Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TÜRRECK
TÜRRECK
Bedienungsanleitung
BaRRa EnTRopoRTa
Istruzioni d'uso
CHIn-Up BaR
Instructions for use
IAN 93155
BaRRE dE poRTE
Notice d'utilisation
dEURREK
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit Sports 93155

  • Page 1 TÜRRECK TÜRRECK BaRRE dE poRTE Bedienungsanleitung Notice d’utilisation BaRRa EnTRopoRTa dEURREK Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing CHIn-Up BaR Instructions for use IAN 93155 DE/AT/CH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents Lieferumfang ............6 Contenu de livraison ........11 Technische Daten ..........6 Caractéristiques ..........11 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Utilisation conforme à sa vocation ....11 Sicherheitshinweise zur Montage ..... 6 Instructions de sécurité pour montage .... 11 Sicherheitshinweise zur Benutzung ....
  • Page 4 72 - 98 cm Öffnen Arretieren Ouvrir Bloquer Aprire Bloccare Openen Vastzetten Open Lock in position...
  • Page 6: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise zur Herzlichen Glückwunsch! Montage Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor - achtung! der artikel darf nur mit im der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit Türrahmen verschraubten Endkappen dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- benutzt werden! merksam die nachfolgende Montageanleitung - Die max.
  • Page 7: Werkzeugliste

    - Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt - Ziehen Sie die Expander niemals in Richtung 100 kg belasten. Gesicht und wickeln Sie diese niemals um - Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit Kopf, Hals oder Brust. durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen - Benutzen Sie die Expander nicht für andere am Artikel kontrollieren.
  • Page 8: Öffnen Und Arretieren

    Übungen - Drehen Sie die orangefarbige Kappe ab (Abb. C). Einen optimalen Erfolg erzielen Sie, wenn Sie 3 - Setzen Sie die mitgelieferten Sicherheitsbügel bis 5 Sätze mit jeweils 7 bis 20 Wiederholungen auf das Türreck (Abb. D). pro Übung durchführen. Diese Trainingseiheit - Anschließend schieben Sie den Sicherheits- sollte 2 bis 3 mal pro Woche wiederholt bügel auf die schwarze Endkappe und...
  • Page 9: Pflege, Lagerung

    Kräftigung der arm- und Kräftigung des Bizeps oberkörpermuskulatur (abb. K) - „Bizeps im ausfallschritt“ (abb. n) achtung! Beachten Sie die achtung! Beachten Sie die maximale Strecklänge maximale Strecklänge „Klimmzüge“: Befestigen Sie das Türreck in dar- Befestigen Sie das Türreck in dargestellter gestellter Position im oberen Teil des Türrahmens.
  • Page 10: Hinweise Zur Entsorgung

    Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Ga- rantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 93155 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 11: Contenu De Livraison

    Instructions de sécurité Félicitations ! pour montage Vous venez d’acquérir un produit de qualité. - attention ! Cet article doit être unique- Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- ment utilisé avec les capuchons vissés mière utilisation. Pour cela, lisez soigneusement dans l’encadrement de la porte ! les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 12: Instructions De Sécurité Pour L'emploi

    Instructions de sécurité - Ramenez les extenseurs toujours lentement et tendus dans leur position initiale. pour l‘emploi - Les extenseurs sont exclusivement destinés - L’utilisation de la barre fixe de porte engage pour l’utilisation avec la barre de porte. Les votre responsabilité...
  • Page 13: Montage Des Arceaux De Sécurité

    Montage des arceaux de sécurité - Echauffez-vous avant chaque entraînement. La marche ou la course sur place, le stretching et (pour les exercices avec tendeurs) de légers exercices d’étirement sont des activi- attention ! L’utilisation des étriers de tés appropriées pour le « Warm up » sécurité...
  • Page 14 Raffermissement des triceps - „triceps Raffermissement des muscles du dos isolé“ (ill. J) (ill. M) attention ! Veuillez respecter attention ! Veuillez respecter l’allongement maximum l’allongement maximum Fixez la barre de porte comme le montre „Ramer“: fixez la barre de porte comme le l’illustration dans la partie supérieure de montre l’illustration dans la partie inférieure de l’encadrement de la porte.
  • Page 15: Entretien, Conservation

    Entretien, conservation IAN : 93155 Service Suisse N’oubliez pas qu’un entretien et un nettoyage ré- Tel. : 0842 665566 gulier contribuent à la sécurité et à la conservati- (0,08 CHF/Min., on de l’article. Entreposez toujours l’article à un mobile max. 0,40 CHF/Min.) endroit sec et propre, dans une pièce tempérée.
  • Page 16: Dotazione

    Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! per montaggio Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto - attenzione! L’articolo deve essere di alta qualità. Prendete dimestichezza con il utilizzato sono con cappucci finali prodotto prima del montaggio e della prima avvitati nel telaio della porta. messa in funzione.
  • Page 17: Montaggio

    - Il carico massimo supportato dalla barra è di - Non tirate mai gli estensori in direzione del 100 kg. viso e non avvolgeteli mai attorno alla testa, - Prima di ciascun utilizzo controllate ancora al collo o al petto. una volta la stabilità...
  • Page 18: Aprire E Bloccare

    allenamento - Spostate infine la staffa di sicurezza sulla calotta nera e avvitate nuovamente entrambi i Un ottimo successo lo si ottiene quando eseguite pezzi. Non serrate troppo il raccordo a vite gli esercizi da 3 a 5 serie con 7 fino a 20 poiché...
  • Page 19: Manutenzione, Immagazzinamento

    Rafforzamento della muscolatura delle Rafforzamento del bicipite - “bicipite in braccia e del busto (imm. K) sospensione”(imm. n) attenzione! prestare attenzione attenzione! prestare attenzione alla lunghezza massima alla lunghezza massima “pull-up”: Fissare la barra entroporta nella parte Fissare la barra entroporta nella parte inferiore superiore del montante della porta nella posi- del montante della porta nella posizione rap- zione rappresentata nell’immagine.
  • Page 20: Istruzioni Per Lo Smaltimento Rifiuti

    Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 93155 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 21: Montage

    Veiligheidswenken bij het Hartelijk gefeliciteerd! montage Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig - attentie! Het product mag alleen product gekozen. Maak u vertrouwd met het worden gebruikt met in het deurko- product voor de montage en de eerste ingebru- zijn verschroefde einddoppen! ikname.
  • Page 22: Montage

    - Het artikel niet met meer dan totaal 100 kg - Trek de expanders nooit naar uw gezicht en belasten. wikkel ze niet om hoofd, hals of borst. - Vóór elk gebruik nog eens de stevigheid - Gebruik de expanders niet voor andere controleren, door krachtig aan het artikel te doeleinden, bv.
  • Page 23: Openen En Vastzetten

    oefeningen - Draai de rode dop af (afb. C). - Plaats de meegeleverde veiligheidsbeugels op Een optimaal resultaat bereikt u wanneer u 3 tot het deurkozijn (afb. D). 5 reeksen uitvoert van telkens 7 tot 20 herha- - Schuif vervolgens de veiligheidsbeugels op de lingen per oefening.
  • Page 24: Onderhoud, Opslag

    Verstevigen van de armspieren en Verstevigen van de biceps - „biceps met spieren van het bovenlichaam (afb. K) een stap naar voren“ (afb. n) attentie! Let op de maximale attentie! Let op de maximale streklengte streklengte „Pull-ups“: Bevestig het deurrek op de weerge- Bevestig het deurrek op de weergegeven positie geven positie in het bovenste gedeelte van het in het onderste gedeelte van het deurkozijn.
  • Page 25: Opmerkingen Voor Het Verwijderen

    Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 93155 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl...
  • Page 26: List Of Contents

    Safety information about Congratulations! installation With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product - Warning! The article should only before you start to use it. Carefully read the be used with safety cap screw following operating instructions.
  • Page 27: Assembly

    assembly - Not suitable for the attachment of dynamic accessories, for example swings. List of tools - Do not carry out any exercises in which your To screw the door exercise bar into the door- head points to the floor. frame, you will need a crosshead screwdriver - Do not swing on the bar! and a suitable corresponding drill.
  • Page 28: Opening And Locking

    opening and locking Exercises using the door exercise The indicated turning direction applies when the bar with the expanders central bar is held firm and the ends are turned Strengthening the hip and lateral thigh as indicated. Once the bar is lightly fixed into muscles –...
  • Page 29: Advise On Disposal

    Strengthening the arm and chest Exercises using the door exercise muscles (Fig. L) bar without the expanders Caution! do not overstretch Strengthening the abdominal muscles resistance bands (Fig. o) Butterfly: Install the bar in the upper part of the Caution! performing sit-ups door frame as shown.
  • Page 30: Years Warranty

    This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 93155 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 12/2013 Delta-Sport-Nr.: TB-1443 IAN 93155 DE/AT/CH...

Table des Matières