Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 400 - 400B - 401 - 402 Installazione 403 - 404 - 414 Uso / Manutenzione ....
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGIA ATTENZIONI E SIMBOLI DI SICUREZZA Simboli di sicurezza che allertano sui potenziali rischi della sicurezza personale. Ubbidire a tutti i messaggi di sicurezza seguendo questi simboli: ATTENZIONE IMPORTANTE Pericolo di lesione o morte. Per evitare possibile lesione e/o guasti.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI Attenzione: questa avvertenza è collocata sull'apparecchio. Questo apparecchio deve essere installato secondo le regolamentazioni in vigore e utilizzato solamente in un ambiente ben ventilato. Consultare le istruzioni prima d’installare e d’utilizzare questo apparecchio. L’apparecchio deve essere installato da tecnici specializzati.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Page 5
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO, IL TUBO CONDUTTORE DI GAS DELL’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE SOGGETTO A TORSIONE, TRAZIONE O ALTRE SOLLECITAZIONI.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO ELETTRICO BASSA TENSIONE 12 V Questo capitolo riguarda solo quei modelli dove è presente la scritta 12 V sull’etichetta identificativa incollata sull’apparecchio. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO AD UN GENERATORE DI 12 .
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com U S O PRECAUZIONI AGGIUNTIVE QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLAMENTE DA PERSONE ADULTE RESPONSABILI. DURANTE ED IMMEDIATAMENTE DOPO L’UTILIZZO LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE CALDE; NON TOCCARLE E TENERE LONTANO I BAMBINI. TERMINATA LA COTTURA ASSICURARSI DI RIPORTARE LA/LE MANOPOLA/LE IN POSIZIONE DI CHIUSO.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com I simboli seguenti indicano la regolazione del bruciatore che corrisponde alla posizione della manopola. NOTA: Modelli diversi potrebbero avere manopole e simboli diversi. GAS CHIUSO FIAMMA GRANDE FIAMMA PICCOLA PIASTRA ELETTRICA SPENTA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURE FORNO E/O PIASTRA ELETTRICA GRILL ALTRI SIMBOLI...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com BRUCIATORI Di seguito le caratteristiche dei bruciatori riferiti ai vari modelli: MODELLO PORTATA TERMICA POTENZA NOMINALE RAPIDO SEMIRAPIDO AUSILIARIO GRILL FORNO PIASTRA ELETTRICA Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com PIANO COTTURA - SCELTA DEL BRUCIATORE LA FIAMMA NON DEVE FUORIUSCIRE DAL FONDO DELLA PENTOLA. POSIZIONARE LA PENTOLA CENTRALMENTE SUL BRUCIATORE, COSÌ CHE SIA STABILE SULLA GRIGLIA DI APPOGGIO. BRUCI ATORE DIAMETRO PENTOLE AUSILIARIO da 6 a 16 cm Ø...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com FORNO L’ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA. ALL’INTERNO DEL FORNO LA GRIGLIA, LA LECCARDA (VASSOIO) O IL TEGAME DEVONO ESSERE POSIZIONATI IN MODO TALE CHE NON VADANO A CONTATTO DIRETTO CON LE FIAMME.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL L’ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA. SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE RILASCIARE LA MANOPOLA E RIPETERE L’OPERAZIONE DOPO ALMENO 10 SECONDI LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO AVERE TEMPERATURE ELEVATE QUANDO VIENE UTILIZZATO IL GRILL, TENERE LONTANO I BAMBINI.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA A seconda del tipo di gas utilizzato, l’aspetto della fiamma é il seguente: Propano (G31): fiamma con il dardo interno blu ed il contorno nitido. Butano (G30): fiamma con lievi punte gialle all’accensione del bruciatore le quali si intensificano man mano che il bruciatore si riscalda.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com BOMBOLA GAS L’IMPIEGO DI GAS E/O DI UNA PRESSIONE DIVERSA DA QUANTO PRESCRITTO DAL COSTRUTTORE PUO’ DETERMINARE CONDIZIONI ANOMALE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO PERTANTO IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO SCORRETTO DELL’APPARECCHIO. Le bombole di gas che possono essere usate sono le più comuni nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio. Il gas da usare é...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com M A N U T E N Z I O N E PULIZIA PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SPEGNERE L’APPARECCHIO, SCOLLEGARLO DALLA RETE ELETTRICA ED ATTENDERE CHE SI SIA RAFFREDDATO. LE SUPERFICI CALDE IN CONTATTO CON ACQUA FREDDA O UNO STRACCIO UMIDO POSSONO DANNEGGIARSI.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS WARNINGS AND SAFETY SYMBOLS The safety symbols utilised identify possible hazards to users. Always respect all safety warnings identified with these symbols: DANGER CAUTION Hazard of injury or death. To prevent possible injury and / or damage INDEX SAFETY WARNINGS...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY WARNINGS Warning: this warning is affixed to the appliance. This appliance must be installed in accordance with regulations in force and only used in an adequately ventilated area. Always read the instructions provided in full before installing and using this appliance.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com This appliance must not be cleaned or serviced by children unless they are supervised. Never use abrasive and / or coarse cleaning materials or metal brushes to clean the glass oven door as these materials scratch the glass surface with the risk of shattering the glass.
Page 19
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 DURAWHEN INSTALLING AND CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, ENSURE THAT THE GAS SUPPLY HOSE IS NOT TWISTED, STRETCHED OR SUBJECTED TO ANY FORM OF STRAIN WHICH COULD CREATE A HAZARD.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY LOW VOLTAGE 12 V This chapter refers only to models with the wording 12 V on the appliance specifications label affixed to the appliance. THIS APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A 12 V POWER PACK.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com U S E ADDITIONAL SAFETY WARNINGS THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS. DURING USE AND IMMEDIATELY AFTER USE THE BURNER AND OTHER ACCESSIBLE PARTS MAY BE HOT; DO NOT TOUCH THESE PARTS AND ALWAYS KEEP CHILDREN AT A SAFE DISTANCE.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com The following symbols are for burner flame regulation and correspond to the position of the knob. NOTE: Different models may have different knobs and different symbols. GAS OFF HIGH FLAME LOW FLAME ELECTRIC HOTPLATE OFF 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 OVEN AND/OR ELECTRIC HOTPLATE TEMPERATURE GRILL...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com BURNERS Technical specifications for burners referring to appliance model: MODEL THERMAL CAPACITY BURNERS RATED POWER RAPID SEMI-RAPID AUXILIARY GRILL OVEN ELECTRIC HOTPLATE Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com - SELECTING BURNER THE FLAME MUST NEVER EXTEND BEYOND THE EDGE OF THE PAN. CENTRE THE PAN OVER THE BURNER ENSURING STABILITY ON THE PAN SUPPORT. BURNER PAN DIAMETER AUXILIARY from 6 to 16 cm Ø...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com OVEN THE OVEN BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITH THE OVEN DOOR FULLY OPEN. THE WIRE SHELF, DRIP TRAY AND OVEN DISH WHEN IN THE OVEN MUST BE POSITIONED SO AS TO AVOID COMING INTO CONTACT WITH THE FLAMES. IF THE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLY TURN OFF THE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL THE GRILL BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITH THE DOOR FULLY OPEN. IF THE BURNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY, RELEASE THE KNOB WAIT FOR AT LEAST 10 SECONDS AND IGNITE AGAIN. AS ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT WHEN USING THE GRILL KEEP CHILDREN AT A SAFE DISTANCE FROM GRILL.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com VISUAL FLAME CONTROL Depending on the type of gas used the flame should be: Propane (G31): blue flame without yellow tips. Butane (G30): flame with yellow tips when ignited which becomes more intense in colour as the burner heats. ELECTRIC HOTPLATE (depending on model) BEFORE TURNING ON THE ELECTRIC HOTPLATE (OR IF THE HOTPLATE HAS...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com GAS CYLINDERS/ BOTTLES NEVER OPERATE THE APPLIANCE WITH GAS AND/OR AT GAS PRESSURES DIFFERENT FROM THOSE INDICATED BY THE MANUFACTURER AS THIS COULD CAUSE IRREGULAR AND INCORRECT OPERATION. THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR THE INCORRECT OR IMPROPER USE OF THE APPLIANCE.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com M A I N T E N A N C E CLEANING BEFORE CLEANING THE APPLIANCE ALWAYS TURN IT OFF AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY AND WAIT UNTIL IT HAS COOLED DOWN. SURFACES THAT ARE STILL HOT CAN BE DAMAGED IF THEY COME INTO CONTACT WITH COLD WATER OR A DAMP CLOTH.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLOGIE ATTENTION ET SYMBOLES DE SECURITE Ce sont les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle. Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles: ATTENTION IMPORTANT Danger de lésion ou de Pour éviter les lésions...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS Attention: cet avertissement se trouve sur l’appareil. Cet appareil doit etre installe conformement aux reglementations en vigueur et utilise uniquement dans un milieu bien aere. Consulter les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. L’appareil doit etre installe par des techniciens specialises.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas nettoyer les portes en verre du four avec des materiaux abrasifs ou avec des racloirs metalliques car cela pourrait griffer la surface et causer la rupture de la vitre.
