Page 1
Operator’s manual, EPA II (p. 2-38) Manuel d’utilisation, EPA II (p. 40-78) 385XP Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n...
KEY TO SYMBOLS Key to symbols Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Always wear approved protective gloves. serious or fatal injury to the operator or others.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ............. CONTENTS Contents ..............Before using a new chain saw ........SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........Machine ′ s safety equipment ........Checking, maintaining and servicing the machine ′ s safety equipment ............Cutting equipment ............
WARNING! A chain saw is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can Husqvarna AB has a policy of continuous product cause serious, even fatal injuries. It is very development and therefore reserves the right to modify the important that you read and understand the design and appearance of products without prior notice.
SAFETY INSTRUCTIONS Machine ′ s safety equipment Personal protective equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard due to kickback, you should also apply the chain brake manually if there is a risk of the chain accidentally hitting Your chain saw is equipped with a chain brake that is anyone or anything close by.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system it cannot affect the movement of the front hand guard, the chain brake can only be activated by the inertia of the Your machine is equipped with a vibration damping system counterweight. that is designed to minimize vibration and make operation easier.
SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Checking the front hand guard The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and thumbs Chain catcher around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
SAFETY INSTRUCTIONS Muffler • Keep the chain’s cutting teeth properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended file gauge. A damaged or badly sharpened chain increases the risk of accidents. Never use a machine that has a faulty muffler. •...
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS Chain • Number of drive links. The number of drive links is determined by the length of the bar, the chain pitch and A chain is made up of a number of links, which are available the number of teeth on the bar tip sprocket. in standard and low-kickback versions.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS Sharpening your chain and adjusting raker It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file gauge. This clearance will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
SAFETY INSTRUCTIONS • File all the teeth to the same length. When the length of • Place the file over the part of the lip that protrudes through the cutting teeth is reduced to 4 mm (0.16") the chain is the gauge and file off the excess.
SAFETY INSTRUCTIONS • Use the combination spanner to tighten the bar nuts while Checking chain lubrication lifting the tip of the bar at the same time. Check that you • Check the chain lubrication each time you refuel. can pull the chain round freely by hand and that it does not sag from the underside of the bar.
SAFETY INSTRUCTIONS Needle bearing lubrication The clutch drum is fitted with one of the following drive Check regularly: sprockets: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) these with a file if necessary.
SAFETY INSTRUCTIONS How to avoid kickback Do not let go of the handles! WARNING! Kickback can happen very suddenly and violently; kicking the chain saw, bar and chain back at the user. If this happens when the chain is moving it can cause very serious, even fatal injuries.
SAFETY INSTRUCTIONS Unless the user resists this pushing force there is a risk • Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, that the chain saw will move so far backwards that only the maintenance and service instructions described in this kickback zone of the bar is in contact with the tree, which manual.
SAFETY INSTRUCTIONS Starting Fuel safety WARNING! Long term inhalation of the WARNING! Fuel and fuel vapour are highly engine’s exhaust fumes, chain oil mist and flammable. Take care when handling fuel and dust from sawdust can represent a health chain oil. Be aware of the risks of fire, risk.
SAFETY INSTRUCTIONS General working instructions • Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground. WARNING! This section describes basic safety rules for using a chain saw.
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS Basic cutting technique In most cases you can avoid these problems by cutting in two stages; from the top and from the bottom. You need to support the object so that it will not trap the chain or split during General cutting.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS Tree felling technique Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). WARNING! It takes a lot of experience to fell a tree. Inexperienced users of chain saws should not fell trees. Do not attempt any task that you feel unsure of! Finish by cutting from above so that the two cuts meet.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS Another very important factor, which does not affect the felling The directional cuts should run 1/4 of the diameter through direction but does affect your safety, is to make sure the tree the trunk and the angle between the top cut and bottom cut has no damaged or dead branches that might break off and should be 45°.
Page 23
SAFETY INSTRUCTIONS All control over the felling direction is lost if the felling hinge is Keep the trunk between you and the chain saw as you move too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling along the trunk. cut are badly placed.
WHAT IS WHAT? Husqvarna 385XP XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Spike bumper 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.) 3 Front hand guard...
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
When working with continuous high revs (e.g. limbing) a higher octane is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel, either Aspen two-stroke fuel or environment fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note...
FUEL HANDLING Chain oil Fuelling • The chain lubrication system is automatic and we recommend the use of special oil (chain oil) with good WARNING! Taking the following precautions, adhesion characteristics. will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. Use the same procedure as for starting a cold engine but Always move the machine away from the without setting the choke control in the choke position.
Page 29
STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. – 29 Canadian...
Carburettor WARNING! Contact your servicing dealer, if the idle speed setting cannot be adjusted so Your Husqvarna product has been designed and that the chain stops. Do not use the chain manufactured to specifications that reduce harmful saw until it has been properly adjusted or emissions.
MAINTENANCE “whistles“ the setting is too lean. If there is too much exhaust • Undo the screw in the centre of the pulley and remove the gas at the same time as the machine “4-cycles” much, the pulley. Insert and fasten a new starter cord to the pulley. setting is too rich.
A damaged air filter must a muffler that is in poor condition. always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filter according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
2 turns from the closed position. Bar 18" -24": 3 turns from the closed position. Bar 24" -: 4 turns from the closed position. These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. – 33 Canadian...
MAINTENANCE Heated handles Temperature -5°C (23°F) or colder: (385XPG) On models with the model code XPG/G both the front handle bar and the rear handle are equipped with electrical heating For running the machine in cold weather or powder snow, a coils.
