Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVIPRO PHE B-A15 1X0 Serie Notice D'exploitation
Sew Eurodrive MOVIPRO PHE B-A15 1X0 Serie Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIPRO PHE B-A15 1X0 Serie Notice D'exploitation

Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIPRO PHE B-A15 1X0 Serie:

Publicité

Liens rapides

*26886618_0823*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application
®
MOVIPRO
PHE..B-A15-.1X0..B-00
Édition 08/2023
26886618/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO PHE B-A15 1X0 Serie

  • Page 1 *26886618_0823* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Édition 08/2023 26886618/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Autres documentations .................... 7 Structure des avertissements .................. 7 1.3.1 Signification des textes de signalisation............  7 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  8 1.3.3 Structure des avertissements intégrés............  8 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Recyclage et réutilisation .................... 9...
  • Page 4 Sommaire Composition de l'appareil......................   27 Codification ........................ 27 Fourniture........................ 27 Présentation de l'appareil ..................... 28 Remarques concernant la tension de commutation............ 29 Plaque signalétique....................... 30 Plaques signalétiques .................... 31 4.6.1 Plaquette codes d'état et de défaut..............   31 Étiquettes d'avertissement .................... 31 Accessoires........................ 31 4.8.1 Accessoires disponibles ................  31 Installation mécanique ......................
  • Page 5 Sommaire 6.10.2 Emplacement de raccordement des interfaces de signaux ......  53 6.11 Raccordements électriques .................. 55 6.11.1 Représentation des raccordements .............   55 6.11.2 Câbles de raccordement ................  55 6.11.3 Structure des câbles ..................  56 6.11.4 X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs ..   57 6.11.5 X1551 : raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes..
  • Page 6 Sommaire Contrôle et entretien ..................... 93 Remplacement d'appareil ..................... 93 9.2.1 Remarques concernant le remplacement d'appareil........  93 9.2.2 Remplacement de l'appareil.................   93 Nettoyage........................ 94 Affichage d'état ...................... 94 Informations de défaut .................... 94 Service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE.......... 94 Mise hors service ...................... 95 Stockage ........................ 95 Stockage longue durée .................... 95 9.10 Recyclage ........................ 96 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 7 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 9 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Lire au préalable la documentation avant de faire fonctionner le produit. Recyclage et réutilisation Lors de la fabrication des produits, SEW‑EURODRIVE veille à...
  • Page 10 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 13 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont. ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 14 Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Si le produit ou l'emballage est endommagé, ne pas monter, installer, raccorder et mettre en service le produit.
  • Page 15 Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules.
  • Page 16 Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et dispositifs de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 17 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la ma- chine, même pour le test de fonctionnement. Si le produit est utilisé dans une application mobile, s'assurer qu'il n'est pas déplacé d'une zone hors tension vers une zone sous tension.
  • Page 18 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10.1 Commutateur de marche Le commutateur de marche réalise une coupure unipolaire de l'alimentation  24  V interne du variateur de vitesse. Suivre les instructions suivantes afin d'éviter une élec- trisation due à des éléments sous tension et un risque de blessure dû à un redémar- rage involontaire du moteur.
  • Page 19 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 3.1.1 État de sécurité Pour réaliser la mise en sécurité de l'appareil, la suppression du couple a été définie comme un état de sécurité, voir "STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple" (→ 2 20).
  • Page 20 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés REMARQUE Respecter les consignes du chapitre "Restrictions" (→ 2 22). 3.1.3 Sous-fonctions de sécurité STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple Lorsque la fonction STO est activée, le variateur ne délivre pas d'énergie au moteur ; l'entraînement n'est pas en mesure de générer du couple.
  • Page 21 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Cette sous-fonction de sécurité correspond à l'arrêt contrôlé de l'entraînement selon EN 60204‑1, catégorie d'arrêt 1. ∆t 9007201225618443 = La sous-fonction de sécurité exerce une surveillance. = La sous-fonction de sécurité STO est activée. = Vitesse = Durée = Instant à...
