Page 1
Guide de montage et de service REMKO RXT...DC RXT 523 DC, RXT 683 DC, RXT 1053 DC, RXT 1403 DC Coffrets muraux et plafonniers, version split Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0138-2016-06 Version 1, fr_FR...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO RXT...DC 8.5 Schéma de câblage électrique...................... 42 Avant la mise en service........................48 Mise en service............................ 48 Mise hors service..........................49 Élimination des défauts, service après-vente et analyse des erreurs........... 50 12.1 Élimination des défauts et service après-vente................50 12.2 Analyse des erreurs de l'unité...
Page 5
Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots- 1.1 Consignes générales clés attire l'attention sur une situation potentiel- de sécurité lement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas Avant la première mise en service de l'appareil, évitée.
Page 6
REMKO RXT...DC 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
Page 7
également à la protection de l‘environnement client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. en ne jetant pas aux ordures les appareils ou com- KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- posants (par exemple les batteries), mais en res- reil et dûment complété...
Page 8
REMKO RXT...DC Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série RXT 523 DC RXT 683 DC RXT 1053 DC RXT 1403 DC Climatiseur inverter ambiant combiné pour refroidissement et Mode de fonctionnement chauffage, modèle mural/plafond 5,30 7,10 10,50 14,00 Puissance frigorifique nominale...
Page 9
RXT 523 DC RXT 683 DC RXT 1053 DC RXT 1403 DC Appareil intérieur associé V/Ph/ Alimentation en tension 230 / 1~ / 50 Domaine d'application (vol. de la pièce) env. Plage de réglage de la tempéra- °C +17 à +30 ture ambiante °C/ Plage de service...
Page 10
REMKO RXT...DC RXT 523 DC RXT 683 DC RXT 1053 DC RXT 1403 DC Unité extérieure associée V/Ph/ Alimentation en tension 230 / 1~ / 50 400 / 3~ /50 Plage de service Refroidisse- °C +5 à +50 ment Plage de service Chauffage °C...
Page 11
2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions RXT 523-1403 DC AT (toutes les indications sont en mm) Dimensions (mm) RXT 523 DC AT RXT 683 DC AT RXT 1053 DC AT RXT 1403 DC AT 1333 Unités intérieures Fig.
Page 12
REMKO RXT...DC 2.3 Courbes de rendement du chauffage et du refroidissement Puissance calorifique RXT 523 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 3: Courbes de rendement du chauffage RXT 523 DC (indications en cas de température ambiante de FK 27 °C/TK 20 °C)
Page 13
Puissance calorifique RXT 683 DC 8,50 8,00 7,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 5: Courbes de rendement du chauffage RXT 683 DC (indications en cas de température ambiante de FK 27 °C/TK 20 °C) A : Température extérieure 1 : COP...
Page 14
REMKO RXT...DC Puissance calorifique RXT 1053 DC 13,00 12,50 12,00 11,50 11,00 10,50 10,00 9,50 9,00 8,50 8,00 7,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 7: Courbes de rendement du chauffage RXT 1053 DC (indications en cas de température ambiante de FK 27 °C/TK 20 °C)
Page 16
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants RXT sont équipés d'une unité extérieure REMKO RXT...DC AT et d'une unité intérieure RXT...DC IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
Page 17
Commande 4.1 Remarques générales P S H RXT 1051 DC L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide de la télécommande infrarouge de série. La bonne réception des données est confirmée par un signal sonore. Si une programmation n'est pas possible par la télécommande infrarouge, l'unité...
Page 18
REMKO RXT...DC Télécommande à câble Raccordement de la télécommande à câble en option La prise de raccordement d'une télécom- mande à câble se trouve à l'arrière du dia- phragme de la platine d’écran (Voir la Fig. 14). Le câble à 5 fils, provenant de la platine d'écran, porte les lettres A-E...
Page 19
4.2 Écran de l'unité intérieure 4.3 Touches de la télécommande Écran de l'unité intérieure Les DEL de l'écran s'allument en fonction des paramètres configurés: OPERATION MANUAL TIMER DEF./FAN ALARM Fig. 16: Écran pour affichage des valeurs de con- signe/erreurs 1 : Affichage numérique 2 : Mode Manuel 3 : Indicateur de service 4 : Indicateur de minuterie...
