Page 1
AMPELSCHIRM AMPELSCHIRM Montage- und Sicherheitshinweise PARASOL DÉPORTÉ Instructions de montage et consignes de sécurité OMBRELLONE LATERALE Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 407421_2207 IAN 407451_2207...
Page 2
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 13...
Page 3
Sie benötigen / Vous avez besoin de / È necessario: (ø 8 mm) (M8 x 20 mm)
Page 7
AMPELSCHIRM Stützstange Kunststoffhülse Einleitung Stopper (Arm) Halterung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Riemen mit verstellbarer Schnalle Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Riemen Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Schlaufe ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende ...
Page 8
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die obere Stange mit den Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt Aufsätzen fest mit dem unteren Stangenteil und ordnungsgemäß montiert sind. Bei falscher am Platten-Schirmständer verbunden ist. Solange Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte dies nicht getan wird, ist die Verwendung des Teile können die Sicherheit und Funktionalität Hängeschirmes nicht sicher.
Page 9
Schirmoberteil öffnen Entriegeln Sie den Griff , indem Sie den Verriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn Entriegeln Sie den Griff , indem Sie drehen (Abbildung J, Schritt den Verriegelungsknopf entgegen dem Bewegen Sie den Griff nach oben oder nach ...
Page 10
Garantie Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen gewissenhaft geprüft.
Page 11
PARASOL DÉPORTÉ Courroie avec boucle réglable Courroie Introduction Boucle Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Contenu de l‘emballage produit. Vous avez opté pour un produit de grande Après le déballage, contrôlez l‘exhaustivité du qualité. Avant la première mise en service, vous contenu de l‘emballage et vérifiez l‘état parfait des devez vous familiariser avec toutes les fonctions du pièces du produit.
Page 12
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Assurez-vous que la barre supérieure avec Assurez-vous que toutes les pièces soient en embouts soit bien reliée au montant inférieur parfait état et montées correctement. Un montage du pied de parasol en dalles. Tant que cela incorrect peut entraîner des blessures.
Page 13
Ouvrir la partie supérieure du Déverrouillez la poignée en tournant le bouton parasol de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (illustration J, étape Déverrouillez la poignée en tournant le bouton Déplacez la poignée vers le haut ou vers le ...
Page 14
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront Vous pouvez alors envoyer franco de port tout sur les possibilités de mise au rebut des produits produit considéré comme défectueux au service usagés. clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut ...
Page 15
OMBRELLONE LATERALE Contenuto della confezione Subito dopo aver disimballato, verificare che il Introduzione contenuto della confezione sia completo e che Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo il prodotto e tutte le sue parti siano in perfette prodotto. Con esso avete optato per un prodotto condizioni.
Page 16
CAUTELA! Non lasciare i bambini senza Non utilizzare mai il prodotto per proteggersi supervisione. Questo prodotto non è una struttura dalle intemperie. per arrampicarsi né un giocattolo. Assicurarsi che Non lasciare mai un ombrellone aperto nessuno si arrampichi o si appoggi al prodotto, incustodito.
Page 17
Chiusura della parte superiore Far scorrere l’alloggiamento della manovella dell’ombrellone, spostamento verso l’alto finché il braccio non raggiunge il dell’ombrellone pensile fermo (braccio) (Figura G, passo Bloccare la barra di supporto facendo Allentare la cinghia con la fibbia regolabile ...
Page 18
Assistenza Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha Assistenza Italia inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo Tel.: 800790789 scontrino di acquisto originale in buone condizioni. E-Mail: owim@lidl.it Questo documento servirà...
Page 19
Model No. Version 407421_2207 HG01767A 11/2022 407451_2207 HG01767B 11/2022 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY IAN 407421_2207 IAN 407451_2207...