  • Page 22 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 3.1.4 Restrictions REMARQUE Il n'y a pas d'isolation galvanique avec la fonction de sécurité STO. Celle-ci ne rem- plit par conséquent pas de fonction de protection contre les chocs électriques. C'est pourquoi il n'est pas possible de mettre en œuvre un dispositif d'arrêt d'urgence à l'aide de la fonction de sécurité...
  • Page 23 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité 3.2.1 Dispositions Les fonctions de sécurité de l'appareil ne peuvent être implémentées pour le fonction- nement de sécurité de l'installation ou de la machine qu'à condition d'être intégrées correctement dans une fonction de sécurité ou un système de sécurité amont propre à l'application.
  • Page 24 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Seules les sources de tension avec séparation de sécurité (SELV  / PELV) selon EN 60204-1 et EN 61131-2 sont autorisées pour toutes les tensions d'alimentation 24 V du variateur, du module répartiteur de bus et de tous les participants du bus de terrain.
  • Page 25 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Le pouvoir de coupure des dispositifs de coupure de sécurité ou des sorties relais du système de pilotage de sécurité doit correspondre au moins au courant de sortie admissible maximal de l'alimentation en tension 24 V. Respecter les consignes des fabricants concernant la capacité...
  • Page 26 Sécurité fonctionnelle Variantes Variantes 3.3.1 Conditions de base • En cas de coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, il est possible d'alimenter en 24 V plusieurs appareils par un seul dispositif de coupure de sécurité. Le nombre maximal possible "n" est fonction de la capacité de charge maximale admissible des contacts du dispositif de coupure de sécurité...
  • Page 27 Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification ® Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application MOVIPRO Raccordement du moteur ® 1 = HAN Q8/0 ® 2 = HAN Interfaces signal 1 = Paquet communication 1 2 = Paquet communication 2 3 = Paquet communication 3 (STO) basic – Alimentation en énergie : courant alternatif triphasé Puissance maximale de l'appareil en mode S1 : 1.5 kW Commande de frein 2 = Commande pour freins à...
  • Page 28 Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les éléments les plus importants de l'appareil et indique la position des étiquettes. 9007225931086091 Plaquette codes d'état et de défaut Étiquettes d'avertissement Affichage d'état et interface infrarouge Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) Interface de service Raccordement conducteurs vers contacts frotteurs...
  • Page 29 Composition de l'appareil Remarques concernant la tension de commutation Remarques concernant la tension de commutation Depuis 2019, ces appareils sont livrés avec une tension de commutation maximale (onde pleine) de AC 500 V sur la sortie signalisation M. L'année de fabrication de l'ap- pareil est indiquée par les deux dernières positions du numéro de fabrication SO# sur la plaque signalétique.
  • Page 30 Composition de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique fournit des informations concernant le type d'appareil. L'illustra- tion suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: SO#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany XX XX XX ML XXXX 27021626497529995...
  • Page 31 Composition de l'appareil Plaques signalétiques Plaques signalétiques 4.6.1 Plaquette codes d'état et de défaut Les principaux codes d'état et de défaut figurent sur la plaquette codes d'état et de défaut. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Informations d'état et mes- sages de défaut" (→ 2 81).
  • Page 32 Composition de l'appareil Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel d'installation et de montage et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. En cas d'incertitude concernant l'accessoire adéquat, contacter l'interlocuteur SEW local. Pour plus d'informations concernant les accessoires, consulter le: complément à ®...
  • Page 33 Composition de l'appareil Accessoires Utilisation des résistances de freinage REMARQUE Pour les appareils en variante avec commande pour frein à trois fils (PHE..B-.15-3..) en combinaison avec un moteur avec frein à trois fils (p. ex. moteurs SEW), la bobine de frein est utilisée comme résistance de freinage. Dans ce cas, ne pas raccorder de résistance de freinage externe.
  • Page 34 Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge. Blessures graves ou mortelles. • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. •...
  • Page 35 Installation mécanique Position de montage Position de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et non autorisées. 9007211266973707 [1] Position de montage verticale autorisée [2] Positions de montage non autorisées Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les espacements minimaux nécessaires suivants : –...
  • Page 36 Installation mécanique Chaleur dissipée 9007208973116043 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Les cotes du boîtier sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 97). Dégagement Fonction Taille A : face arrière du boîtier Encoche pour raccordement des conduc-  = 19.5 mm, X = 81 mm, 2 ...