MAINTENANCE Weekly maintenance Below you will find some general maintenance instructions. Daily maintenance 1 Check that the vibration damping elements are not damaged. 2 Lubricate the clutch drum bearing. 3 File off any burrs from the edges of the bar. 4 Clean the spark plug.
Pitch, inch inches radius 18-28 3/8" Husqvarna H42, Oregon 73LP / 73LG / 73V 18-28 3/8" ATM 1,33” Husqvarna H42, Oregon 73LP / 73LG / 73V Note: For the chains above you are free to choose between 0,050", 0,058" and 0,063" gauge drive link for the corresponding bar, see the table below.
Forest & Garden cannot deny warranty solely for the lack of responsibilities, you should contact your nearest authorized receipts or for your failure to ensure the performance of all servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800- scheduled maintenance. As the small nonroad engine owner, 487-5963.
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse indiquée sur l’étiquette. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des Couper le moteur avant tout contrôle ou blessures graves, voire mortelles pour réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la...
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........SOMMAIRE Sommaire ..............Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve ............ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle ......Équipement de sécurité de la machine ......Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux heures et A = 300 heures. contient des produits chimiques pouvant Husqvarna AB travaille continuellement au développement être cancérigènes. Eviter tout contact avec de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre ces éléments si le silencieux est autres, la conception et l’aspect sans préavis.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur en cas de rebond mais, activé manuellement, il permet aussi d’empêcher des accidents en cas de contact La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à accidentel entre la chaîne et l’utilisateur ou des tiers. bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations d. quand la main gauche ne peut pas activer l’arceau protecteur, le frein de chaîne ne peut être activé que par La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu inertie. pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. Les vibrations se produisant lors de toute utilisation sont dues à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. machine AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine.
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Tenir la tronçonneuse au-dessus d’une souche ou d’un objet • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est dur. Lâcher la poignée avant et laisser la tronçonneuse bloquée en position de ralenti quand le blocage de tomber de son propre poids, pivotant autour de la poignée l’accélération est en position initiale.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Protection de la main droite Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. S’assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc. Si le silencieux comporte une grille pare-étincelles, la nettoyer régulièrement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Veiller à travailler avec une profondeur de dent Chaîne correcte! Suivre les instructions et utiliser la jauge de Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en profondeur recommandée. Une profondeur trop modèle standard qu’en version anti-rebond. importante augmente le risque de rebond.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage et réglage de profondeur de la • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon chaîne donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. AVERTISSEMENT! Une chaîne mal affûtée augmente le risque de rebond! Généralités concernant l’affûtage des dents •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûter une chaîne sans outils spéciaux est très difficile. Il est • Limer de manière à amener toutes les dents à la même donc recommandé d’utiliser notre gabarit. Il assure un hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Placer le gabarit sur le limiteur de profondeur. • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaîne tout en tenant levé le nez du guide. S’assurer que la chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Graissage du roulement à aiguilles • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures anti-rebond Guide-chaîne AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la Vérifier régulièrement: tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la alors en rotation, les blessures encourues gorge.
Page 55
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas lâcher les poignées! 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci s’appelle travailler en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales de sécurité 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n’est pas endommagé. • La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu’il n’est seul accessoire autorisé...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Transport et rangement • Poser la tronçonneuse au sol, le pied droit passé dans la poignée arrière. Tenir solidement la poignée avant avec la • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni main gauche. S’assurer que la tronçonneuse est bien fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec d’aplomb et que la chaîne ne touche ni le sol ni un objet une étincelle ou flamme.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. • Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, • Ne jamais laisser sans surveillance la tronçonneuse avec pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
Page 59
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 4 Y a-t-il risque de rebond? Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. 5 L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité de la Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque position de travail et des déplacements? important de fendage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Élagage Les facteurs déterminants sont: • L’inclinaison Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. • La courbure Couper les branches gênantes par étapes, une par une. • La direction du vent • La densité...
Page 61
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Abattage Scier à plein régime et enfoncer graduellement le guide- chaîne dans le tronc. Attention si l’arbre se déplace dans le L’abattage est constitué de trois entailles. On procède sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un d’abord à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Préparations: Ces méthodes comportent un risque important de choc entre la zone de rebond du guide-chaîne et un objet. Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Husqvarna 385XP XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Toujours utiliser l’huile deux temps HUSQVARNA spécialement adaptées à nos moteurs à deux temps. • HUSQVARNA propose des huiles deux temps adaptées à différents domaines d’utilisation et différents climats. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur l’huile qui convient le mieux à votre machine en fonction de ses domaines d’utilisation.
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage de carburant • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l’usage d’huile spéciale (huile pour AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité chaîne), ayant une bonne adhérence. ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Page 68
DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. 68 – Canadian...
Le réglage de précision doit être effectué par un spécialiste. Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. REMARQUE! Si la chaîne tourne au ralenti, tourner la vis T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
ENTRETIEN Lanceur AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne soit entraînée, contacter un atelier spécialisé AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse tendu et risque, en cas de manipulation tant qu’elle n’est pas correctement réglée ou imprudente, de sortir du boîtier et de causer réparée.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
3 tours à partir de la position fermée. est endommagé. Lames 24"-: 4 tours à partir de la position fermée. Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. 72 – Canadian...
ENTRETIEN Système de refroidissement Poignées chauffantes (385XPG) Sur les modèles portant la désignation XPG/G, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées La machine est équipée d’un système de refroidissement par des éléments électriques. Le courant électrique est fourni permettant d’obtenir une température de fonctionnement par un générateur incorporé...
ENTRETIEN Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. • Le givrage du filtre à air et du carburateur. Prendre les dispositions suivantes: •...
ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Entretien quotidien 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- chaîne.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au GARANTIE numéro suivant: +1-800-487-5963. PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien...