Page 1
CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH PASSK 20-Li A1 BATTERIDREVEN SLAGNØGLE VISSEUSE À CHOCS SANS FIL TIL MOTORKØRETØJ POUR VOITURE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine ACCU-MOTORVOERTUIG- AKKU-KFZ- SLAGSCHROEVENDRAAIER DREHSCHLAGSCHRAUBER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 310452_1904...
Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times...
Page 6
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE TIL Udstyr MOTORKØRETØJ PASSK 20-Li A1 Værktøjsholder Omskifter til omdrejningsretning/spærring Indledning Bælteclips Knap til kontrol af det genopladelige batteris Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt tilstand et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen Display-LED for batteriet er en del af dette produkt .
Page 7
Genopladelig batteripakke: PAP 20 A3 BEMÆRK Type: LITHIUM-ION ► De angivne samlede vibrationsværdier og (jævnstrøm) Mærkespænding: 20 V de angivne vibrationsemissionsværdier er Kapacitet: 4 Ah målt iht . standardiserede testmetoder og kan Celler: anvendes til sammenligning af forskellige elværktøjer . Hurtigoplader: PLG 20 A3 ►...
Page 8
1 . Sikkerhed på arbejdspladsen 3 . Personsikkerhed a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod a) Vær opmærksom og bevidst om, hvad du og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre laver, og arbejd fornuftigt med elværktøjet. uheld . Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret eller påvirket af narkotika, alkohol eller medi- b) Arbejd aldrig med elværktøj i eksplosions- cin.
Page 9
4 . Anvendelse og behandling af 5 . Anvendelse og behandling af det elværktøjet batteridrevne værktøj a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj, a) Oplad kun batterierne med opladere, som der er egnet til arbejdet. Du arbejder bedre producenten har anbefalet. Hvis du bruger en og mere sikkert i det angivne effektområde, hvis oplader, der er beregnet til en bestemt type bat- du bruger det rigtige elværktøj .
Page 10
ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE . Det kan føre til elektrisk stød og brand . OBS! Varm overflade . Der er fare for forbrænding .
Page 11
Før første brug Kontrol af batteriets tilstand ♦ Tryk på knappen batteritilstand for at kontrol- Opladning af batteripakken (se fig . A) lere tilstanden (se endvidere hovedbilledet) . FORSIGTIG! Tilstanden eller resteffekten vises på følgende måde i batteriets display-LED ► Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri- pakken ud af opladeren eller sætter den ind .
Page 12
Garanti for BEMÆRK Kompernass Handels GmbH ► Den integrerede motorbremse giver hurtig stilstand . Kære kunde Skift af omdrejningsretning På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda- toen . I tilfælde af mangler ved produktet har du en ♦...
Page 13
Garantiperiode og juridiske mangelkrav Afvikling af garantisager Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse af garantien . Det gælder også for udskiftede og bør du følge nedenstående anvisninger: reparerede dele . Skader og mangler, som eventuelt ■...
Page 14
Bortskaffelse På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre Emballagen består af miljøvenlige manualer, produktvideoer og materialer, som kan bortskaffes på installationssoftware . de lokale genbrugspladser . Med denne QR-kode kommer du di- rekte til Lidl-servicesiden (www .lidl-service .com) og Bortskaf ikke elværktøj sammen kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved med husholdningsaffaldet!
Page 15
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006 / 42 / EC) EU-lavspændingsdirektivet (kun oplader) (2014 / 35 / EU) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014 / 30 / EU)
Page 16
Bestilling af genopladeligt reservebatteri Hvis du vil bestille et genopladeligt reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet under www .kompernass .com eller pr . telefon . Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning . BEMÆRK ►...
Page 18
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL Équipement POUR VOITURE PASSK 20-Li A1 Porte-outil Inverseur de sens de rotation/verrouillage Introduction Clip de ceinture Touche d'état accu Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel LED d'affichage de l'accu appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit Pack d'accus de grande qualité...
Page 19
Pack d’accus : PAP 20 A3 REMARQUE Type : LITHIUM-IONS ► Les valeurs d'émission de vibrations et les (courant continu) Tension nominale : 20 V valeurs d'émissions sonores indiquées ont été Capacité : 4 Ah mesurées conformément à une méthode de Cellules : mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques .
Page 20
Conserver tous les avertissements et toutes e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à les instructions pour pouvoir s‘y reporter l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à ultérieurement. l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque Le terme „outil électrique“ dans les avertissements de choc électrique .
Page 21
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- e) Observer la maintenance des outils élec- ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y der les cheveux et les vêtements à distance a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties en mouvement.
Page 22
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide Consignes de sécurité spécifiques peut être éjecté de la batterie; éviter tout con- aux visseuses à chocs tact. En cas de contact accidentel, nettoyer à ■ Pendant le vissage à chocs, portez une l’eau.
Page 23
AVERTISSEMENT ! secteur . ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été Mettre le pack d'accus dans recommandé par PARKSIDE . Cela peut l'appareil/l'en retirer entraîner un choc électrique et un incendie . Mise en place du pack d'accus : ATTENTION ! ♦...
Page 24
Mise en service Inverser le sens de rotation ♦ Commutez le sens de rotation en tournant le Mise en marche/mise hors service sélecteur du sens de rotation vers la droite Allumer : ou vers la gauche . ♦ Pour la mise en service de l'appareil, appuyez Mise en place de la douille sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT et mainte-...
Page 25
Garantie de Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non Kompernass Handels GmbH conforme . Toutes les instructions listées dans le Chère cliente, cher client, manuel d’utilisation doivent être exactement respec- Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date tées pour une utilisation conforme du produit .