  • Page 37 Installation mécanique Montage Montage AVERTISSEMENT Danger d'électrisation par des raccordements sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Empêcher tout contact avec le connecteur d'alimentation X1261 sur la face arrière de l'appareil par des mesures appropriées. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs" (→ 2 57).
  • Page 38 Installation mécanique Montage 5.5.1 Équerre de fixation fixe L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation. 377.1 18014410445761931 Support de montage Équerre de fixation Appareil Perçages Montage des équerres de fixation Pour monter les équerres de fixation (référence 28218248), utiliser le kit de montage EMS (référence 18220789) contenant : ü...
  • Page 39 Installation mécanique Montage 5.5.2 Trous taraudés sur la face arrière de l'appareil La face arrière de l'appareil présente quatre trous taraudés. Les cotes pour le montage sur trous taraudés figurent dans le schéma de cotes du chapitre "Caractéris- tiques techniques" (→ 2 97). ®...
  • Page 40 Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation ATTENTION Court-circuit au niveau de la sortie moteur ou de la sortie frein. Dommages matériels. • À l'installation, éviter les liaisons conductrices entre la sortie moteur et la sortie frein. Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. •...
  • Page 41 Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendam- ment de la langue de la présente documentation. Les avertissements sont également imprimés en français. 6.4.1 (Field wiring) Power terminals Use 75 °C copper wire only.
  • Page 42 Installation électrique Installation conforme à UL The trip current is adjusted to 140 % of the rated motor current. For further informa- tion, refer to chapter "Technical data". 6.4.5 Environmental rating Type 1 6.4.6 Wiring diagrams For wiring diagrams, refer to chapter "Electrical installation". ®...
  • Page 43 Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Pour plus d'informations concernant les installations conformes à la directive CEM, consulter la documentation suivante. Pratique de la technique d'entraînement – Les systèmes d'entraînement et la compatibilité électromagnétique. 6.5.1 Catégorie CEM REMARQUE Ce produit peut générer des perturbations CEM dans la plage admissible selon EN 61800-3.
  • Page 44 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques 6.7.1 Points de raccordement sur installations mobiles En cas d'installation mobile, c'est le mode de transmission d'énergie qui détermine la manière dont les actions de protection contre les dangers électriques doivent être mises en œuvre.
  • Page 45 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 6.7.2 Installation d'une mise à la terre ou d'une liaison équipotentielle AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à une mise à la terre ou à une équipotentialité non conforme. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 46 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 1. Dévisser la vis. 2. Enfiler la cosse à sertir sur la vis. 3. Serrer la vis à un couple maximal de 2.5 Nm. ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 47 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Appareil avec résistance de freinage REMARQUE Pour les appareils en variante avec commande pour frein à trois fils (PHE..B-.15-3..) en combinaison avec un moteur avec frein à trois fils (p. ex. moteurs SEW), la bobine de frein est utilisée comme résistance de freinage.
  • Page 48 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Installation d'un conducteur de protection 11951066763 Vis M5 × 10 Cosse à sertir pour M5 (câble de raccordement à la terre de l'appareil) Cosse à sertir pour M5 (câble de raccordement à la terre de la résistance de freinage) Borne de blindage Boîtier...
  • Page 49 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥  AC 3.5  mA  /  DC 10  mA peuvent apparaître. Pour éviter les courants dangereux pour le corps humain selon EN 61800-5-1, tenir compte de ce qui suit. •...
  • Page 50 Installation électrique Utilisation de câbles préconfectionnés Utilisation de câbles préconfectionnés Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW- EURODRIVE emploie des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles chez SEW satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés.
  • Page 51 Installation électrique Composants réseau   AVERTISSEMENT !  Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type non adapté de disjoncteur différentiel. Blessures graves ou mortelles. Si un disjoncteur différentiel (dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ou dis- positif de surveillance du courant de défaut (RCM)) est prévu, utiliser un RCD ou un RCM à...
  • Page 52 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.10 Barrettes de raccordement AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs lorsque l'ap- pareil est sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Déconnecter toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer de l'absence de tension sur l'appareil. •...
