7). 692 01 Mikulov Mírným stisknutím vypínače (7) dosáhnete nízkých otáček/ Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Předvolba otáček/příklepů...
Page 85
Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 86
Náradia s elektronickou reguláciou a pravobežným/ľavobež- taktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným na- ným chodom sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov. pájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo a spojovací 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 87
Vŕtanie do kovu: a = 3,2 m/s , K = 1,5 m/s elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, s odlišný- Vŕtanie s príklepom do betónu: a = 14,0 m/s , K = 1,5 m/s mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 88
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo vý- s filtrom triedy P2. razne zahriať. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Zapínanie/vypínanie konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (7) a držte zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ho stlačený. ohrozeniam bezpečnosti. Na zaistenie stlačeného vypínača (7) zatlačte zaisťovacie tlačidlo (6).
Page 90
Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 91
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 93
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek Pótfogantyú (lásd a A ábrát) A zajkibocsátási értékek a EN 62841 2-1 szabványnak meg-...
Page 94
A fordulatszám-előválasztó szabályozókerékkel (8) a szüksé- ges rezgésszámot üzem közben is elő lehet választani. A szükséges fordulatszám/ütésszám a megmunkálásra kerü- lő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 95
(Таможенного союза) Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
Page 96
При работе с электроинструментом под открытым ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже небом применяйте пригодные для этого кабели- инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. удлинители. Применение пригодного для работы под 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 97
является причиной большого числа несчастных случа- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды ев. может привести к серьезным травмам. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 98
результате ломаться или приводить к потере контроля с ударом» и вследствие этого к телесным повреждениям. Переключатель направления вращения Дополнительные указания по технике безопасности Кнопка фиксирования выключателя Немедленно выключите электроинструмент, если Выключатель рабочий инструмент заклинило. Будьте готовы к 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 99
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Ударное сверление бетона: a = 14,0 м/с...
Page 100
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- сменного рабочего инструмента повернуть переднюю ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. гильзу (2) в противоположном направлении. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- Сверление и завинчивание/отвинчивание кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество винтов гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Установите переключатель (4) на символ Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет «Сверление». без лишних усилий затачивать спиральные сверла диа- метром...
Page 102
102 | Русский Если требуется поменять шнур, во избежание опасности изводятся на территории всех стран только в фирменных обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Page 103
Штепсель електроінструмента повинен пасувати до приберіть налагоджувальні інструменти або розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. гайковий ключ. Перебування налагоджувального Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 104
перш ніж користуватися ними знову. Велика Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і не кількість нещасних випадків спричиняється поганим притискуйте занадто сильно.Біт-насадки можуть доглядом за електроінструментами. гнутися і в результаті ламатися або призводити до 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 105
потужність Вихідна потужність Вт Частота обертання об/хв 3150 3150 3250 3250 холостого ходу Число ударів уд./хв 47000 47000 48500 48500 Номінальний обертальний Нм момент Встановлення кількості – – ● ● обертів Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 106
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом Міцно тримайте задню втулку (3) швидкозатискного робочого часу. патрона (1) і міцно закручуйте рукою передню втулку (2) в напрямку ➋, поки не перестане відчуватися клацання. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
також можна перемикати при увімкнутому моторі. кільцем/зубчастого свердлильного патрона здійснюється Вмикання/вимикання у зворотній послідовності. Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач Свердлильний патрон треба затягнути до (7) і тримайте його натиснутим. моменту затягування прибл. 33–39 Нм. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 108
108 | Українська Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (7), натисніть на Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для фіксатор (6). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Щоб вимкнути, електроінструмент, відпустіть вимикач (7) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (6), Сервіс...
Page 109
– орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 110
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 111
бастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма қосқышы дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты Ажыратқышқа арналған бекіту түймесі баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе Ажыратқыш Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 112
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
Page 113
Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (13), құрал ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен орнатылғанша бұрау арқылы ашыңыз. Құралды енгізіңіз. (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 114
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Басылған ажыратқышты (7) бекіту үшін бекіту түймесін тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары (6) басыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Электр құралын өшіру үшін, ажыратқышты (7) жіберіңіз...