Page 33
15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 PENDANT LES OPERATIONS D’INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LE TUYAU D’ENTREE DU GAZ DE L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DES TORSIONS, DES TRACTIONS OU D’AUTRES CONTRAINTES.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ELECTRIQUE BASSE TENSION 12 V Ce chapitre concerne uniquement les modèles munis de l’étiquette signalétique avec l’inscription 12 V collée sur l’appareil. CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12 V LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com U S AG E PRECAUTIONS CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L’UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton. REMARQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents. GAZ FERME GRANDE FLAMME PETITE FLAMME PLAQUE ELECTRIQUE ETEINTE 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURES DU FOUR ET/OU DE LA PLAQUE ELECTRIQUE GRIL...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com BRULEURS Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles: PUISSANCE MODELE CAPACITE THERMIQUE NOMINALE RAPIDE SEMIRAPIDE AUSILIARIO GRIL FOUR PLAQUE ELECTRIQUE Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com PLAN DE CUISSON CHOIX DU BRULEUR LA FLAMME NE DOIT PAS DEPASSER LE FOND DE LA CASSEROLE. PLACER LA CASSEROLE AU CENTRE DU BRULEUR, DE FAÇON STABLE SUR LE SUPPORT. BRULEUR DIAMETRE DE LA CASSEROLE AUXILIAIRE de 6 à...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com FOUR L’ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE. A L’INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DE TELLE SORTE QU’ILS N’ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com GRIL L’ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE. SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L’OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS. LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DES TEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL, TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME En fonction du type de gaz utilisé, l’aspect de la flamme est le suivant: Propane (G31): Le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net. Butane (G30): A l’allumage du brûleur la flamme a de légères pointes jaunes qui s’intensifient au fur et à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com BOUTEILLE DE GAZ L'UTILISATION DE GAZ ET/OU D'UNE PRESSION AUTRE QUE CEUX PRESCRITS PAR LE FABRICANT PEUT PROVOQUER DES DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET PAR CONSÉQUENT LE FABRICANT SERA LIBÉRÉ DE TOUTE RESPONSABILITÉ PAR SUITE DE L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL. Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com E N T R E T I E N NETTOYAGE AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L’APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU’IL SE SOIT REFROIDI. LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L’EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S’ABIMER.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE WARN- UND SICHERHEITSSYMBOLE Sicherheitszeichen, die auf mögliche Gefahren hinweisen Die hier nachstehenden Zeichen müssen strengstens beachtet werden: ACHTUNG WICHTIG Verletzungsgefahr oder Tod. Um mögliche Verletzungen oder Störungen zu vermeiden. INHALT VOSICHTSMASSNAHMEN INSTALLATION ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN EINBAUÖFFNUNG GASANSCHLUSS...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN Achtung: dieser hinweis ist auf dem gerät angebracht. Dieses gerät muss entsprechend der geltenen vorschriften installiert werden und darf nur in einer gut belüfteten umgebung benutzt werden. Vor der installation und dem gebrauch dieses geräts sind die anweisungen genau zu lesen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ausgewechselt werden, um jedem Risiko vorzubeugen. Die Reinigung und die Wartung des Geräts dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Keine scheuernden oder spitze hilfsmittel zur reinigung der glastür benutzen, sie könnte nämlich zerkratzt werden oder auch zerbrechen.
Page 47
404 - CU405MW 7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 WÄHREND DER INSTALLATIONS- UND ANSCHLUSSARBEITEN DARF DIE GASLEITUNG DES GERÄTES NICHT VERDREHT, GEZOGEN ODER ANDERSARTIG BELASTET WERDEN.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROANSCHLUSS NIEDERSPANNUNG 12 V Dieses Kapitel betrifft nur Modelle mit der Beschriftung 12 V auf der Identifizieretikette, die am Gerät aufgeklebt ist. DIESES GERÄT DARF NUR AN EINEM 12 V GENERATOR ANGESCHLOSSEN WERDEN. DER KREISLAUF MUSS DURCH SCHMELZSICHERUNG BIS ZU 3 AMPER GESCHÜTZT WERDEN.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com V E RW E N D U N G VORSICHTSMASSNAHMEN DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIESSLICH VON VERANTWORTUNGSVOLLEN ERWACHSENEN BENUTZT WERDEN. WÄHREND DES GEBRAUCHS UND SOFORT NACH DEM GEBRAUCH KÖNNEN DIE ZUGÄNGLICHEN GERÄTETEILE HEISS SEIN; NICHT BERÜHREN UND KINDER FERN HALTEN.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Die folgenden Symbole beziehen sich auf die Regulierung der Brennerflammen, die der jeweiligen Position des Bedienknopfs entspricht. HINWEIS: auf anderen Modellen können die Bedienknöpfe und Symbole verschieden sein. GAS ZU GROSSE FLAMME KLEINE FLAMME ELEKTROPLATTE AUS HEIZSTUFEN OFEN UND/ODER ELEKTROPLATTE 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com BRENNER Nachfolgend die Brennereigenschaften der verschiedenen Modelle: MODELL THERMISCHE LEISTUNG BRENNER NENNLEISTUNG RAPIDER SEMIRAPIDER RESERVEBRENNER GRILL OFEN ELEKTROPLATTE Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr. gr/h nr.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com KOCHFELD - WAHL DES BRENNERS DIE FLAMME DARF NICHT UNTER DEM TOPF HERVOR KOMMEN. STELLEN SIE DEN TOPF MITTIG AUF DEN BRENNER, DAMIT ER SICHER AUF DEM ABSTELLROST STEHT. BRENNER TOPFDURCHMESSER HILFSBRENNER von 6 bis 16 cm Ø...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com OFEN DAS EINSCHALTEN DES BRENNERS DARF NUR BEI KOMPLETT GEÖFFNETER TÜR ERFOLGEN. INNERHALB DES OFENS MÜSSEN DER GRILL, DIE FETTFÄNGER (TABLETT) ODER DIE PFANNE SO POSITIONIERT SEIN, DASS SIE NICHT DIREKT MIT DEN FLAMMEN IN KONTAKT KOMMEN.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL BEIM ENTZÜNDEN DES BRENNERS MUSS DIE OFENTÜR GANZ GEÖFFNET WERDEN. SOLLTE SICH DER BRENNER NICHT GLEICH ENTZÜNDEN, DEN BEDIENKNOPF LOSLASSEN UND MINDESTENS 10 SEKUNDEN ABWARTEN, BIS MAN DEN VORGANG WIEDERHOLT. DIE ZUGÄNGLICHEN TEILE KÖNNEN BEI BENUTZUNG DES GRILLS SEHR HEISS WERDEN, HALTEN SIE KINDER DAVON FERN.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com SICHTKONTROLLE DER FLAMME Entsprechend des verwendeten Gases, kann die Flamme folgendermaßen aussehen: Propan (G31): innere Spitze der Flamme blau und mit scharfer Kontur. Butan (G30): Flamme mit undefinierten gelben spitzen Enden beim Zünden des Brenners, die sich nach und nach, wenn der Brenner sich erhitzt, intensivieren.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com GASFLASCHE DIE VERWENDUNG EINER ANDEREN GASART UND/ODER EINES ANDEREN DRUCKS ALS VOM HERSTELLER VORGESCHRIEBEN KANN ZU EINEM ANOMALEN GERÄTEBETRIEB FÜHREN; DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR DIE FOLGEN EINES UNKORREKTEN GEBRAUCHS DES GERÄTS. Die anzuwendenden Gasflaschen sind handelsübliche Flaschen, wie sie im Land, in dem das Gerät benutzt wird normalerweiser verkauft werden.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com I N S TA N D H A LT U N G REINIGUNG SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS, TRENNEN SIE DIE VERBINDUNG ZUM STROMANSCHLUSS, DANN WARTEN SIE BIS ES ABGEKÜHLT IST, BEVOR SIE MIT DER REINIGUNG BEGINNEN.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGÍA ATENCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad que alertan sobre los potenciales riesgos para la seguridad personal. Respetar todos los mensajes de seguridad siguiendo estos símbolos: ATENCIÓN IMPORTANTE Peligro de lesión o muerte. Para evitar posibles lesiones o averías.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES Atención: esta instrucción está colocada en el artefacto. Este artefacto debe ser instalado según las reglamentaciones en vigor y utilizado solamente en un ambiente bien ventilado. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este artefacto. El artefacto debe ser instalado por técnicos especializados.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com La limpieza y el mantenimiento del aparejo no deben ser realizados por niños que no estén vigilados. Cuando se limpia la puerta de vidrio del horno del artefacto no emplear materiales ásperos abrasivos o rascadores metálicos o afilados porque pueden rayar la superficie y causar fragmentación del vidrio.