  • Page 53 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.10.1 Emplacement de raccordement de la liaison moteur ® Raccordement moteur HAN Q8/0 Raccordement Fonction Codification Moteur avec commande de frein [1] X2011 PHE1.B-...-...‑.. ® Raccordement moteur HAN Raccordement Fonction Codification Moteur avec commande de frein [1] X2013 PHE2.B-...-...-..
  • Page 54 Installation électrique Barrettes de raccordement Paquet communication 2 Raccordement Fonction Codification [1] X4441 Mémoire paramètres M12 Entrée digitale – Unité de [2] X5002_2 communication et de pilotage Entrées et sorties digitales – [3] X5002_1 Unité de communication et de pilotage PHE.2B‑...‑...‑..
  • Page 55 Installation électrique Raccordements électriques 6.11 Raccordements électriques 6.11.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement montrent les raccordements côté broches. 6.11.2 Câbles de raccordement Les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture SEW. Les câbles préconfectionnés pour la liaison des composants SEW peuvent être com- mandés auprès de SEW.
  • Page 56 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.3 Structure des câbles Schéma Le tableau suivant présente la structure des câbles avec un exemple. Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons tor- sadées) Nombre de conducteurs G – avec conducteur de protection, vert-jaune X –...
  • Page 57 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.4 X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs AVERTISSEMENT Danger d'électrisation par des raccordements dénudés sous tension Blessures graves ou mortelles. • Pour l'installation, utiliser des cosses plates isolées de manière sûre. • En guise de protection des languettes plates non utilisées, mettre systématique- ment en place la protection contre le toucher sur les languettes.
  • Page 58 Installation électrique Raccordements électriques Schéma de raccordement n° Fonction Résistance de freinage ( Résistance de freinage (-) Raccordement conducteur de terre Sortie signalisation M Raccordement au réseau phase X / pont avec commande du contact de signalisation Cette phase est utilisée pour la sortie signalisation. Raccordement au réseau phase Y Raccordement au réseau phase Z C2n.
  • Page 59 Installation électrique Raccordements électriques Exemple : référence de l'entrée de commande à L X1261 9007229981456139 Exemple : référence de l'entrée de commande à L X1261 27021628490942475 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 60 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.5 X1551 : raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes Fonction Raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction Sortie DC 24 V 0V24_SW Potentiel de référence 0V24 – interruptible 0V24 Potentiel de référence 0V24 24V_SW...
  • Page 61 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.6 X2011 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements dus à l'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant. • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 62 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18125794 Structure du câble : 4G1.5 Longueur variable D/1.5 Moteur ®  Q 8/0  extrémité libre (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18127681m Structure du câble : 4G1.5 Longueur variable D/1.5 Moteur ®...
  • Page 63 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18164234 Longueur variable D/1.5 Moteur ®  Q 8/0 extrémité libre (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18164250 W Longueur variable D/1.5 Moteur ®  Q 8/0 ↔ IS W Référence : 18164269 Longueur variable D/1.5 Moteur...
  • Page 64 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 18125794 (connecteur noir / 2 droit) noir / 3 18164234 (connecteur coudé) noir / 4 noir / 5 Raccordement à...
  • Page 65 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.7 X2013 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements dus à l'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant. • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 66 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18164242 DRS71 DRE80 – DRE90 Longueur DRN80 – DRN90 variable D/1.5 ®  10 E ↔ extrémité libre (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18164277 W DRS71W DRE80 – DRE90W Longueur DRN80 – DRN90W variable D/1.5 ®...
  • Page 67 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.8 X4011 : interface RS485 – externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 ( res.
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.9 X4022 : interface RS485 – service Fonction Interface de service RS485 Mode de raccordement RJ10 Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence Liaison de données RS485 (-) Liaison de données RS485 ( Sortie DC 5 V Élément de raccordement Convertisseur de signaux USM21A Référence : 28231449 Connectique : RJ10...
  • Page 69 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.10 X4441 : module mémoire avec connectique M12 REMARQUE Pour utiliser un module mémoire vierge sur un appareil déjà configuré, redémarrer l'appareil afin de valider la configuration. Fonction Interface pour raccordement de la mémoire paramètres M12 Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement...
