Page 1
THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR/ THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR/ MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE BAIGNOIRE/ THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité MISCELATORE PER VASCA, CON TERMOSTATO/MISCELATORE PER DOCCIA, CON TERMOSTATO Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 385273_2107...
Page 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 13...
Page 3
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono: HG00625A HG00625B...
Page 5
Thermostat-Wannen-Armatur/ 2 Muttern Thermostat-Brause-Armatur 1 Mischdüse (nur für HG00625A) 1 Regler Wasserfluss 1 Regler Wassertemperatur Einleitung 1 Kartusche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Page 6
Machen Sie sich vor der Installation mit allen Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. Wasser- Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. anschluss und Absperrvorrichtung. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor wieder an.
Page 7
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umschalter Wassereinlauf Wanne/Duschbrause Informationen (nur für HG00625A) Trinkbarkeit von Leitungswasser Siehe Abb. C. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Hinweis: Wenn Sie den Wasserfluss mit dem Regler über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/...
Page 8
Garantie Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geprüft.
Page 9
écoulements d‘eau peuvent entraîner des dé- 2 bagues d‘étanchéité gâts considérables dans les bâtiments ou sur le 1 corps de robinetterie mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement 1 commutateur (uniquement pour HG00625A) l’étanchéité de tous les raccords. 1 vis filetée (pour le flexible de douche) FR/CH...
Page 10
Rinçage de la robinetterie Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute fuite d‘eau par défaut d‘étanchéité. Afin d’éliminer toutes éventuelles impuretés, il ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À convient de rincer la robinetterie avant la pre- L‘EAU BOUILLANTE ! Lors du réglage de mière utilisation.
Page 11
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits Inverseur arrivée d‘eau usagés. baignoire/douche (uniquement pour HG00625A) Informations Voir illustration C. Potabilité de l’eau du robinet Remarque : Si vous coupez le débit d‘eau par le biais du régulateur...
Page 12
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- pour nourrisson et/ou pendant la grossesse. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui est collant apposé sur la face arrière ou inférieure du particulièrement dangereux pour la santé des produit.
Page 13
1 commutatore (solo per HG00625A) con termostato/Miscelatore 1 filetto (per il tubo flessibile doccia) per doccia, con termostato 2 dadi 1 ugello miscelatore (solo per HG00625A) 1 miscelatore flusso dell‘acqua Introduzione 1 miscelatore temperatura dell‘acqua 1 cartuccia Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Page 14
Risciacquo del rubinetto Assicurarsi che tutte le guarnizioni abbiano una sede corretta per impedire perdite d‘acqua a causa di difetti di ermeticità. Prima del primo utilizzo, pulire il rubinetto per ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURA! eliminare possibili impurità. A tal fine procedere Eseguendo la regolazione dell’acqua calda come di seguito (vedere fig.
Page 15
Commutatore ingresso acqua vasca/doccetta Informazioni (solo per HG00625A) Potabilità dell‘acqua di rubinetto Vedi fig. C. Nota: interrompendo il flusso dell‘acqua con il Informarsi presso le autorità locali circa la...
Page 16
Gestione dei casi in garanzia al nichel. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provocare reazioni allergiche. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie Non utilizzare acqua potabile proveniente da pratiche, seguire le istruzioni seguenti: condutture in piombo per la preparazione di cibo per lattanti e/o per la preparazione di cibi du- Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino...
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG00625A/HG00625B Version: 02/2022 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11/2021 · Ident.-No.: HG00625A/B112021-1 IAN 385273_2107...