Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED-TASCHENLAMPE / LED TORCH /
LAMPE DE POCHE À LED
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TORCH
Operation and safety notes
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LATARKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KAPESNÍ LED SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 314791

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG05050

  • Page 1 LED-TASCHENLAMPE / LED TORCH / LAMPE DE POCHE À LED LED-TASCHENLAMPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED TORCH Operation and safety notes LAMPE DE POCHE À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-ZAKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LATARKA LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa KAPESNÍ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 52 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Sicherheitshinweise ...Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus......Seite 10 Inbetriebnahme ....Seite 12 Batterien einsetzen / austauschen ........Seite 12 Bedienung .........Seite 12 Reinigung und Pflege ..Seite 13 Entsorgung ........Seite 14...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Volt (Gleichstrom) Watt (Wirkleistung) Spritzwassergeschützt (IP44) Warn- und Sicherheitshin- weise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpa- ckungsmaterial und Produkt. Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Vorsicht! Explosionsgefahr! LED-Taschenlampe Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Page 7 die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro- dukts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche.
  • Page 8 Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom), AA-Typ (im Lieferumfang enthalten) Leuchtdauer: ca. 5 Std. Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt) Risikogruppe 2 VORSICHT! Gefährliche optische Strahlungen könnten von diesem Produkt ausgehen. Nicht in den Strahl blicken. Dies könnte schädlich für das Auge sein. Produkt getestet gemäß...
  • Page 9 Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unter-...
  • Page 10 Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Signalleuchte, um gefährliche Bereiche abseits des Straßenverkehrs zu kennzeichnen. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle ei- nes Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare...
  • Page 11 mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät- zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 12 Inbetriebnahme B atterien einsetzen / austauschen Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, be- vor Sie die Batterien einsetzen / austauschen. S chrauben Sie die Endkappe gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie diese von der Taschenlampe S etzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach ein.
  • Page 13 EIN- / AUS- Taste Blink-Modus SOS- Notsignal F okussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den Fokusring vorziehen oder zurück- drücken. S ie können das Produkt mit Hilfe des Clips sicher an einem Kleidungsstück oder Gürtel befestigen. S ie können das Produkt mit Hilfe der Schlaufe befestigen.
  • Page 14 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 15 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 16 Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 17 List of pictograms used ...Page 18 Introduction ......Page 18 Intended use ........Page 19 Description of parts ......Page 19 Technical data ........Page 19 Scope of delivery ......Page 20 General safety instructions ........Page 20 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page 21 Bringing into use ....Page 23 Inserting / replacing the batteries ...Page 23...
  • Page 18 List of pictograms used Volt (direct current) Watt (effective power) Splash-proof (IP44) Observe the warnings and safety notices! Never leave children unat- tended with the packaging material or the product. Severe or fatal injuries may occur. Caution! Explosion hazard! LED Torch Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
  • Page 19 Intended use The product is intended for indoor and outdoor use. The product is only intended for private use and is not intended for commercial use or for use in other applications. The product with- stand extreme physical conditions of vibration (1.0 m²...
  • Page 20 Risk Group 2 CAUTION. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. Product tested against EN62471 Scope of delivery 1 LED torch 2 Batteries 1 Instruction manual General safety instructions PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT...
  • Page 21 reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowl- edge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product.
  • Page 22 reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
  • Page 23 Remove the batteries / rechargeable bat- teries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! When inserting ensure the correct polarity! This is shown on the end cap Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting!
  • Page 24 Start of operation T o change the lighting mode, press the ON / OFF button as listed in the fol- lowing table: ON / OFF button 100 % brightness ECO-mode Flashing mode SOS signal Focus the beam by pulling or pushing the focus ring Y ou can securely attach the product to your cloths or trouser belt by means of...
  • Page 25 Cleaning and care U nder no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the product. T he product should only be cleaned on the outside with a soft cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 26 household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
  • Page 27 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Page 28 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 29 Introduction ......Page 29 Utilisation conforme .......Page 30 Description des pièces et éléments ........Page 30 Données techniques .......Page 30 Contenu de la livraison ....Page 31 Consignes de sécurité ..Page 31 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 33 Mise en service ......Page 35...
  • Page 29 Légende des pictogrammes utilisés Volt (courant continu) Watt (puissance active) Protection contre les projections d'eau (IP44) Respectez les avertis- sements et les consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants manipuler le matériel d'emballage et le produit sans sur- veillance. Risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 30 sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également re- mettre tous les documents. Utilisation conforme Q Le produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à...
  • Page 31 Piles : 2 x 1,5 V (courant continu), de type AA (fournies) Durée d’éclairage : env. 5 heures Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d’eau) Groupe de risque 2 ATTENTION ! Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. Ne pas regarder la source lumineuse en utilisation normale.
  • Page 32 matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet. L e produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d‘expérience ou de connaissances,...
  • Page 33 des zones dangereuses à distance de la circulation. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechar- geables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles...
  • Page 34 muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endomma- gées ou sujettes à des fuites peuvent pro- voquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adé- quats pour les manipuler ! En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt...
  • Page 35 Mise en service Q Mise en place / Q remplacement des piles Avis : Eteignez le produit avant de mettre les piles en place / de remplacer les piles Dévissez l‘embout dans le sens anti-ho- raire, et le retirer de la lampe de poche Placez les piles (neuves) dans le com- partiment à...
  • Page 36 Bouton ON / OFF Mode clignotant Signal d'ur- gence SOS P our régler le foyer du faisceau lumineux, tirez vers l‘avant ou repoussez la bague de mise au point Au moyen du clip , vous pouvez fixer le produit en toute sécurité à un vêtement ou une ceinture.
  • Page 37 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur...
  • Page 38 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 39 sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien dé- faillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p.
  • Page 40 Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 41 Inleiding ........Pagina 41 Doelmatig gebruik...... Pagina 42 Onderdelenbeschrijving .... Pagina 42 Technische gegevens ....Pagina 42 Inhoud van de levering ....Pagina 43 Veiligheidsinstructies ... Pagina 43 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....... Pagina 45 Ingebruikname ....
  • Page 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen Volt (gelijkstroom) Watt (nuttig vermogen) Spatwaterdicht (IP44) Neem de waarschu- wingen en veiligheids- instructies in acht! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het product. Ernstige tot dodelijke verwondingen mogelijk. Voorzichtig! Explosie- gevaar! LED-zaklamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw...
  • Page 42 bruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Over- handig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Q Dit product is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis.
  • Page 43 Batterijen: 2 x 1,5 V (gelijkstroom), type AA (inbegrepen) Verlichtingsduur: ca. 5 uur Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Risicogroep 2 ATTENTIE. Mogelijk gevaarlijke optische straling. Tijdens gebruik niet in de lamp kijken. Dit kan schadelijk zijn voor uw ogen. Product getest volgens EN62471 Inhoud van de levering 1 LED-zaklamp 2 batterijen...
  • Page 44 door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het ver- pakkingsmateriaal. Dit product is geen speelgoed. D it product kan door kinderen vanaf 8 als- mede door personen met verminderde fy- sieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek-...
  • Page 45 als signaallamp om gevaarlijke zones naast verkeerswegen te kenmerken. Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGE- VAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet.
  • Page 46 DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Lekken- de of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte vei- ligheidshandschoenen. Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te voorkomen.
  • Page 47 Ingebruikname Q Batterijen plaatsen / Q vervangen Opmerking: schakel het product uit voordat u de batterijen plaatst / vervangt. S chroef de afsluitdop linksom los en haal deze van de zaklamp Plaats de (nieuwe) batterijen in het batterijvak. Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit (zie afb.).