  • Page 70 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.11 X5002_1 : entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 71 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.13 X5002_3 : entrée digitale – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrée digitale de l'unité de communication et de pilotage Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction Sortie DC 24 V DI05 Entrée digitale 05 0V24...
  • Page 72 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.15 X5003 : entrée digitale – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrée digitale de l'unité de communication et de pilotage Raccordement M12, 8 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction DI04 Entrée digitale 04 DI05 Entrée digitale 05 DI06...
  • Page 73 Installation électrique Raccordements électriques 6.11.16 X5502 : coupure sûre – Entrée AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une coupure non sûre de l'appareil si le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles. • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 74 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 28129261 Boîte à bornes du dispositif Structure du câble : ((2xAWG24)+(2xAWG22) de coupure sûre / système de pilotage de Longueur variable sécurité M12, 5 pôles, mâle, détrompage A ↔ M12, 5 pôles, mâle, détrom- page A Référence : 28129253 Boîte à...
  • Page 75 Mise en service Pour votre sécurité Mise en service Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inefficace. Blessures graves ou mortelles. • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié formé. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 76 Mise en service Conditions préalables REMARQUE Respecter les consignes de sécurité générales du chapitre "Consignes de sécu- rité > Mise en service / Exploitation". REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas retirer ou enficher les liaisons de transmission de signal pendant l'exploitation. Conditions préalables •...
  • Page 77 Mise en service Configuration de l'appareil Configuration de l'appareil 7.4.1 Logiciels Pour effectuer tous les réglages nécessaires, toujours utiliser la version la plus ré- ® cente du logiciel suivant : Logiciel d'application paramétrable MOVIVISION EMS ba- sic. 7.4.2 Informations complémentaires Pour plus d'informations, consulter le manuel Logiciel d'application paramétrable ®...
  • Page 78 Exploitation Pour la sécurité des personnes Exploitation Pour la sécurité des personnes AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur. Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 79 Exploitation Durée de service relative (ED) PRUDENCE Risque de brûlure en raison des surfaces chaudes de l'appareil et des options rac- cordées, p. ex. résistances de freinage. Risque de blessure. • Protéger les surfaces chaudes avec des caches. • Installer les dispositifs de protection conformément aux prescriptions. •...
  • Page 80 Exploitation Modes d'exploitation Modes d'exploitation 8.3.1 Mode de service S1 Service continu : fonctionnement sous charge constante ; le moteur tourne sous ré- gime permanent. P, ϑ ϑ ϑ 2325833867 8.3.2 Mode de service S2 Service temporaire : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt.
  • Page 81 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut En fonction du paramétrage et de l'état de fonctionnement, l'affichage d'état de l'appa- reil fournit les informations suivantes. • En mode automatique – Commande de déplacement active –...
  • Page 82 Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Représen- Signification tation Écart (champ long) Écart • F89 : rien de détecté (écart ≥ 8.9 m) • F0 – F88 : écart avec le véhicule précé- dent par paliers d'un décimètre Le capteur de distance définit l'écart avec le véhicule précédent.
  • Page 83 Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Représen- Signification tation Mode manuel Établissement de la liaison par télé- commande infrarouge. L'affichage s'effectue en alternance avec l'identifiant de l'appareil. Pour plus d'informations, consulter la documentation suivante : manuel Logiciel ® d'application paramétrable – MOVIVISION EMS basic.
  • Page 84 Exploitation Informations d'état et messages de défaut 8.4.2 Liste des défauts Lorsque le fonctionnement est perturbé, l'appareil indique un des codes défaut suivants dans l'affichage d'état. Code Signification Cause possible Action Surintensité • Court-circuit en sortie du • Vérifier l'absence de court-circuit sur convertisseur de fréquence la liaison entre la sortie du convertis- seur de fréquence et le moteur et au...
  • Page 85 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Tension de circuit in- • Raccordement non conforme • Vérifier et, le cas échéant, corriger le de la bobine de frein ou de la raccordement de la bobine de frein termédiaire trop résistance de freinage ou de la résistance de freinage.