Page 20
REMKO RXT...DC Touche « SLEEP » Touche « TIMER OFF » Active/désactive la fonction « SLEEP ». Cette touche permet de programmer la temporisa- tion de désactivation. Chaque actionnement de L'actionnement de cette touche provoque, en cette touche augmente le délai de désactivation de mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- 30 minutes.
Page 21
Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD permettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pen- dant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspon- dant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à...
Page 22
REMKO RXT...DC Mode « Refroidissement », « Chauffage » et Mode « Déshumidification » « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. l'alimentation électrique et activée.
Page 23
Mode « Timer » Réglage du « délai de désactivation » En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique «...
Page 24
REMKO RXT...DC Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
Page 25
« TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » (Off ð Stop ð Start) Exemple : L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à compter du moment de la programma- tion et se désactiver à nouveau 5 heures plus tard. Appuyez sur la touche « TIMER-ON ». Appuyez sur la touche «...
Page 26
REMKO RXT...DC Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Choix du lieu d'installation pecter avant de procéder à Unité intérieure l'installation L'unité intérieure a été conçue pour être montée Amener l'appareil dans son emballage d'ori- horizontalement au mur sous les fenêtres.
Page 27
Vent Lorsque l'appareil est installé dans des zones essentiellement venteuses, veillez à ce que le débit d'air chaud émis soit évacué dans le même sens que la direction principale du vent. En cas d'impossibilité, prévoyez éventuellement un sys- tème de protection contre le vent. Assurez-vous 20 cm que le système de protection contre le vent n'en- trave pas l'alimentation en air de l'appareil.
Page 28
REMKO RXT...DC 5.3 Matériel de montage L'unité intérieure est fixée par 4 vis disponibles côté client sur un support mural. L'unité extérieure est montée au mur sur un sup- port mural ou au sol sur une console de sol au moyen de 4 vis.
Page 29
Fig. 33: Fixation d'unités 1 : Suspension des appareils Fig. 34: Fixation d'unités sans carter 1 : Suspension des appareils 2 : Vis à double filetage ou tiges filetées 3 : Partie latérale 4 : Grille d'admission d'air...
Page 30
REMKO RXT...DC 5.6 Espace libre minimal 5.7 Variantes de raccordement Prévoyez des espaces libres suffisants pour les Les variantes de raccordement suivantes peuvent travaux de maintenance et de réparation et pour être utilisées pour les conduites de frigorigène, garantir une répartition optimale de l'air.
Page 31
Installation 5.8 Mesures à adopter pour le retour de l'huile 6.1 Préparation pour l'installation Si l'unité extérieure est montée plus haut que Démontage de la grille d'admission d'air l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de l'huile.
Page 32
REMKO RXT...DC 6.3 Raccordement des Montage au plafond conduites de frigorigène Fixez l'appareil sur le support de plafond intégré en tenant compte du côté d'évacuation de l'air dans la Le raccordement côté client des conduites de fri- partie avant. gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils.
Page 33
Les instructions suivantes décrivent l'installation du Procédez comme décrit précédemment pour circuit frigorifique et le montage des unités intér- tous les raccordements suivants de con- ieure et extérieure. duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Référez-vous au tableau « Caractéristiques techniques » pour connaître la section de tuyau adaptée.
Page 34
REMKO RXT...DC Fig. 40: Sertissage de la conduite de frigorigène 1 : Dudgeonnière Fig. 42: Serrage des raccords vissés 1 : Serrage avec la première clé plate 2 : Maintien avec la deuxième clé plate Dimension du Couple de serrage en tuyau en pouces 1/4"...
Page 35
6.5 Contrôle de l'étanchéité 6.6 Appoint de frigorigène Une fois tous les branchements effectués, la sta- Les appareils affichent une quantité de remplis- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur férents raccords pour vannes Schrader (selon simple des conduites de frigorigène dépasse 5 équipement) : mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri-...