Page 61
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN, EL TUBO CONDUCTOR DE GAS DEL ARTEFACTO NO DEBE SUFRIR TORSIONES, TRACCIONES U OTROS ESFUERZOS.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN 12 V Este capítulo se refiere exclusivamente a los modelos que presentan en la etiqueta de identificación pegada en el artefacto la escritura 12 V ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CONECTADO SOLAMENTE A UN GENERADOR DE 12 V .
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com U S O PRECAUCIONES ESTE APAREJO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NO TOCARLAS Y MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. CUANDO SE HA TERMINADO DE COCINAR, ASEGURARSE DE POSICIONAR LA/LAS PERILLA/AS EN LA POSICIÓN CERRADO.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Los siguientes símbolos indican la regulación de los quemadores que corresponden a la perilla. NOTA: Modelos diferentes pueden tener perillas y símbolos diferentes. GAS CERRADO LLAMA GRANDE LLAMA PEQUEÑA PLACA ELÉCTTRICA APAGADA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURAS HORNO Y/O PLACA ELÉCTRICA GRILL OTROS SÍMBOLOS...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com QUEMADORES A continuación se citan las características de los quemadores en base a los diferente modelos: POTENCIA MODELO APORTACIÓN DE CALOR NOMINAL RAPIDO SEMIRAPIDO AUXILIAR GRILL HORNO PLACA ELÉCTRICA Ø 77 mm Ø 62 mm Ø...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com PLACA DE COCCIÓN - ELECCIÓN DEL QUEMADOR LA LLAMA NO DEBE SOBRESALIR DEL FONDO DE LA OLLA. POSICIONAR LA OLLA EN EL CENTRO DEL QUEMADOR, PARA DARLE MAYOR ESTABILIDAD SOBRE LA REJILLA DE APOYO. QUEMADOR DIÁMETRO CACEROLA AUXILIAR...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com HORNO MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL HORNO. AL INTERNO DEL HORNO LA REJILLA, LA GRASERA (BANDEJA) O LA CACEROLA DEBEN ESTAR POSICIONADAS DE MANERA TAL QUE NO TENGAN CONTACTO DIRECTO CON LAS LLAMAS.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR. SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE SOLTAR LA PERILLA Y REPETIR LA OPERACIÓN DESPUÉS DE HABER ESPERADO UNOS 10 SEGUNDOS. LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS CUANDO SE UTILIZA EL GRILL, MANTENER LEJOS LOS NIÑOS.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL VISIVO DE LA LLAMA Según el tipo de gas utilizado, el aspecto de la llama es el siguiente: Propano (G31): llama con la parte interna azul y el contorno nítido. Butano (G30): llama con leves puntas amarillas en el momento del encendido del quemador las cuales se intensifican a medida que el quemador se calienta.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com BOMBONA DE GAS EL USO DE GASES Y/O DE UNA PRESIÓN DIFERENTE A LO ESTABLECIDO POR EL FABRICANTE PUEDE CAUSAR CONDICIONES ANÓMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL APAREJO Y, POR LO TANTO, EL FABRICANTE RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD RESULTANTE DEL USO INCORRECTO DEL APAREJO.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com M A N U T E N C I Ó N LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR EL ARTEFACTO, APAGARLO, DESCONECTARLO DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRIE. LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRÍA O CON UN TRAPO HÚMEDO, PUEDEN DAÑARSE.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGIA AVISOS E SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Símbolos de segurança que alertam para potenciais riscos para a segurança pessoal. Obedecer a todas as mensagens de segurança seguindo estes símbolos: AVISO IMPORTANTE Perigo de lesão ou morte. Para evitar possíveis lesões e/ou avarias.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADOS Atenção: esta advertência está colocada no aparelho. Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos em vigor e utilizado apenas num ambiente bem ventilado. Consultar as instruções antes de instalar e utilizar este aparelho.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Não utilizar materiais ásperos e abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno, uma vez que podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Page 75
15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 DURANTE AS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE LIGAÇÃO, O TUBO CONDUTOR DE GÁS DO APARELHO NÃO DEVE ESTAR SUJEITO A TORÇÕES, TRACÇÃO OU OUTRAS TENSÕES.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO ELÉCTRICA BAIXA TENSÃO 12 V Este capítulo só diz respeito aos modelos onde está 12 V escrito na etiqueta identificativa colada no aparelho. ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A UM GERADOR DE 12 V .
