Page 1
DOG RAMP DOG RAMP HUNDERAMPE Instructions for use Brugervejledning RAMPE POUR CHIEN HONDENLOOPPLANK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HUNDERAMPE Gebrauchsanweisung IAN 378763_2107...
Page 4
Congratulations! • Make sure that your dog does not chew on You have chosen to purchase a high-quality the product. product. Familiarise yourself with the product • Do not modify the product in any way. before using it for the first time. •...
Page 5
Storage, cleaning Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, When not in use, always store the product clean or contrary to the intended purpose, or if the and dry at room temperature. provisions in the instructions for use were not Clean the product with only water and a mild observed, unless the end customer proves that detergent and then wipe dry with a cleaning...
Page 6
Hjertelig tillykke! • Artiklen skal have en rimelig sikkerhedsafstand Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær på mindst 2 m til bygninger, trapper, hegn, produktet at kende, inden du bruger det første mure, vandhuller, biler og andre forhindringer. gang. •...
Page 7
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artikel og emballage i overensstem- reparere varen uden beregning, ombytte varen melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- eller refundere købsprisen.
Page 8
Félicitations ! • N’apportez aucune modification à l’article. Vous venez d’acquérir un article de grande • Le montage doit toujours être assuré par un qualité. Avant la première utilisation, familiari- adulte. sez-vous avec l’article. • L’article doit être monté sur une surface plane, Pour cela, veuillez lire attentive- sur laquelle ne se trouve aucun caillou, bâton, ment la notice d’utilisation sui-...
Page 9
Stockage, nettoyage La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le considérées comme des pièces d’usure (comme toujours dans un endroit sec et propre à une par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre température ambiante.
Page 10
Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison disposition pour réparation du bien en cause, des défauts cachés de la chose vendue qui la si cette mise à...
Page 11
Gefeliciteerd! • De montage dient altijd door een volwassene Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig te gebeuren. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Het artikel dient gemonteerd te worden op eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. een vlakke ondergrond die vrij van stenen, Lees hiervoor de volgende ge- stokken, oneffenheden en verzakkingen is.
Page 12
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt niet in het kader van de voorziene bepaling of in altijd droog en schoon op kamertemperatuur. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Reinig het artikel alleen met water en een mild gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
Page 13
Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass Ihr Hund nicht am Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Artikel kaut. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Nehmen Sie keine Veränderungen an dem vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Artikel vor.
Page 14
4. Klappen Sie den Artikel bei Nichtbenutzung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- zusammen und verschließen Sie ihn mithilfe schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder der Sicherheitsverschlüsse. Verstauen Sie den missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Artikel im Kofferraum.