Page 36
REMKO RXT...DC Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Fig. 44: Dimensions des fondations de bande (vue du dessus) Pour les désignations 1, 3, 5, 8, 9 et 11, consultez la légende des Voir la Fig. 43 Dimensions des fondations de bande (en mm)
Page 37
2% Fig. 46: Raccord pour condensat des unités intér- ieures au plafond Évacuation sécurisée en présence de fuites Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et législations régionales. REMARQUE ! Les consignes et législations régionales rela- tives à...
Page 38
REMKO RXT...DC Raccordement électrique 8.1 Remarques générales 8.2 Raccordement de l'unité intér- ieure Installez un câble d'alimentation en tension sur l'unité extérieure et un câble de commande relié à Un câble de commande à six brins est nécessaire l'unité intérieure et protégez-les par des fusibles.
Page 39
8.3 Raccordement de l'unité exté- Ancrez le câble dans le collier de fixation et assemblez de nouveau l'appareil. rieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Retirez le cache au niveau de la paroi laté- rale. Choisissez la section de la ligne de raccorde- ment en vous référant aux prescriptions applicables.
Page 40
REMKO RXT...DC Raccordement RXT 683 DC L(L1) N(L2) 1(L) 2(N) L 230V/1~/50 Hz Fig. 50: Schéma de raccordement électrique A : Unité extérieure RXT 683 DC AT B : Unité intérieure RXT 683 DC IT 1 : Câble d'alimentation 2 : Conduites de communication...
Page 41
Raccordement RXT 1053-1403 DC (1)L (2)N L(L1) N(L2) 400V/3~/50 Hz Fig. 51: Schéma de raccordement électrique A : Unité extérieure RXT 1053-1403 DC AT B : Unité intérieure RXT 1053-1403 DC IT 1 : Câble d'alimentation 2 : Conduites de communication 3 : Raccordement en option MCC-1 Controller...
Page 45
Unité extérieure RXT 683 DC AT rot (braun) blau gelb CN14 CN12 CN29 L-OUT ON(4) COM(3) VALVE-A blau blau CN14 L-IN N-IN CN28 4-WAY HEAT1 HEAT2 CN1 CN2 CN6 CN5 CN9 CN8 schwarz gelb grau grün/gelb schwarz Fig. 55: Schéma de câblage électrique platine principal et inverter RXT 683 DC AT A : Platine de commande Transformateur B : Platine inverter...
Page 46
REMKO RXT...DC Unité extérieure RXT 1053 DC AT U V W blau blau schwarz schwarz blau CN13 weiss weiss blau blau CN11 CN35 CN34 schwarz CN30 schwarz L1’ L2’ L3’ CAP1 CN31 orange CN28 orange HEAT_Y orange HEAT_D CN27 orange...
Page 47
Unité extérieure RXT 1403 DC AT grün/gelb grün/gelb grün/gelb weiss blau schwarz blau orange orange schwarz blau blau grün/gelb gelb grau Fig. 57: Schéma de câblage électrique platine principal et inverter RXT 1403 DC AT A : Platine de commande Conduite de communic.
Page 48
REMKO RXT...DC Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement...
Page 49
La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de Mesurez la surchauffe, les températures vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
Page 50
REMKO RXT...DC Élimination des défauts, service après-vente et analyse des erreurs 12.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
Page 51
Défaut Causes possibles Contrôle Solution Des champs électroma- La désactivation de Pas de transmission de gnétiques perturbent la sources éventuelles de signal en cas de fonc- transmission perturbation permet-elle tionnement simultané de de rétablir le fonctionne- sources de perturbation ment ? La touche de la télécom- Le symbole d'«...
Page 52
REMKO RXT...DC Défaut Causes possibles Contrôle Solution Le condensat ne peut Les conduites de con- Installez la conduite de pas être évacué densat ont-elles été condensat de manière posées de manière inclinée ou nettoyez-la. inclinée ? Sont-elles bou- Si l'interrupteur à flotteur chées ? La pompe à...
Page 53
Indicateur de défaut par un code clignotant RXT 523-1403 DC Nombre de cligno- Code de Description des erreurs tements Timer défaut seconde) Erreur EEPROM de l'unité intérieure ARRÊT Erreur de communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ARRÊT Réglage de la vitesse de rotation du ventilateur de l’évaporateur ARRÊT incorrecte Capteur de température de l’air ambiant défectueux...