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com U T I L I Z AÇ ÃO CUIDADOS ADICIONAIS ESTE APARELHO DEVE SER UTILIZADO APENAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS. DURANTE E IMEDIATAMENTE APÓS A UTILIZAÇÃO, AS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM ESTAR QUENTES, POR ISSO, NÃO TOCAR NELAS E MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Os símbolos seguintes indicam a regulação do queimador que corresponde à posição do manípulo. NOTA: Diferentes modelos poderão ter manípulos e símbolos diferentes. GÁS FECHADO CHAMA GRANDE CHAMA PEQUENA PLACA ELÉCTRICA DESLIGADA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURAS DO FORNO E/OU PLACA ELÉCTRICA GRILL OUTROS SÍMBOLOS...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com QUEIMADORES Em seguida, apresentam-se as características dos queimadores em relação aos vários modelos: POTÊNCIA MODELO POTÊNCIA TÉRMICA NOMINAL RÁPIDO SEMI-RÁPIDO AUXILIAR GRILL FORNO PIASTRA ELETTRICA Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com SUPERFÍCIE DE COZEDURA - ESCOLHA DO QUEIMADOR A CHAMA NÃO DEVE APARECER NO FUNDO DA PANELA. COLOCAR A PANELA CENTRALMENTE NO QUEIMADOR, PARA QUE FIQUE ESTÁVEL SOBRE A GRELHA DE APOIO. QUEIMADOR DIÂMETRO DA PANELA AUXILIAR de 6 a 16 cm Ø...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com HORNO MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL HORNO. AL INTERNO DEL HORNO LA REJILLA, LA GRASERA (BANDEJA) O LA CACEROLA DEBEN ESTAR POSICIONADAS DE MANERA TAL QUE NO TENGAN CONTACTO DIRECTO CON LAS LLAMAS.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL O ACENDIMENTO DO QUEIMADOR SÓ DEVE SER EFECTUADO COM A PORTA COMPLETAMENTE ABERTA. SE O QUEIMADOR NÃO SE ACENDER IMEDIATAMENTE, LARGAR O MANÍPULO E REPETIR A OPERAÇÃO DEPOIS DE PELO MENOS 10 SEGUNDOS AS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM ESTAR A TEMPERATURAS ELEVADAS QUANDO O GRILL É...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLO VISUAL DA CHAMA De acordo com o tipo de gás utilizado, o aspecto da chama é o seguinte: Propano (G31): o interior da chama é azul e o contorno nítido. Butano (G30): chama com ligeiras pontas amarelas no acendimento do queimador e que se intensificam lentamente quando o este aquece.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com BOTIJA DE GÁS A UTILIZAÇÃO DE GÁS E/OU DE UMA PRESSÃO DIFERENTE DA PRESCRITA PELO CONSTRUTOR PODE DETERMINAR CONDIÇÕES ANORMAIS DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO, PORTANTO O CONSTRUTOR DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES DERIVADAS DA UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO APARELHO.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com M A N U T E N Ç ÃO LIMPEZA ANTES DE INICIAR A LIMPEZA, DESLIGAR O APARELHO, DESLIGAR DA REDE ELÉCTRICA E AGUARDAR QUE ARREFEÇA. AS SUPERFÍCIES QUENTES EM CONTACTO COM ÁGUA FRIA OU COM UM PANO HÚMIDO PODEM DANIFICAR-SE.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSSYMBOLEN Veiligheidssymbolen die waarschuwen voor gevaar voor mensen. Doe alles wat in de veiligheidsvoorschriften staat bij de volgende symbolen: OPGELET BELANGRIJK! Gevaar voor verwondingen Om mogelijke verwondingen of de dood. en/of defecten te voorkomen.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN Opgelet: deze waarschuwing staat op het apparaat. Dit apparaat moet volgens de geldende voorschriften worden geïnstalleerd en mag alleen in een geventileerde ruimte werken. Lees de voorschriften voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. Het apparaat dient door een gespecialiseerde monteur te worden geïnstalleerd.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen gereinigd of onderhouden worden. Gebruik geen ruwe materialen die krassen maken of metalen of scherpe schrapers om het glas van de ovendeur schoon te maken. U kunt er krassen in veroorzaken die het klas kunnen doen barsten en springen.
Page 89
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 TIJDENS HET INSTALLEREN EN AANSLUITEN MAG U DE GASSLANG VAN HET APPARAAT NIET DICHTKNIJPEN, U MAG ER NIET AAN TREKKEN ENZOVOORT.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITING LAAGSPANNING 12 V Dit hoofdstuk geldt alleen voor de modellen met de vermelding 12 V op het serieplaatje dat op het apparaat zelf zit. DIT APPARAAT MAG ALLEEN OP EEN STROOMSYSTEEM VAN 12 V WORDEN AANGESLOTEN.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com G E B R U I K EXTRA WAARSCHUWINGEN HET APPARAAT MAG ALLEEN DOOR VOLWASSENEN MET ZIN VOOR VERANTWOORDELIJKHEID WORDEN GEBRUIKT. TIJDENS EN ONMIDDELLIJK NA HET GEBRUIK KUNNEN BEREIKBARE DELEN HEET WORDEN; KOM ER NIET AAN EN HOUD KINDEREN UIT DE BUURT.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com De volgende symbolen verwijzen naar de regelstanden van de brander die bij de knop hoort. OPMERKING: Op de verschillende modellen zitten verschillende knoppen en symbolen. GAS GESLOTEN HOGE VLAM LAGE VLAM ELEKTRISCHE PLAAT UITGESCHAKELD 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATUUR VAN OVEN EN/OF ELEKTRISCHE KOOKPLAAT GRILL...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com BRANDERS Dit zijn de kenmerken van de branders op de verschillende modellen: NOMINAAL MODEL THERMISCH VERMOGEN VERMOGEN SNELBRANDER NORMA- SUDDER- GRILL FORNO DE ELEKTRISCHE ALBRANDER BRANDER PLAAT Ø 77 mm Ø 62 mm Ø...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com KOOKPLAAT - DE BRANDER KIEZEN DE VLAM MAG NIET AAN DE ZIJKANTEN VAN DE PANBODEM KOMEN. ZET DE PAN IN HET MIDDEN OP DE BRANDER ZODAT DEZE STEVIG OP HET ROOSTER STAAT. BRANDER PANDIAMETER HULPBRANDER van 6 tot 16 cm...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com OVEN ZET DE BRANDER ALLEEN AAN MET VOLLEDIG GEOPENDE OVENDEUR. IN DE OVEN MOGEN HET ROOSTER, DE DRUPPELPLAAT OF DE OVENPAN IN DE OVEN NOOIT DIRECT DE VLAMMEN RAKEN. ALS DE BRANDERVLAM TOEVALLIG UIT GAAT, SLUIT U DE GASKNOP EN WACHT U EEN MINUUT VOORDAT U DE BRANDER WEER AAN ZET.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL ZET DE BRANDER ALLEEN AAN MET VOLLEDIG GEOPENDE OVENDEUR. ALS DE BRANDER NIET AAN GAAT, LAAT U ONMIDDELLIJK DE KNOP LOS EN PROBEERT U OPNIEUW NA MINSTENS 10 SECONDEN. DE BEREIKBARE DELEN KUNNEN HEEL HEET WORDEN ALS U DE GRILL GEBRUIKT. HOUD KINDEREN VER UIT DE BUURT VAN HET APPARAAT.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com DE VLAM OP ZICH CONTROLEREN Afhankelijk van het type gas waarmee het toestel werkt, ziet de vlam er als volgt uit: Propaan (G31): vlam met een blauw hart en een afgelijnde omtrek. Butaan (G30): vlam met lichtgele punten tijdens het aanzetten van de brander, waarna de gele punten intenser worden naarmate de brander heter wordt.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com GASFLES WERKEN MET EEN ANDERE GASSOORT OF EEN ANDERE GASDRUK DAN DIE DOOR DE FABRIKANT ZIJN VOORGESCHREVEN, KAN PROBLEMEN VEROORZAKEN WAARVOOR DE FABRIKANT IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK KAN WORDEN GESTELD (ONEIGENLIJK GEBRUIK). Dit apparaat werkt met de meest verkochte gasflessen in de landen van installatie. Het type gas is duidelijk vermeld op de buitenkant van de verpakking en op het onuitwisbare serieplaatje op de achterkant van het apparaat.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com O N D E R H O U D REINIGEN ZET HET APPARAAT EN DE STROOM UIT EN WACHT TOTDAT HET IS AFGEKOELD VOORDAT U HET BEGINT TE REINIGEN. HETE OPPERVLAKKEN DIE IN AANRAKING KOMEN MET KOUD WATER OF MET EEN VOCHTIGE DOEK KUNNEN BESCHADIGD WORDEN.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER ADVARSLER OG SIKKERHEDSSYMBOLER Sikkerhedssymboler, der henviser til potentielle farer for den personlige sikkerhed. Overhold alle disse sikkerhedsforskrifter og følg de nedenstående symboler: ADVARSEL VIGTIGT Fare for kvæstelser eller For at forebygge mulige død.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com FORHOLDSREGLER Pas på: denne advarsel sidder på apparatet. Dette apparat bør installeres i henhold til de gældende forholdsregler og udelukkende bruges på et område med god ventilation. Læs instrukserne før apparatet installeres og bruges. Apparatet skal installeres af kvalificerede teknikere.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke udføres af børn uden opsyn. Undgå at bruge ætsende eller hårde materialer eller skarpe metalliske skrabejern til rengøring af ovnens glaslåger, da de risikerer at ridse overfladen og medføre brud’...