  • Page 86 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Surcharge thermique • Température ambiante trop • Abaisser la température ambiante. élevée du moteur • Acquitter le défaut en coupant le commutateur de marche. • Accumulation de chaleur au •...
  • Page 87 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Surcharge • Radiateur encrassé • Nettoyer le radiateur. thermique de • Acquitter le défaut en coupant l'ali- l'étage de mentation 24 V ou en effectuant un puissance ou reset. défaut interne •...
  • Page 88 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Rupture de phase • Défaut au niveau de l'alimen- • S'assurer de l'absence de rupture de tation en courant phase au niveau des liaisons d'ali- mentation ainsi qu'au niveau du rail d'alimentation, du frotteur et du raccordement de l'appareil.
  • Page 89 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Défaut lors de l'édi- • Le module mémoire avec • Insérer correctement le module mé- connectique M12 n'est pas in- moire avec connectique M12. tion du module mé- séré...
  • Page 90 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Groupes de défauts En fonction du paramétrage, les défauts du tableau ci-dessus sont affichés comme numéros de défaut (affichage de défaut détaillé) ou comme groupes de défaut (affi- chage de défaut compressé). Les groupes de défauts ont la signification suivante. Groupe de Signification Code...
  • Page 91 Exploitation Informations de défaut Diode État diode Description Alimentation processeur Allumée en vert Alimentation du processeur tou- jours appliquée Commande demi-onde Allumée en rouge L'appareil réceptionne des demi- négative ondes négatives de la commande. Arrêt Z demi-onde posi- Allumée en rouge L'appareil reçoit des demi-ondes tive positives via l'entrée C2.
  • Page 92 Exploitation Informations de défaut 8.5.1 Historique des défauts L'historique des défauts garde en mémoire les 10 derniers messages de défaut. À l'apparition d'un défaut, l'historique enregistre de façon non volatile les informations suivantes. • Horodateur • Instruction actuelle (demi-onde ou onde négative, positive) •...
  • Page 93 Service Contrôle et entretien Service Contrôle et entretien REMARQUE N'ouvrir en aucun cas l'appareil ! Les réparations sur l'appareil doivent être réalisées exclusivement par SEW‑EURODRIVE. L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW‑EURODRIVE ne préconise aucune ins- pection régulière, mais un contrôle régulier des composants suivants. •...
  • Page 94 Service Nettoyage Nettoyage Couper la tension d'alimentation avant de commencer le nettoyage de l'appareil. Si nécessaire, mettre hors tension le rail d'alimentation. Nettoyer l'appareil exclusivement avec des produits sans solvant. Affichage d'état L'affichage d'état sert à indiquer l'état ou les défauts et permet ainsi de s'informer rapi- dement de l'état momentané...
  • Page 95 Service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : 10 minutes Pour mettre l'appareil hors service, le mettre hors tension par des moyens appropriés. Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à...
  • Page 96 Service Recyclage 9.10 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
  • Page 97 Caractéristiques techniques Généralités Caractéristiques techniques 10.1 Généralités Appareil de base Compatibilité électromagné- Émissivité : C3 tique selon EN 61800‑3 Immunité : 2* environnement (industrie) Température ambiante sans +5 – +40 °C (sans condensation) déclassement L'appareil a une protection thermique intrinsèque ; en cas de température trop élevée, il y a coupure avec le message de défaut "Surtempérature". Température ambiante avec +40 – +60 °C déclassement...
  • Page 98 Caractéristiques techniques Réduction de courant (déclassement) 10.2 Réduction de courant (déclassement) Le diagramme suivant montre de quelle manière le courant de sortie doit être réduit en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante en cas de modu- lation de largeur d'impulsions de 4 kHz. Les paramètres de base figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 97).