Page 54
REMKO RXT...DC Capteurs de résistance Capteur d'évaporateur de l'unité intérieure, capteur de recirculation de l'unité intérieure Température Résistance [kW] [°C] 35,20 26,88 20,72 16,12 12,64 10,00 7,97 6,40 12.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de E0 / F4 défaut :...
Page 55
Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité extérieure ou de l’unité intérieure défectueuse Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
Page 56
REMKO RXT...DC Code de E3 / F5 défaut : Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’appareil s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse...
Page 57
Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’appareil. Lorsque l’appareil est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de variation, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
Page 58
REMKO RXT...DC Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
Page 59
Code de E4 / E5 / F1 / F2 / F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
Page 60
REMKO RXT...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’appareil Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation.
Page 61
Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’appareil s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué Compresseur défectueux Vérifiez les conduites de raccordement situées Établissez une connexion correcte entre la pla-...
Page 62
REMKO RXT...DC Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'appareil et faites vérifier/corriger la...
Page 63
Code de P2 (en cas d'appareils à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le mes- sage d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
Page 64
REMKO RXT...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter. Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rota- tion du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
Page 65
Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 66
REMKO RXT...DC Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 67
Entretien et maintenance Vous garantirez ainsi à tout moment un fonc- Des travaux d'entretien réguliers et le respect des tionnement fiable de votre installation ! conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Dans le cas d'installations fonctionnant toute l'année (par exemple, salles de serveur), il convient de raccourcir en conséquence les...
Page 68
REMKO RXT...DC Nettoyage du carter Nettoyage de la pompe à condensat (acces- soire) Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. L'appareil interne se trouve éventuellement dans une pompe à condensat intégrée ou séparée, qui Ouvrez la grille d'admission d'air avant et pompe le condensat.
Page 69
Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures RXT 523-683 DC Fig. 63: Représentation de l'appareil RXT 523-683 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 70
REMKO RXT...DC 14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RXT 523-683 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Page 71
14.3 Représentation de l'appareil des unités intérieures RXT 1053-1403 DC Fig. 64: Représentation de l'appareil RXT 1053-1403 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 72
REMKO RXT...DC 14.4 Liste de pièces de rechange des appareils intér. RXT 1053-1403 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Page 73
N° Désignation Ailette de refroidissement Moteur à lamelles Couvercle des raccords pour frigorigène...
Page 74
REMKO RXT...DC 14.5 Représentation de l'appareil Unité extérieure RXT 523 DC Fig. 65: Représentation de l'appareil RXT 523 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 75
14.6 Liste de pièces de rechange de l’unité extérieure RXT 523 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Plaque de recouvrement Grille de protection paroi avant...
Page 76
REMKO RXT...DC 14.7 Représentation de l'appareil Unité extérieure RXT 683 DC Fig. 66: Représentation de l'appareil RXT 683 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 77
14.8 Liste de pièces de rechange de l’unité extérieure RXT 683 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Plaque de recouvrement Grille de protection paroi avant...
Page 78
REMKO RXT...DC 14.9 Représentation de l'appareil Unité extérieure RXT 1053 DC 11 12 Fig. 67: Représentation de l'appareil RXT 1053 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 79
14.10 Liste de pièces de rechange de l’unité extérieure RXT 1053 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Plaque de recouvrement Grille de protection paroi avant...
Page 80
REMKO RXT...DC N° Désignation Tôle de fixation des vannes d'arrêt Chauffage du récipient collecteur de condensat Chauffage du carter de vilebrequin...
Page 81
14.11 Représentation de l'appareil Unité extérieure RXT 1403 DC 11 12 Fig. 68: Représentation de l'appareil RXT 1403 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 82
REMKO RXT...DC 14.12 Liste de pièces de rechange de l’unité extérieure RXT 1403 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Page 83
N° Désignation Chauffage du carter de vilebrequin Couvercle du bornier électrique Tôle latérale, droite...
Page 84
REMKO RXT...DC Index Choix du lieu d'installation ....26 Nettoyage Code clignotant, indicateur de défaut ..53 Boîtier .
Page 88
Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...