Page 103
404 - CU405MW 7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 UNDER INSTALLATIONS- OG TILSLUTNINGSOPERATIONERNE SKAL APPARATETS GASFORSYNINGSRØR IKKE UDSÆTTES FOR VRIDNINGER, TRÆK ELLER ANDRE BELASTNINGER. Forbindelsen til apparatets gasforsyning skal udføres vha. et stift metalrør og af tætsluttende koblinger. Det er også...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK TILSLUTNING 12 V LAVSPÆNDING Dette kapitel er kun til brug for de modeller hvorpå skiltet med skriften 12 V strømforsyning er påsat. DETTE APPARAT SKAL UDELUKKENDE TILSLUTTES EN GENERATOR PÅ 12 V STRØMFORSYNING.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com B R U G SUPPLERENDE FORSKRIFTER DETTE APPARAT BØR UDELUKKENDE ANVENDES AF VOKSNE OG ANSVARLIGE PERSONER. UNDER BRUGEN OG UMIDDELBART EFTER KAN DE TILGÆNGELIGE DELE VÆRE VARME; RØR IKKE VED DEM OG HOLD BØRNENE PÅ GOD AFSTAND. EFTER BRUGEN, SØRG FOR AT STILLE HÅNDTAGET/HÅNDTAGENE I LUKKET POSITION.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com De følgende symboler angiver indstillingen for brænderen, der svarer til betjeningsgrebets position. BEMÆRK: Forskellige modeller kan være udstyret med forskellige betjeningsgreb og symboler. LUKKET GASHANE STOR FLAMME LILLE FLAMME SLUKKET ELEKTRISK PLADE 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 OVN OG/ELLER ELEKTRISK PLADE TEMPERATURER GRILL ANDRE SYMBOLER...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com BRÆNDERE Herunder listes specifikationerne for brænderne afhængigt af de forskellige modeller: MODEL VARMEYDELSE MÆRKEEFFEKT HURTIG HALVHURTIG HJÆLPE- GRILL ELEKTRISK BRÆNDER BRÆNDER Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com KOGEPLADE - VALG AF BRÆNDER FLAMMEN MÅ IKKE GÅ UDEN FOR GRYDENS BUNDOMKREDS. STIL GRYDEN MIDT PÅ BRÆNDEREN SÅ DEN HVILER STABILT PÅ STØTTERISTEN. BRÆNDER GRYDERNES DIAMETER HJÆLPEBRÆNDER fra 6 til 16 cm Ø...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com BRÆNDEREN SKAL UDELUKKENDE TÆNDES MED DØREN HELT ÅBEN. INDE I OVNEN SKAL BRADEPANDEN (BAKKEN) STILLES SÅ DE IKKE ER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMERNE. HVIS BRÆNDERENS FLAMME SLUKKES UTILSIGTET, SKAL MAN LUKKE FOR GASSENS DREJEKNAP OG VENTE I ET MINUT FØR EN NY ANTÆNDING.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL TÆNDING AF BRÆNDEREN MÅ UDELUKKENDE FORETAGES MED HELT ÅBEN LÅGE. HVIS BRÆNDEREN IKKE TÆNDES OMGÅENDE, SLIP GREBET OG GENTAG OPERATIONEN EFTER AT HAVE VENTET I MINDST 10 SEKUNDER DE TILGÆNGELIGE DELE KAN BLIVE MEGET VARME: NÅR GRILLEN ER I BRUG HOLD BØRNENE PÅ...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com VISUEL KONTROL AF FLAMMEN Flammens udseende er forskellig afhængigt af den gastype, der anvendes: Propan (G31): flammens indvendige pil er blå og omkredsen ses tydelig. Butan (G30): der er svage gule prikker i flammen når brænderen tændes, og de bliver stærkere efterhånden som brænderen opvarmes.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com GASFLASKE BRUG AF GAS OG/ELLER ET ANDET TRYK END PRODUCENTENS ANBEFALEDE TRYK KAN MEDFØRE FUNKTIONSFORSTYRRELSER I APPARATET. PRODUCENTEN KAN IKKE GØRES ANSVARLIG I TILFÆLDE AF FORKERT BRUG AF APPARATET. Gasflaskerne, der kan anvendes er af den mest almindelige type i brug i det land, hvor apparatet er installeret. Gassen, der skal bruges er tydeligt angivet på...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com V E D L I G E H O L D E L S E RENGØRING SLUK FOR APPARATET, AFKOBL EL-FORSYNINGEN OG VENT, TIL DET ER KØLET AF FØR RENGØRINGEN. HVIS DE VARME OVERFLADER KOMMER I KONTAKT MED KOLDT VAND ELLER MED EN VÅD KLUD, KAN DE BLIVE BESKADIGET.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIT VAROITUKSET JA TURVALLISUUSSYMBOLIT Turvallisuussymbolit varoittavat mahdollisista henkilövaaroista. Noudata kaikkia symbolien jälkeen annettuja viestejä VAROITUS TÄRKEÄÄ Loukkaantumisen tai Loukkaantumisen ja/tai kuoleman vaara. materiaalivahinkojen vaara. SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMIA ASENNUS LISÄVAROTOIMIA UPOTUSAUKKO KAASULIITÄNTÄ SÄHKÖLIITÄNTÄ KIINNITYS KÄYTTÖ LISÄVAROTOIMIA OHJAUSPANEELI POLTTIMET:...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com VAROTOIMIA Huomio: tämä varoitus on kiinnitetty laitteeseen. Tämä laite on asennettu voimassa olevia sääntöjä noudattamalla ja sitä on käytettävä ainoastaan hyvin tuuletetussa tilassa. Tutustu ohjeisiin ennen tämän laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Laitteen asennuksen saa suorittaa ammattitaitoiset teknikot.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Älä käytä hankaavia tai teräviä metallilastoja lasisten uuninluukkujen puhdistukseen sillä ne saattavat naarmuttaa pintaa ja rikkoa lasin. Älä pese laitetta höyrypesurilla. A S E N N U S LISÄVAROTOIMIA ENNEN ASENNUKSEN ALOITTAMISTA TARKISTA, ETTÄ...