  • Page 99 Caractéristiques techniques Données d'entrée 10.3 Données d'entrée Alimentation en courant Mode d'alimentation Raccordement triphasé 3 phases, réseau TT ou TN avec point étoile relié directement à la terre Plage de tension d'entrée 3 × AC 380 – 500 V Tension d'entrée nominale 3 × AC 400 V Courant d'entrée nominal AC 3.5 A Fréquence d'alimentation no- 50 – 60 Hz minale Courant nominal de court-cir-...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Données de sortie Caractéristiques techniques de la tension d'alimentation 24 V de sécurité min. typiques max. Unité Durée entre la coupure de la tension 24 V et – l'arrêt du champ tournant 10.4 Données de sortie Général Mode d'exploitation S1 (IEC 60034‑1) Courant nominal de sortie I AC 4 A...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Données de sortie Fonctions de protection moteur Protection contre les sur- Cette fonction peut être activée et désactivée à l'aide du logiciel d'applica- ® charges en fonction de la tion et de paramétrage MOVIVISION . Pour plus d'informations, consulter charge et de la vitesse avec le chapitre "Types de moteur" (→ 2 40).
  • Page 102 Caractéristiques techniques Grandeur technique de sécurité STO Sorties binaires Exécution Protection contre les courts-circuits Courant nominal de sortie DC 500 mA maximum par sortie digitale Charges inductives Sortie énergie de déclenchement inductive jusqu'à 0.7 J par sortie, pas de diodes de roue libre intégrées Niveau Low DC 0 V, I  = 10 µA...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Types de moteur 10.6 Types de moteur L'appareil supporte les types de moteur SEW en exécution Global suivants. Puissance Type de moteur Frein Frein en standard option 0.25 kW DT63L4, 50 Hz, 400 V (IEC) BR03 – DR63L4, 50/60 Hz (Global) BR03 –...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Types de moteur Puissance Type de moteur Frein Frein en standard option 0.55 kW DT80K4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG1 – DZ80K4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG1 DRS71M4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRS71M4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRN80MK4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRS71M4, 50 Hz, 400 V (IEC) BE05 DRS71M4, 60 Hz, 460 V (IEC)
  • Page 105 Caractéristiques techniques Types de moteur Puissance Type de moteur Frein Frein en standard option 1.1 kW DT90S4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG2 – DZ90S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG2 DRE80M4, 60 Hz, 380 V (ABNT) DRE90M4, 50/60 Hz (Global) DRN90S4, 50/60 Hz (Global) DRS80M4, 50 Hz, 400 V (IEC) DRS80M4, 60 Hz, 460 V (IEC) DRE90M4, 50 Hz, 400 V (IEC) DRE90M4, 60 Hz, 460 V (IEC)
  • Page 106 Caractéristiques techniques Marquages 10.7 Marquages 10.7.1 Appareil de base L'appareil est conforme aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Cotes 10.8 Cotes ® 10.8.1 Appareils avec raccordement moteur HAN Q8/0 REMARQUE Conserver un dégagement latéral de 120 mm pour les raccordements, les câbles de raccordement et les composants raccordés. ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Cotes Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. Ø 6.5 4xM5 M8x16 (4x) 21.5 375.5 2xM6 9007208663659019 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Cotes ® 10.8.2 Appareils avec raccordement moteur HAN REMARQUE Conserver un dégagement latéral de 120 mm pour les raccordements, les câbles de raccordement et les composants raccordés. Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. Ø...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Cotes 10.8.3 Équerre de fixation 9007211204068235 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Page 111 Index Index Consignes de sécurité Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du Accessoires ............ 31 niveau de la mer.......... 12 Affichage d'état............  94 Implantation............  15 Affichage d'état, appareil ........ 81 Montage ............ 15 Affichage, appareil.......... 81 Remarques préliminaires .......  10 Alimentation 24 V de sécurité...... 99 Utilisation............
  • Page 112 Index Éléments de sécurité ...........  19 Montage ............ 37 État de sécurité .......... 19 Position de montage........ 35 Restrictions.............  22 Refroidissement .......... 36 Éléments de sécurité intégrés ...... 19 Interface RS485 – externe ........ 67 Sous-fonctions de sécurité ...... 20 Émissivité ............ 97 Logiciel ..............
  • Page 113 Index Présentation de l'appareil ........ 28 Sous-fonctions de sécurité ........ 20 Probabilité d'une défaillance dangereuse.. 24, 102 STO (Safe Torque Off) - Suppression sûre du couple.............  20 Protection de ligne par fusibles ...... 51 SS1-t (Safe Stop 1) - Arrêt de sécurité 1.....  20 STO (Safe Torque Off) - Suppression sûre du couple.............
  • Page 116 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...