Page 115
қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
Page 116
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
Dispozitivul de lucru se originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei sculei electrice. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 118
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
Trage limitatorul de reglare a adâncimii (10) până când Demontarea mandrinei cu coroană dinţată (13) se realizează distanţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de la fel ca demontarea mandrinei rapide. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 120
Atunci când lucraţi în beton, piatră şi zidărie, folosiţi burghie din carburi metalice. Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 121
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Указания за сигурност a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Общи указания за безопасност за de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 122
Избягвайте неестествените положения на тялото. Поддържайте режещите инструменти винаги добре Работете в стабилно положение на тялото и във все- заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да Задна втулка се огънат и това да доведе до счупване или загуба на Превключвател "Пробиване/ударно пробиване" контрол, водещо до персонално нараняване. Превключвател за посоката на въртене Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 124
Пълните стойности на вибрациите a (векторната сума по щи също така за предварителна оценка на емисиите на трите направления) и неопределеността K са определени вибрации и шум. съгласно EN 62841 2-1: GSB 13 RE/GSB 1300 RE 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 125
ракване на захващащия механизъм. Така патронникът ав- нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- томатично захваща работния инструмент. тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 126
Превключвателят (4) попада в позиция с отчетливо С уреда за заточване на бургии (принадлежност) можете прещракване и може да бъде превключван и при рабо- да заточвате без усилия спирални бургии с диаметър тещ електродвигател. 2,5–10 mm. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Општи предупредувања за безбедност за трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- електрични алати струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Прочитајте ги сите безбедносни ПРЕДУ- предупредувања, илустрации...
Page 128
Безбедносни упатства за сите типови работа користење. Невнимателно движење може да Носете штитници за уши кога извршувате ударно предизвика сериозна повреда во дел од секунда. дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика губење на слухот. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
Почекајте додека електричниот алат сосема не a) Овие додатоци не се вклучени во стандардниот опсег на испорака. прекине со работа, пред да го тргнете настрана. b) комерцијално (не е содржано во обемот на испорака) Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 130
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата...
Page 131
Користете само битови што се соодветни на главата за материјалот кој го обработувате. навртување. Избегнувајте собирање прав на работното место. За навртување секогаш поставувајте го прекинувачот Правта лесно може да се запали. „Дупчење/ударно дупчење“ (4) на ознаката „Дупчење“. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 132
доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (6), Доколку е потребно користење на приклучен кабел, кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/ тогаш набавете го од Bosch или специјализирана исклучување (7) и потоа отпуштете го. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
Page 133
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Page 134
Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno odvrtanja šrafova, na kratko mogu da se jave jaki reakcioni momenti. održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
– – ● ● Desni/levi smer ● ● ● ● Prečnik vrata vretena Maks. Ø bušenja – Beton – Čelik – Drvo Područje zatezanja stezne 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 glave Težina Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 136
Okrenite donji deo dodatne drške (9) suprotno smeru obrtanja ➊. Blokirana brzostezna glava se otpušta laganim kretanja kazaljki na satu i postavite graničnik za dubinu (10). udarom na dugi krak šestougaonog ključa (16). 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka). gurnite preklopni prekidač za smer obrtanja (5) na levoj Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor. strani nadole i istovremeno na desnoj strani nagore. Uređajem za oštrenje burgija (pribor) možete bez problema da oštrite spiralnu burgiju prečnika 2,5–10 mm.
Page 138
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Page 139
Prav tako blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko električno orodje zagozdi v obdelovancu. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 140
– ● ● Vrtenje v desno/levo ● ● ● ● Premer vratu vretena Najv. premer vrtanja – Beton – Jeklo – Les Območje vpenjanja 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 vpenjalne glave Teža 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
Zavrtite spodnjo ročico dodatnega ročaja (9) v levo in Pridržite viličasti ključ (17) in sprostite hitrovpenjalno vstavite omejevalnik globine (10). glavo (1) tako, da šestrobi ključ (16) zavrtite v smeri ➊. Če Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 142
(5) na levi strani trdine. navzdol in obenem na desni strani navzgor. Za vrtanje v kovino uporabite samo nepoškodovane in naostrene svedre iz visokozmogljivega hitroreznega jekla (HSS). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 143
Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. da ne pride do ogrožanja varnosti.