Page 117
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 ASENNUS- JA LIITÄNTÄTÖIDEN AIKANA LAITTEEN PÄÄKAASULETKUA EI SAA VÄÄNTÄÄ, VETÄÄ TAI KUORMITTAA MILLÄÄN TAVOIN. Kaasuputki tulee liittää laitteeseen metallisella putkella ja tiiviillä liittimillä. Letkua voidaan käyttää, mutta sen on oltava: a) Aina tarkistettavissa;...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com SÄHKÖLIITÄNTÄ PIENJÄNNITE 12V Tämä luku koskee ainoastaan malleja, joiden kylkeen kiinnitetyssä etiketissä lukee 12 V TÄMÄN LAITTEEN SAA LIITTÄÄ AINOASTAAN 12 V :N GENERAATTORIIN. JÄRJESTELMÄ TULEE SUOJATA KORKEINTAAN 3 Ampeerin SULAKKEELLA. VARMISTA LIITÄNNÄN OIKEA NAPAISUUS! ÄLÄ...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com K ÄY T TÖ LISÄVAROTOIMIA LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ AINOASTAAN VASTUUNTUNTOISET AIKUISET HENKILÖT. KÄYTÖN AIKANA JA VÄLITTÖMÄSTI SEN JÄLKEEN ULOTTUVILLA OLEVAT OSAT SAATTAVAT OLLA KUUMIA. ÄLÄ KOSKE NIIHIN JA PIDÄ LAPSET ETÄÄLLÄ. VARMISTA KÄYTÖN JÄLKEEN, ETTÄ KYTKIN/KYTKIMET OVAT SULJETUSSA ASENNOSSA JA SULJE KAASUJÄRJESTELMÄN PÄÄHANA.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Seuraavat symboli osoittavat polttimen säätöä, joka vastaa säätimen eri asentoa. HUOMAA: Eri malleissa saatetaan käyttää erilaisia säätimiä ja symboleita. KAASU SUOJETTU SUURI LIEKKI PIENI LIEKKI SÄHKÖLEVY SAMMUTETTU 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 UUNIN JA/TAI SÄHKÖLEVYN LÄMPÖTILA GRILLI MUUT SYMBOLIT...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com POLTTIMET Alla on lueteltu eri malleihin kuuluvien polttimien ominaisuudet: NOMINAALINEN MALLI POLTTIMEN LÄMMÖNSYÖTTÖ TEHO NOPEA PUOLINOPEA GRILLI UUNI SÄHKÖLEVY Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr. gr/h nr.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com KEITTOLIESI - POLTTIMEN VALINTA LIEKIN EI TULE ULOTTUA KATTILAN POHJAN YLI. ASETA KATTILA KESKELLE POLTINTA SITEN, ETTÄ SE ON TUKEVASTI RITILÄN PÄÄLLÄ. POLTIN KATTILAN HALKAISIJA 6 - 16 cm Ø 47 mm PUOLINOPEA 16 - 22 cm Ø...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com UUNI UUNIN SYTYTTÄMISEN AIKANA LUUKUN TULEE OLLA KOKONAAN AUKI. UUNI SISÄLLÄ OLEVA RITILÄ, PELTI (ALUSTA) TAI PANNU ON ASETETTAVA SITEN, ETTEI SE JOUDU SUORAAN KOSKETUKSEEN LIEKKIEN KANSSA. JOS POLTTIMEN LIEKKI SAMMUU SATTUMALTA, SULJE KAASUHANA JA ODOTA MINUUTTI ENNEN SEN UUDELLEN SYTYTYSTÄ.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com GRILLI POLTTIMEN SAA SYTYTTÄÄ VAIN JOS LUUKKU ON TÄYSIN AUKI. JOS POLTIN EI SYTY VÄLITTÖMÄSTI, VAPAUTA PAINIKE JA TOISTA TOIMENPIDE KORKEINTAAN 10 SEKUNNIN KULUTTUA GRILLIN KÄYTÖN AIKANA ULOTTUVILLA OLEVAT OSAT SAATTAVAT OLLA ERITTÄIN KUUMIA. PIDÄ LAPSET LOITOLLA. GRILLIN TOIMINNAN AIKANA LUUKUN TULEE OLLA KOKONAAN AUKI JA LÄMPÖSUOJAN VEDETTYNÄ...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com LIEKIN SILMÄMÄÄRÄINEN TARKISTUS Käytetystä kaasutyypistä riippuen liekin tulee olla seuraavanlainen: Propaani (G31): liekin sisäsäde on sininen ja liekki on tarkkarajainen. Butaani (G30): sytytettäessä poltin liekissä on hieman keltaiset päät, jotka voimistuvat polttimen kuumentuessa. SÄHKÖLETVY (mallista riippuen) SÄHKÖLEVYN ENSIMMÄISEN SYTYTYKSEN AIKANA (TAI JOS SITÄ...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com KAASUPULLO VALMISTAJAN OHJEISTA POIKKEAVAN KAASUN JA/TAI PAINEEN KÄYTTÖ SAATTAA AIHEUTTAA LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖITÄ. VALMISTAJA VAPAUTUU KAIKESTA VASTUUSTA, JOS LAITETTA KÄYTETÄÄN VIRHEELLISESTI. Käytettävät kaasupullot ovat laitteen käyttömaassa yleisesti käytettyjä. Käytettävä kaasu lukee selkeästi pakkauksessa tai laitteen taakse kiinnitetyssä arvokilvessä. Noudata joka tapauksessa seuraavia ohjeita: kaasupullot tulee asettaa niille tarkoitettuun tilaan pystyasentoon.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com H U O LTO PUHDISTUS SAMMUTA LAITE JA ODOTA, ETTÄ SE JÄÄHTYY ENNEN KUIN ALOITAT PUHDISTUKSEN. KYLMÄÄN VETEEN TAI KOSTEAAN PYYHKEESEEN KOSKETUKSIIN JOUTUVAT KUUMAT PINNAT SAATTAVAT VAURIOITUA. ÄLÄ KÄYTÄ HANKAAVIA, SYÖVYTTÄVIÄ TAI KLOORIPITOISIA TUOTTEITA, HANKAUSTYYNYÄ TAI TERÄSVILLAA.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLOGI VARNINGAR OCH SÄKERHETSSYMBOLER Säkerhetssymboler som varnar användaren om potentiella risker för den personliga säkerheten. Följ alla säkerhetsvarningar enligt följande symboler: VARNING VIKTIGT Fara för skador eller För att undvika möjliga livshotande skador. skador och/eller fel.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Obs! Denna varningsskylt är placerad på apparaten. Apparaten ska installeras enligt gällande bestämmelser och får endast användas i en välventilerad lokal. Läs bruksanvisningen innan apparaten installeras och används. Apparaten ska installeras av behöriga tekniker. Denna apparat får endast användas för tillagning av livsmedel.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk produkter som er slipende, eller skarpe metallskraper for rengjøring av stekeovnens glassdør. Det kan skrape opp overflaten og glasset kan knuse. Använd inte ångrengöringsmaskiner för att rengöra apparaten. INSTALLATION EXTRA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN INSTALLATIONEN SKA DU KONTROLLERA ATT DE LOKALA DISTRIBUTIONSFÖRHÅLLANDENA (GASTYP OCH –TRYCK) OCH TILLSTÅNDET FÖR APPARATENS REGLERING ÄR KOMPATIBLA.
Page 131
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 UNDER INSTALLATIONEN OCH ANSLUTNINGEN, SKA GASLEDNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR VRIDNING, DRAGNING ELLER ANDRA PÅFRESTNINGAR Anslutningen av gasledningen till apparaten måste utföras med metallröret och täta fogar. Det går att använda slangar men i så...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK ANSLUTNING LÅGSPÄNNING 12 V Detta kapitel gäller endast de modeller som har texten 12V på identifikationsetiketten som sitter på apparaten. DENNA APPARAT FÅR ENDAST ANSLUTAS TILL EN 12 V GENERATOR. KRETSEN SKA SKYDDAS AV EN SÄKRING MED HÖGST 3 Ampere. KONTROLLERA ATT POLARITETEN BLIR RÄTT VID ANSLUTNINGEN! ANSLUT ABSOLUT INTE APPARATEN TILL NÄTSPÄNNINGEN (230 V~) EFTERSOM DET KAN LEDA TILL ATT ALLA BESTÅNDSDELAR FÖRSTÖRS DEFINITIVT OCH...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER DENNA APPARAT FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV VUXNA ANSVARSFULLA PERSONER. UNDER OCH OMEDELBART EFTER ANVÄNDNINGEN, ÄR DE TILLGÄNGLIGA DELARNA MYCKET HETA. VIDRÖR DEM INTE OCH HÅLL DEM PÅ AVSTÅND FRÅN BARN. EFTER TILLAGNINGEN SKA DU FÖRSÄKRA DIG OM ATT ÅTERSTÄLLA MANÖVERRATTEN ELLER MANÖVERRATTARNA I STÄNGT LÄGE.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Följande symboler indikerar regleringen av brännaren som motsvarar manöverrattens läge. OBS: olika modeller kan ha olika manöverrattar och symboler. GASTILLFÖRSEL STÄNGD STOR LÅGA LITEN LÅGA AVSTÄNGD ELPLATTA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATUR I UGN OCH/ELLER ELPLATTA GRILL ANDRA SYMBOLER...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com BRÄNNARE Nedan följer egenskaperna för brännarna på olika modeller: NOMINELL MODELL TERMISK EFFEKT EFFEKT SNABB HALVSNABB EXTRA GRILL ELPLATTA Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr. gr/h nr.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com KOKHÄLL - VAL AV BRÄNNARE LÅGAN FÅR ALDRIG KOMMA UT UNDER KASTRULLENS BOTTEN. PLACERA KASTRULLEN I MITTEN PÅ BRÄNNAREN, SÅ ATT DEN ÄR STABIL PÅ STÖDGALLRET. BRÄNNARE KASTRULLERNAS DIAMETER EXTRA mellan 6 och 16 cm Ø...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com BRÄNNARNAS TÄNDNING FÅR ENDAST UTFÖRAS MED DÖRREN EHLT ÖPPEN. INUTI UGNEN, SKA GALLRET, PLÅTEN ELLER UGNSFORMEN PLACERAS SÅ ATT DE INTE KOMMER I DIREKT KONTAKT MED ELDSLÅGORNA. OM BRÄNNARENS ELDSLÅGA SKULLE SLOCKNA SKA DU STÄNGA AV GASKRANEN OCH VÄNTA EN MINUT INNAN DU SÄTTER PÅ...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL BRÄNNARENS TÄNDNING SKA UTFÖRAS ENDAST MED DÖRREN HELT ÖPPEN. OM BRÄNNAREN INTE TÄNDS OMEDELBART, SKA DU SLÄPPA MANÖVERRATTEN OCH UPPREPA ÅTGÄRDEN EFTER MINST TIO SEKUNDER. DE TILLGÄNGLIGA DELARNA KAN NÅ HÖGA TEMPERATURER UNDER GRILLENS ANVÄNDNING.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com VISUELL KONTROLL AV LÅGAN Enligt den typ av gas som används, ser lågan ut på följande sätt: Propangas (G31): låga med blå kärna och klara konturer. Butangas (G30): låga med gula spetsar då brännaren tänds och som blir mer intensiva då brännaren värms. A seconda del tipo di gas utilizzato, l’aspetto della fiamma é...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com GASBEHÅLLARE ANVÄNDNING AV EN ANNAN GAS OCH/ELLER ETT ANNAT TRYCK ÄN DEN/ DET SOM FÖRESKRIVS AV TILLVERKAREN KAN ORSAKA FELFUNKTIONER HOS APPARATEN. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV APPARATEN. Gasbehållarna som kan användas är vanliga gasbehållare i landet där apparaten används. Gasen som ska användas indikeras tydligt utanpå...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com U N D E R H Å L L RENGÖRING STÄNG AV APPARATEN OCH VÄNTA TILLS DEN KYLS AV INNAN DU SÄTTER IGÅNG MED RENGÖRINGEN. DE VARMA YTORNA SOM ÄR I KONTAKT MED KALLVATTEN ELLER EN FUKTIG TRASA KAN SKADAS.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER ADVARSLER OG SIKKERHETSSYMBOLER Sikkerhetssymboler som advarer mot potensielle risikoer angående personlig sikkerhet. Du må rette deg etter sikkerhetsmeldingene ved å følge disse symbolene: ADVARSEL VIKTIG Fare for personskader Unngå mulige personskader eller død. og/eller feil.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com FORHOLDSREGLER Advarsel: denne advarselen er plassert på apparatet. Apparatet må installeres i henhold til gjeldende lover. Apparatet skal bare brukes på et sted med egnet ventilasjon. Les instruksjonene før du installerer og bruker apparatet. Apparatet må installeres av autorisert personale.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk produkter som er slipende, eller skarpe metallskraper for rengjøring av stekeovnens glassdør. Det kan skrape opp overflaten og glasset kan knuse. Ikke bruk damprensere for rengjøring av apparatet. INSTALLASJON EXTRA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FØR INSTALLASJONEN, KONTROLLER AT DE LOKALE VILKÅRENE FOR FORSYNING (GASSENS NATUR OG TRYKK) OG APPARATETS JUSTERING ER KOMPATIBLE.
Page 145
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 I FORBINDELSE MED INSTALLASJONEN OG TILKOPLINGEN MÅ APPARATETS GASSLEDNING IKKE VRIS, TREKKES ELLER UTSETTES FOR ANDRE BELASTNINGER. Tilkoplingen til apparatets gassledning må utføres med et metallrør og tette koplingsstykker. Det er også mulig å...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK TILKOPLING LAVSPENNING 12 V Dette kapittelet gjelder kun for modellene med 12 V oppgitt på identifikasjonsetiketten som er limt på apparatet. APPARATET MÅ KOPLES TIL EN 12 V DYNAMO. KRETSEN MÅ BESKYTTES AV EN SIKRING PÅ...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com FORHOLDSREGLER APPARATET MÅ BARE BRUKES AV VOKSNE. NÅR DU BRUKER APPARATET ELLER MED EN GANG ETTERPÅ, KAN DE TILGJENGELIGE DELENE VÆRE VARME. IKKE TA PÅ DISSE DELENE OG HOLD BARN VEKKE FRA APPARATET. NÅR DU ER FERDIG MED MATLAGINGEN MÅ...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolene nedenfor viser justeringen av brenneren som tilsvarer bryterens posisjon. MERK: Forskjellige modeller kan ha forskjellige brytere og symboler. GASS STENGT STOR FLAMME LITEN FLAMME ELEKTRISK KOKEPLATE SLÅTT AV 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATUR TIL STEKEOVN OG/ELLER ELEKTRISK KOKEPLATE GRILL ANDRE SYMBOLER...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com BRENNERE Nedenfor finnes brennernes karakteristikker referert til de ulike modellene: NOMINELL MODELL VARMEKAPASITET YTELSE HURTIG HALVHURTIG EKSTRA GRILL STEKEOVN ELEKTRISK KOKEPLATE Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com PLATETOPP - VALG AV BRENNER FLAMMEN MÅ IKKE STIKKE UT FRA PANNEBUNNENS SIDER. PLASSER PANNEN PÅ MIDTEN AV BRENNEREN SLIK AT DEN STÅR STABILT PÅ RISTEN. PLATE DIAMETER GRYTE EKSTRA fra 6 til 16 cm Ø...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com BRENNEREN MÅ KUN TENNES NÅR STEKEOVNSDØREN STÅR HELT ÅPEN. RISTEN, SKÅLEN ELLER GRYTEN SOM STÅR I STEKEOVNEN MÅ VÆRE PLASSERT SLIK AT DEN IKKE PÅ NOEN SOM HELST MÅTE KOMMER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMEN.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com GRILL BRENNEREN MÅ KUN TENNES NÅR STEKEOVNSDØREN STÅR HELT ÅPEN. HVIS BRENNEREN IKKE TENNES UMIDDELBART, SLIPP UT BRYTEREN OG GJENTA ETTER MINST 10 SEK. NÅR DU BRUKER GRILLEN KAN DE TILGJENGELIGE DELENE VÆRE VARME. HOLD BARN VEKKE.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com VISUELL KONTROLL AV FLAMMEN Alt etter hvilken gasstype som brukes må flammen se ut som beskrevet nedenfor: Propan (G31): Midten på flammen må være blå, og konturen må være klar. Butan (G30): Flammen må ha små gule spisser når brenneren tennes som blir sterkere etterhvert som brenneren varmes opp.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com GASSFLASKE BRUK AV ANNEN GASS OG/ELLER ANNET TRYKK ENN DET SOM ER FORESKREVET AV PRODUSENTEN KAN FØRE TIL DRIFTSFEIL I APPARATET. PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG DERFOR ALT ANSVAR VED FEIL BRUK AV APPARATET. Gassflaskene som kan brukes er de som vanligvis markedsføres i landet hvor apparatet skal brukes. Gasstypen som skal brukes er klart oppført på...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com V E D L I K E H O L D RENGJØRING SLÅ AV APPARATET, KOPLE DET FRA STRØMMEN OG VENT TIL APPARATET ER AVKJØLT FØR DU UTFØRER RENGJØRING. DE VARME OVERFLATENE KAN SKADES DERSOM DE KOMMER I KONTAKT MED KALDT VANN ELLER EN FUKTIG KLUT.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI OPOZORILA IN VARNOSTNI ZNAKI Varnostni znaki, ki opozarjajo na možna tveganja za osebno varnost. Upoštevajte vsa varnostna sporočila glede na naslednje znake: POZOR POZOR Nevarnost poškodbe ali Nevarnost poškodbe ali smrt. smrt. KAZALO PREVIDNOSTNI UKREPI NAMESTITEV...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com PREVIDNOSTNI UKREPI Pozor: to obvestilo se nahaja na napravi. Napravo je potrebno priključiti v skladu z veljavnimi predpisi in uporabljati zgolj v dobro zračenem prostoru. Pred priključitvijo in prvo uporabo naprave preberite navodila. Napravo morajo priključiti posebej usposobljeni delavci.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Za čiščenje steklenih vrat na pečici ne uporabljajte grobih abrazivnih materialov ali kovinskih gobic, saj lahko opraskajo površino in povzročijo, da se steklo zdrobi. Za čiščenje naprave ne uporabljajte čistilcev na paro. INSTALACIJA DODATNI PREVIDNOSTNI UKREPI PRED PRIKLJUČITVIJO PREVERITE KOMPATIBILNOST LOKALNE NAPELJAVE (VRSTA IN PRITISK PLINA) Z NASTAVITVIJO APARATA.