Page 26
Service après-vente Mise au rebut L’emballage est constitué de matériaux AVERTISSEMENT ! écologiques que vous pouvez recycler ► Faites réparer vos appareils par le service par le biais des postes de recyclage après-vente ou un électricien et uniquement locaux . avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité...
Page 27
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) Directive CE sur les basses tensions...
Page 28
Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www .kompernass .com ou bien par téléphone . En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé en l’espace de peu de temps . REMARQUE ►...
Page 30
ACCU-MOTORVOERTUIG- Onderdelen SLAGSCHROEVENDRAAIER Bithouder Draairichtingschakelaar/vergrendeling PASSK 20-LI A1 Riemclip Inleiding Toets Accutoestand Accu-display-LED Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Accupack nieuwe product . U hebt hiermee gekozen voor Knop voor ontgrendeling van het accupack een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- LED-werklampje zing maakt deel uit van dit product .
Page 31
Accupack: PAP 20 A3 OPMERKING Type: LITHIUM-ION ► De vermelde totale trillingswaarden en tril- (gelijkstroom) Nominale spanning: 20 V lingsemissiewaarden zijn in een genormeerde Capaciteit: 4 Ah testopstelling gemeten en kunnen ook worden Cellen: gebruikt voor vergelijking van een elektrisch gereedschap met een ander elektrisch Accu-snellader: PLG 20 A3 gereedschap .
Page 32
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en e) Gebruik bij het werken met elektrisch gereed- instructies voor toekomstig gebruik. schap buitenshuis alleen verlengsnoeren die De in de veiligheidsvoorschriften gebruikte term zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt trisch gereedschap dat op netvoeding werkt (met is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico snoer) en op elektrisch gereedschap dat op accu’s...
Page 33
f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde e) Onderhoud elektrisch gereedschap en hulp- kleding of sieraden. Houd haar en kleding uit stukken zorgvuldig. Controleer of bewegende de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- onderdelen naar behoren werken en niet tende kleding, sieraden of haren kunnen door klemmen, en of er geen onderdelen gebroken bewegende onderdelen worden gegrepen .
Page 34
d) Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu Apparaatspecifieke veiligheids- lekken. Vermijd contact met accuvloeistof. voorschriften voor draaislag- Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- moeraanzetters stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg ■ Draag gehoorbescherming tijdens het slag- bovendien een arts als er accuvloeistof in de schroeven.
Page 35
♦ Plaats het accupack op de snellader WAARSCHUWING! (zie afb . A) . ► Met deze oplader kunnen alleen de volgende ♦ Steek de stekker in het stopcontact . De laad- accu’s worden opgeladen: PAP 20 A1/PAP indicator brandt rood . 20 A2/PAP 20 A3 .
Page 36
Ingebruikname Onderhoud en reiniging In-/uitschakelen WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR LETSEL! Schakel het apparaat voor- Inschakelen: afgaand aan alle werkzaamheden ♦ Druk voor inschakeling van het apparaat op de aan het apparaat uit en haal de aan-/uitknop en houd deze ingedrukt . accu eruit.
Page 37
Garantie van De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ten . Deze garantie geldt niet voor productonder- Kompernaß Handels GmbH delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en Geachte klant, die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn de aankoopdatum .
Page 38
Afvoeren Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handleidingen, De verpakking bestaat uit milieuvrien- productvideo‘s en installatiesoftware delijke materialen, die u via de plaatse- downloaden . lijke recyclepunten kunt afvoeren . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service Deponeer elektrisch gereedschap (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren niet bij het huisvuil!
Page 39
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EU-laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) (alleen oplader) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)*...
Page 40
Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www .kompernass .com, of telefonisch afhandelen . Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn . OPMERKING ►...
Page 42
AKKU-KFZ-DREHSCHLAG- Ausstattung SCHRAUBER PASSK 20-Li A1 Werkzeugaufnahme Drehrichtungsumschalter/Sperre Einleitung Gürtelclip Taste Akkuzustand Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Akku-Display-LED Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Akku-Pack Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Teil dieses Produkts .
Page 43
Akku: PAP 20 A3 HINWEIS Typ: LITHIUM-IONEN ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V und die angegebenen Geräuschemissions- Kapazität: 4 Ah werte sind nach einem genormten Prüfver- Zellen: fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Akku-Schnellladegerät: PLG 20 A3 anderen verwendet werden .
Page 44
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Anweisungen für die Zukunft auf. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- leitungen, die auch für den Außenbereich Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff geeignet sind. Die Anwendung einer für den „Elektrowerkzeug“...
Page 45
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerk- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten zeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht genden Teilen.
Page 46
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Gerätespezifische Sicherheits- dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- hinweise für Schlagschrauber takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ■ Tragen Sie Gehörschutz beim Schlag- abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen schrauben. Die Einwirkung von Lärm kann kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Gehörverlust bewirken .
Page 47
WARNUNG! derfolgenden Ladevorgängen für mindestens ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann Akku-Pack ins Gerät zu elektrischem Schlag und Feuer führen . einsetzen/entnehmen ACHTUNG! Akku-Pack einsetzen: Heiße Oberfläche .
Page 48
Inbetriebnahme Drehrichtung umschalten ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Ein-/ausschalten Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw . Einschalten: links durchdrücken . ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes Stecknuss aufsetzen den EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten gedrückt .
Page 49
Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
Page 50
Entsorgung Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Die Verpackung besteht aus umwelt- Produktvideos und Installationssoft- freundlichen Materialien, die Sie über ware herunterladen . die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Mit diesem QR-Code gelangen Sie können . direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer Werfen Sie Elektrowerkzeuge (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen .
Page 51
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (Nur Ladegerät) (2014 / 35 / EU Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie...
Page 52
Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
Page 53
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: PASSK20-LiA1-092019-1 IAN 310452_1904...