Page 144
što može dovesti do baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza osobnih ozljeda. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 146
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Zamjena stezne glave utikač iz utičnice. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Dodatna ručka (vidjeti sliku A) utikač iz utičnice. Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom (9). 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
Kod rada u betonu, kamenu i zidovima koristite svrdlo za Okretanje udesno: Za bušenje i uvrtanje vijaka gurnite tvrdi metal. preklopku smjera rotacije (5) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 148
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 149
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage puutub toorikuga kokku. Kõrgematel pööretel tekib oht, seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 151
Kruvide keeramisel seadke ümberlüliti „puurimine/ löökpuurimine“ (4) alati sümbolile „puurimine“. Paigaldus Puuripadruni vahetamine Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 152
Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta minutit tühikäigul maksimaalse pöörlemiskiirusega. pöörlemissuuna ümberlülitiga (5). Allavajutatud sisse-/ Keraamiliste plaatide puurimiseks seadke ümberlüliti (4) väljalüliti (7) korral ei ole see võimalik. sümbolile „puurimine“. Keraamilise plaadi läbipuurimise järel 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz tööriistade volitatud klienditeenindusel. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Page 154
Drošības noteikumi visu veidu darbībām Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt Triecienurbšanas laikā nēsājiet ausu aizsargus. nopietnu savainojumu. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 155
Ir pieejams tirdzniecībā (nav iekļauts piegādes komplektā) Tehniskie dati Triecienurbjmašīna GSB 13 RE GSB 1300 RE GSB 16 RE GSB 1600 RE Izstrādājuma numurs 3 601 B27 1.. 3 601 B27 1.. 3 601 B28 1.. 3 601 B28 1.. Nominālā ieejas jauda Izejas jauda Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 156
(10). svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
(1), griežot sešstūra stieņatslēgu virziena pārslēdzēju (5) kreisajā pusē uz leju un vienlaicīgi (16) virzienā ➊. Ja bezatslēgas urbjpatrona ir iestrēgusi, labajā pusē uz leju. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 158
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (7) Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas un turiet to nospiestu. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ieslēdzēju (7), pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo nospiediet ieslēdzēja fiksēšanas taustiņu (6).
Page 159
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveik- Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 160
Įrankiai su elektroniniu sūkių reguliatoriumi ir dešini- teka elektros srovė, ir operatorių gali trenkti elektros smū- niu bei kairiniu sukimusi taip pat skirti varžtams sukti ir srie- gis. giams sriegti. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841 2-1: pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. GSB 13 RE/GSB 1300 RE Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 162
įstatyti įrankį. Įstatykite įrankį. kaukę su P2 klasės filtru. Griebtuvo raktą (12) įstatykite į vainikinio griebtuvo (13) ati- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- tinkamą angą ir tolygiai veržkite įrankį. goms taikomų taisyklių. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
Pajusite, kaip veikimo režimų perjungiklis (4) įsistato, o jį ga- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lima perstumti net ir tada, kai variklis veikia. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Įjungimas ir išjungimas elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 164
우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 줄일 수 있습니다. 사용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있 습니다. 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
오. 소음에 노출되면 청력을 상실할 수 있습니다. 드릴 작업을 할 때, 그리고 목재, 금속 및 플라스틱 보조 손잡이를 사용하십시오. 통제력을 상실하면 에 드릴 작업을 할 때 사용됩니다. 전자 제어 장치 부상을 입을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 166
자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 드릴 비트의 끝과 깊이 조절자 (10) 의 끝 부위의...
Page 167
손을 떼거나 잠금 버튼 (6) 을 눌러 잠긴 상태인 경 우에는 전원 스위치 (7) 를 잠깐 눌렀다가 다시 놓 납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류, 또는 습니다. 광물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 168
안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그...
Page 169
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 170
يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير .دليل التشغيل .ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 171
(A مقبض إضافي )انظر الصورة أخرج محدد العمق )01( بحيث تكون المسافة بين استخدم العدة الكهربائية فقط مع المقبض رأس ريشة الثقب وطرف محدد العمق )01( مطابقة .(9) اإلضافي .X للعمق المرغوب Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 172
الموجود على اليسار إلى أسفل، والموجود على .(16) بالمفتاح سداسي الرأس المجوف .اليمين إلى أعلى في نفس الوقت اخلع المفتاح سداسي الرأس المجوف من ظرف المثقاب سريع الشد وقم بفك ظرف المثقاب سريع .الشد بشكل تام 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 173
. نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية التشغيل واإلطفاء إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة لغرض تشغيل العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح .التشغيل واإلطفاء )7( وحافظ علی إبقائه مضغوطا...
Page 174
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 175
،استفاده کنید. قرار گرفتن در معرض سر و صدا .ابزار برقی از دست شما خارج شود .میتواند به شنوائی آسیب برساند از دسته)های( کمکی استفاده کنید. از دست دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز .جراحت شود Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 177
سرپیچگوشتی های متناسب با سربکس استفاده .گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند .کنید جهت پیچکاری، کلید تعویض را روی نماد „سوراخکاری/سوراخکاری چکشی“ )4( را همیشه .روی نماد „سوراخکاری“ قرار دهید Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 178
برای راهاندازی ابزار برقی، کلید قطع و وصل )7( را .فشار داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز برای ثابت کردن کلید قطع و وصل فشرده شده...
Page 179
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 181
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)
Page 182
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 952 | (04.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 183
3 601 B28 1L1 Thomas Donato Helmut Heinzelmann 3 601 B28 1B3 Chairman of the Head of Product Certification GSB 1600 RE Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 29.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 952 | (04.04.2024)