Page 159
7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 MED POSTOPKOM INŠTALACIJE IN PRIKLJUČITVE DOVODNA PLINSKA CEV APARATA NE SME BITI PODVRŽENA ZVIJANJU, VLEČENJU ALI DRUGIM OBREMENITVAM. Povezava plinske napeljave v napravo mora biti izvedena s pomočjo trde kovinske cevi s tesnilnimi spojkami.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com PRIKLJUČITEV ELEKTRIKE NIZKA NAPETOST 12 V To poglavje pride v poštev samo za tiste modele, ki imajo na identifikacijski nalepki, pritrjeni na aparat, napis 12 V TO NAPRAVO LAHKO PRIKLJUČITE SAMO NA GENERATOR Z MOČJO 12 V ELEKTRIČNI TOK MORA BITI ZAŠČITEN Z VAROVALKO, KI NI VEČJA OD 3-eh Amperov.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com U P O R A B A DODATNI PREVIDNOSTNI UKREPI APARAT LAHKO UPORABLJAJO SAMO ODRASLE IN ODGOVORNE OSEBE. MED IN TAKOJ PO UPORABI, SO LAHKO DOSTOPNI DELI PEČICE VROČI; NE DOTIKAJTE SE JIH IN PAZITE, DA NISO V BLIŽINI OTROCI. PO KONČANEM KUHANJU SE PREPRIČAJTE, DA STE ROČKO /ROČKE/ PRESTAVILI NAZAJ V POLOŽAJ ZAPRTO.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Naslednji simboli prikazujejo uravnavanje gorilnika glede na položaj ročice. OPOMBA: Različni modeli lahko imajo različne ročice in simbole. ZAPRT DOVOD PLINA VELIK PLAMEN MAJHEN PLAMEN ELEKTRIČNA PLOŠČA JE UGASNJENA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURA V PEČICI IN/ALI NA ELEKTRIČNI PLOŠČI ŽAR DRUGI SIMBOLI...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com GORILNIKI Sledijo značilnosti gorilnikov različnih modelov: MODEL TOPLOTNA MOČ NOMINALNA TOPLOTNA MOČ HITRI SREDNJE POMOŽNI ŽAR PEČICA ELEKTRIČNA HITRI PLOŠČA Št. Ø 77 mm Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h nr. gr/h nr.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com KUHALNA POVRŠINA - IZBIRA GORILNIKA PLAMEN NE SME UHAJATI IZVEN DNA POSODE. POSODO POLOŽITE NA SREDINO GORILNIKA TAKO, DA BO STALA STABILNO NA MREŽI. GORILNIK PREMER POSODE POMOŽNI od 6 do 16 cm Ø...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com PEČICA KADAR PRIŽIGAMO GORILNIK ZA PEČICO, MORAJO BITI VRATA PEČICE POPOLNOMA ODPRTA. V NOTRANJOSTI PEČICE MORA BITI REŠETKE, PONEV ALI PLADENJ ZA PRESTREZANJE MASTI Z ŽARA POSTAVLJENI NA TAK NAČIN, DA NE PRIDEJO V NEPOSREDNI STIK S PLAMENOM.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com ŽAR KADAR PRIŽIGAMO GORILNIK, MORAJO BITI VRATA PEČICE POPOLNOMA ODPRTA. ČE SE GORILNIK NE PRIŽGE TAKOJ, SPUSTITE ROČICO IN PONOVITE POSTOPEK PO NAJMANJ 10-IH SEKUNDAH. MED UPORABO ŽARA SE LAHKO DELI, KI SO NA DOSEGU ROKE, ZELO SEGREJEJO, PAZITE DA V BLIŽINI NI OTROK.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com VIDNI NADZOR PLAMENA Odvisno od vrste plina ima plamen naslednji videz: Propan (G31): Vrh plamena je znotraj moder in zunaj svetel. Butan (G30): ob prižigu gorilnika ima plamen rahle rumene madeže, ki postanejo močnejši s postopnim segrevanjem gorilnika.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com PLINSKA JEKLENKA UPORABA DRUGAČNEGA PLINA IN/ALI Z DRUGAČNIM TLAKOM KOT JE PREDPISAL PROIZVAJALEC, LAHKO POVZROČI NEPRAVILNE POGOJE DELOVANJA APARATA. V TAKEM PRIMERU PROIZVAJALEC ODKLANJA VSAKO ODGOVORNOST, KI BI IZHAJALA IZ NAPAČNE UPORABE APARATA. Plinske jeklenke, ki jih lahko uporabite, so tiste, ki so najbolj pogoste v državi, v kateri uporabljate aparat.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com V Z D R Ž E VA N J E ČIŠČENJE PRED ZAČETKOM ČIŠČENJA UGASNITE NAPRAVO, IZKLJUČITE JO IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA IN POČAKAJTE, DA SE OHLADI. VROČE POVRŠINE SE LAHKO V STIKU S HLADNO VODO ALI VLAŽNO KRPO POŠKODUJEJO.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com F I G . 500 mm 100 mm...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com MIN. 495 mm CU400PE CU405MW CU405PEMW F I G . CU407MW CU407PEMW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW CU400PE CU405MW CU405PEMW CU407MW 488 mm 479 mm CU407PEMW 12 mm TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com CU401PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW CU401PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 488 mm 479 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 488 mm 479 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 25 mm 20 mm 488 mm...
Page 173
MIN. 21 mm All manuals and user guides at all-guides.com 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm CU403PE CU403PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN.
Page 174
25 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm All manuals and user guides at all-guides.com 25 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm CU404MW CU404PEMW CU404MW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW CU404PEMW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 479 mm...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com MIN. 460 mm CU433M MOD. X mm Y mm Z mm CU433ML CU300M - CU311M - CU322M CU325M - CU333M - CU335M CU351MK FRONT VIEW SIDE VIEW CU352M CU354MK 497 mm 195 mm 60 mm 13 mm 13 mm 61 mm...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com CU433M CU433ML FRONT VIEW SIDE VIEW 497 mm 195 mm 60 mm 13 mm 13 mm 61 mm 70 mm 523 mm 510 mm CU433 FRONT VIEW SIDE VIEW 445 mm 474 mm MIN.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 400B CU400BPE CU400PE CU405MW CU405PEMW CU407MW CU407PEMW...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com CU401PE CU402PE...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com CU403PE CU404MW CU404PE CU404PEMW CU414PE...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com CU300 CU311 CU300 CU322 CU311 CU325 CU322 CU333 CU325 CU335 CU333 CU335 190 mm 190 mm CU300M CU311M CU300M CU325M CU311M CU335M CU325M CU335M...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com CU322M 210 mm CU322M 210 mm CU333M CU333M CU433 CU433...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com CU433M CU433ML MOD. X mm CU351MK CU352M CU354MK...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 4 FIG. 5...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 6...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 7...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com 36061 Bassano del Grappa (VI) ITALY Loc. Marchesane · Via Apollonio, 11 Tel. +39.0424.500006 · Fax +39.0424.501966 www.dometic.com...