Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DAc
Gi
LED Taschenlampe
LED Torch
Bedienungsanleitung
Operating Manual
FB
nB
Lampe de poche à LED
Led-zaklamp
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
C
s
Kapesní LED svítilna
LED Vreckové svietidlo
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
IAN 322306_1901
▯ Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlu-
cken. Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das helle Licht der LED Taschenlampe kann zu Verletzungen der
Augen und zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen. Halten Sie das
Licht der LED Taschenlampe niemals in die Augen. Leuchten Sie
anderen Personen niemals direkt ins Gesicht
▸ Halten Sie Kinder stets von dem Gerät fern. Das Gerät ist kein Spielzeug.
▸ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
▸ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
▸ Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte
Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
1
1
LED-TASCHENLAMPE
▯ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen LED Taschenlam-
p
pe (im folgenden Text auch Taschenlampe oder Gerät genannt).
Latarka LED
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Geräts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts
an Dritte mit aus.
8
▯ Sicherheitshinweise für Batterien
WARNUNG! LEBENSGEFAHR!
Batterien können von Kindern verschluckt werden. Das Verschlucken
von Batterien kann zur Erstickung führen. Halten Sie Kinder von
Batterien fern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen
Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Werfen Sie
Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien keiner
mechanischen Belastung aus.
▸ Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem
Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
▸ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die Batterie
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
▸ Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
▸ Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!
▸ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
▯ Batterien einlegen
1. Schrauben Sie die Endkappe
2. Legen Sie die Batterien
satz
7
ein.
3. Schieben Sie den Batterieeinsatz
4. Schrauben Sie die Endkappe
5. Ihre Taschenlampe ist jetzt betriebsbereit.
3
2
4
5
7
6
2
4
vom Gehäuse
ab.
3
in der richtigen Ausrichtung in den Batterieein-
7
ins Gehäuse
2
.
4
wieder auf das Gehäuse
2
auf.
▯ Übersicht
Die Abbildung zeigt Ihnen das Gerät im Detail.
1
Lampenkopf
2
Gehäuse
3
Batterien
4
Endkappe
5
Druckschalter
6
Schlaufe
7
Batterieeinsatz
▯ Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Beleuchtung von Innen- und Außenbereichen be-
stimmt. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
▯ Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Soll-
te etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
▸ 1x LED Taschenlampe
▸ 3x Batterie (Typ AAA, 1,5V)
▸ 1x Bedienungsanleitung
▯ Taschenlampe bedienen
Die Taschenlampe hat fünf folgende Modi, die Sie über den Druckschalter
auswählen können.
Modus 1 100%
maximale Leuchtkraft
Modus 2 Eco 1
verringerte Leuchtkraft (stromsparend)
Modus 3 Eco 2
stark verringerte Leuchtkraft (stromsparend)
Modus 4 Blinken schnelles Blinken
Modus 5 SOS
SOS-Leuchtsignal als Blinkabfolge
Drücken Sie den Druckschalter
5
mehrfach, bis der gewünschte Modus
eingeschaltet ist. Beim Umschalten zwischen den Modi schaltet sich die
Taschenlampe aus.
5
1. Drücken Sie den Druckschalter
, um die Taschenlampe im Modus 1
einzuschalten.
2. Drücken Sie den Druckschalter
5
, um die Taschenlampe wieder
auszuschalten.
5
3. Drücken Sie den Druckschalter
, um die Taschenlampe im Modus 2
einzuschalten.
Befestigen Sie die Taschenlampe mit der Schlaufe
Handgelenk, um diese sicher verwenden zu können.
5
6
beispielsweise an Ihrem

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 322306 1901

  • Page 1 ▯ Übersicht Die Abbildung zeigt Ihnen das Gerät im Detail. Lampenkopf Gehäuse Batterien Endkappe Druckschalter Schlaufe Batterieeinsatz ▯ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für die Beleuchtung von Innen- und Außenbereichen be- stimmt. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 2 ▯ Technische Daten ▯ Garantie Push-/Pull-Fokus Die Taschenlampe verfügt im Lampenkopf über die Funktion Push-/Pull-Fokus. ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE! BITTE UNBEDINGT AUF- Bezeichnung LED-Taschenlampe Mit dieser Funktion können Sie den Lichtkegel streuen (vergrößern) oder BEWAHREN! fokussieren (verkleinern). Hauptmaterial Aluminium 1. Schieben Sie den Lampenkopf gegen das Gehäuse nach vorne, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Page 3 ▯ Safety Information Regarding Batteries ▯ Operating the Torch ▯ Care Instructions The torch can operate in the following five operating modes which are Clean the device with a soft, lint-free cloth. Do not use any solvents or clean- WARNING! RISK OF FATAL ACCIDENT! selected by pressing the press switch ing agents.
  • Page 4 ▯ Aperçu ▯ Consignes de sécurité générales ▯ Consignes de sécurité pour les piles La figure vous montre l'appareil en détail. AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! Tête de la lampe torche Les enfants peuvent avaler les piles. Leur ingestion peut les étouffer. Les enfants peuvent avaler des petits objets, des films d'emballage ou Tenez les enfants hors de portée de celles-ci.
  • Page 5 ▯ Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Article L211-12 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter ATTENTION ! DOCUMENT DE GARANTIE IMPORTANT ! À...
  • Page 6 ▯ Veiligheidsinstructies voor batterijen ▯ Bediening van de zaklamp ▯ Onderhoudsadvies De zaklamp heeft de vijf volgende modi die u kunt selecteren via de Reinig het apparaat met een zachte en niet-pluizende doek. Gebruik geen WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! drukschakelaar reinigings- of oplosmiddelen. Batterijen kunnen door kinderen worden ingeslikt.
  • Page 7 ▯ Plan orientacyjny ▯ Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ▯ Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii Ilustracja przedstawia przyrząd w sposób detaliczny. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE UTRATY ŻYCIA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! Głowica lampy Dzieci mogą połknąć baterie. Połknięcie baterii może być przyczy- Dzieci mogą połknąć elementy drobne, folie opakunkowe lub ną...
  • Page 8 ▯ Gwarancja ▯ Přehled UWAGA! WAŻNY DOKUMENT GWARANCYJNY! DOKUMENT NALEŻY Na obrázku je zařízení podrobně popsáno. KONIECZNIE ZACHOWAĆ! Hlavice svítilny Těleso svítilny Szanowni Klienci, Baterie na zakupiony przyrząd udzielamy 3 lat gwarancji od daty zakupu. Krytka Jeżeli zaistnieje problem wymagający udzielenia pomocy, wtedy należy wpierw skontaktować...
  • Page 9 ▯ Pokyny pro péči o svítilnu ▯ Technické údaje ▯ Záruka POZOR! DŮLEŽITÝ ZÁRUČNÍ DOKLAD! PROSÍM, BEZPODMÍNEČNĚ Zařízení čistěte měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte žádné Označení Kapesní LED svítilna USCHOVEJTE! čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Hlavní materiál hliník ▯ Pokyny k likvidaci Vážená...
  • Page 10 ▯ Bezpečnostné pokyny pre batérie ▯ Prevádzka vreckového UV svietidla ▯ Pokyny pre ošetrenie Vreckové svietidlo má päť nasledujúcich režimov, ktoré môžete zvoliť Zariadenie čistite mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna. Nepoužívajte VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! pomocou tlačidla detergenty ani rozpúšťadlá. Batérie môžu deti prehltnúť.