Sommaire des Matières pour Bosch Blaupunkt Le Mans 097
Page 1
Radio / CD Le Mans 097 Kiel RD 126 Sevilla RD 126 Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstrukties Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem 8 622 400 937 Sicherheitshinweise Vor Einbau Ihres Autoradios die Einbau- und keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Page 2
Autoradioanschluß Autoradioanschluß Autoradioanschluß ISO-Stecker Fahrzeugseitig mit Adapterkabel mit Adapter- und Anschlußkabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V +12V/Kl15 +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Anschluß 1 Zur Ausschöpfung der vollen Autoradio-Ausgangsleistung und zur Hinweis: Vermeidung von elektrischen Fehlanschlüssen bei fahrzeugseitigen Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög- ISO-Steckern, ist es empfehlenswert den Kfz-spezifischen Plus- / licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von...
Page 3
Anschlußhinweise, Fig. 4 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserieschraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallen- kabelschuh anschlagen (ggf. nachlöten). Kontaktfläche des braun / Masse Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
Page 4
mit Adapterkabel - und Anschlußkabel with adapter wiring and connection wiring adaptateur et le câble de raccordement con cavo di adattamento e cavo di allacciamento met adapterkabel - en aansluitkabel med adapterkabel - och anslutningskabel +12V / Kl15 con el cable adaptador y cable de conexión per.+12V +12V com cabo de adaptação e cabo de ligação...
Page 5
Radio / CD GB Fitting instructions nstructions de montage LE Mans 097 Istruzioni di montaggio NL Inbouwinstrukties Kiel RD 126 Monteringsanvisning Sevilla RD 126 Instrucciones de montaje Instruções de montagem 8 622 400 9378 622 400 937 GB Safety notes Before starting to mount your car radio, read the mounting and connection kabels, zekeringskasten) beschadigd worden.
Page 6
Car radio connection Car radio connection Car radio connection ISO plug in the vehicle with adapter wiring with adapter and connection wiring +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V +12V/Kl15 +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Connection A8: 7 608 021 473 In order to take advantage of the full car radio output and to avoid Note: incorrect electrical connections with ISO plugs in the vehicle, it is...
Page 7
Connection notes, fig. 4 Negative connection (Ground) Do not connect the negative line to the negative terminal of the battery. Lay the negative line to a suitable ground, such as a chassis screw or the chassis itself. Cut the ground line as necessary.
Page 8
Branchement de l’autoradio Branchement de l’autoradio Branchement de l’autoradio avec le câble avec le connecteur ISO prévu dans le véhicule avec le câble adaptateur adaptateur et le câble de raccordement +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V...
Page 9
Conseils de raccordement, fig. 4 Connexion à la masse (Ground) Ne pas connecter le câble de mise à la masse au pôle négatif de la batterie. Poser le câble de mise à la masse à un point masse approprié (vis ou tôle de carrosserie) et couper le point masse conformément.
Page 10
Allacciamento dell'autoradio Allacciamento dell'autoradio Allacciamento dell'autoradio spina ISO in dotazione di veicolo con cavo di adattamento con cavo di adattamento e cavo di allacciamento +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Allacciamento modello d'auto, p.
Page 11
Istruzioni di montaggio, Fig. 4 Allacciamento a massa (Ground) Non attaccare il cavo di massa al polo negativo della batteria. Fissate il cavo di massa su un adatto punto di massa (vite di carrozzeria, lamiera di carrozzeria) ed accorciate opportunamente il cavo in corrispondenza del punto di massa. Isolate il cavo di massa e fissate il capocorda a graffa (eventualmente saldare).
Page 12
Autoradio-aansluiting Autoradio-aansluiting Autoradio-aansluiting ISO-stekker aan de zijde van de auto met adapterkabel met adapter- en aansluitkabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Aansluiting 1 Om het volledige vermogen van de autoradio-uitgang te kunnen b A8: 7 608 0214 73.
Page 13
Aanwijzingen voor de aansluiting, fig. 4 Aansluiting aan de massa (Ground) Klem de massakabel niet aan de minpool van de accu. Leg de massakabel naar een geschikt massapunt (carrosserieschroef, carrosseriestaal) en verbind deze op de juiste wijze met de massa. Verwijder de isolatie van de massakabel en monteer een kabelschoen (evt.
Page 14
Bilradioanslutning Bilradioanslutning Bilradioanslutning Fabriksmonterad ISO-kontakt på fordonet med adapterkabel med adapter- och anslutningskabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Anslutning 1 För att utnyttja bilradio-uteffekten helt och för att undvika elektriska Audi A4/A6/A8: 7 608 0214 73.
Page 15
Hänvisningar för anslutning, fig 4 Godsledning (Ground) Kläm inte fast godsledningen vid batteriets minuspol. Lägg godsledningen till ett lämpligt godsställe (karosseriskruv, karosseriplåt) och förkorta i förhållande till godsstället. Avisolera godsledningen och sätt fast en kabelsko med klor (ev fastlödning). Skrapa godsställets kontaktyta metalliskt brun / chassie blank och smörj in den med grafitfett (viktigt för en bra godsförbindning).
Page 16
Conexión del autorradio Conexión del autorradio Conexión del autorradio con el conector ISO del vehículo con el cable adaptador con el cable adaptador y cable de conexión +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V...
Page 17
Notas de conexión, fig. 4 Conexión negativa (Ground) No conectar el cable negativo al terminal negativo de la batería. Tender el cable a una pieza de metal del vehículo que esté puesta a tierra (p. ej. tornillo o superficie del chasis). Cortarlo como necesario.
Page 18
Ligação de auto-rádio Ligação de auto-rádio Ligação de auto-rádio Ficha ISO do automóvel com cabo de adaptação com cabo de adaptação e cabo de ligação +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 +12V +12V 7 607 884 093 per.+12V per.+12V per.+12V Ligação Indicação:...
Page 19
Indicações de ligação, fig. 4 Ligação de massa (Ground) Não conectar o cabo de massa ao pólo negativo da bateria. Instalar o cabo de massa até um ponto de massa apropriado, (parafuso de carroçaria, chapa de carroçaria) e encurtar de acordo com o ponto de massa.