  • Page 48 AAN- / UIT- knop Knippermodus SOS alarm S tel de lichtbundel in door de focusring naar voren of achteren te schuiven. U kunt het product met behulp van de clip stevig aan een kledingstuk of riem bevestigen. U kunt het product met behulp van de bevestigen.
  • Page 49 Neem de aanduiding van de ver- pakkingsmaterialen voor de afval- scheiding in acht. Deze zijn ge- markeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsma- terialen zijn recyclebaar;...
  • Page 50 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 51 De garantie geldt voor materiaal- en produc- tiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterij- en) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 52 Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 53 Wstęp .........Strona 53 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 54 Opis części ........Strona 54 Dane techniczne ......Strona 55 Zawartość ........Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..Strona 57 Uruchomienie .......Strona 59 Zakładanie / Wymiana baterii ...Strona 59 Obsługa ........Strona 59...
  • Page 53 Legenda zastosowanych piktogramów Wolt (prąd stały) Wat (moc czynna) Ochrona przed pryskającą wodą (IP44) Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Nigdy nie należy pozosta- wiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne. Ostrożnie! Niebezpiec- zeństwo wybuchu! Latarka LED Wstęp...
  • Page 54 wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącz- nie zgodnie z jego poniżej opisanym przezna- czeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt przeznaczony jest do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego zastosowania, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań.
  • Page 55 Dane techniczne Elementy świetlne: 1 x LED, 3 W (diody LED nie podlegają wymianie) Baterie: 2 x 1,5 V (prąd stały), typ AA (dołączone do zestawu) Czas świecenia: ok. 5 godz. Stopień ochrony: IP44 (Ochrona przed pryskającą wodą) Grupa ryzyka 2 UWAGA.
  • Page 56 GROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Zachodzi nie- bezpieczeństwo uduszenia się materia- łem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowanio- wego. Produkt nie jest zabawką. N iniejszy produkt może być...
  • Page 57 Lampki sygnalizacyjnej nie należy używać do zabezpieczania miejsca wypadku. Funkcję migania można stosować tylko jako dodatkowe światło sygnalizacyjne. Miejsce wypadku zawsze należy zabez- pieczyć zgodnie z przepisami ustawowymi. Wskazówka: Nie należy używać tego produktu jako lampki sygnalizacyjnej, aby oznaczyć niebezpieczne obszary na uboczu ruchu drogowego.
  • Page 58 Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowa- nia słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, na- leży unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać...
  • Page 59 Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii i w komorze baterii przed włożeniem baterii! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Uruchomienie Z akładanie / Wymiana baterii Wskazówka: Wyłączyć produkt przed włożeniem / wymianą baterii O dkręcić zaślepkę w kierunku od- wrotnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć...
  • Page 60 Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ 100% jasności WYŁĄCZ Tryb ECO WYŁĄCZ Tryb migania WYŁĄCZ Sygnał alar- mowy SOS WYŁĄCZ Skoncentrować promień światła przesu- wając regulację skupienia w górę lub w dół. Produkt można bezpiecznie zamocować na odzieży lub pasku za pomocą klipsa P rodukt można zamocować...
  • Page 61 Produkt należy czyścić wyłącznie z ze- wnątrz miękką szmatką. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów pro- simy zwrócić uwagę na oznakowa- nie materiałów opakowaniowych, oznaczone są...
  • Page 62 zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwar- cia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla...
  • Page 63 Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie za- winionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konser- wacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycz- nych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
  • Page 64 Legenda použitých piktogramů ......Strana 65 Úvod ..........Strana 65 Použití k určenému účelu ....Strana 66 Popis dílů ........Strana 66 Technické údaje ......Strana 66 Obsah dodávky ......Strana 67 Bezpečnostní pokyny ...Strana 67 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 68 Uvedení do provozu ..Strana 70 Vložení...
  • Page 65 Legenda použitých piktogramů Volt (stejnosměrný proud) Watt (příkon) Ochrana před stříkající vo- dou ze všech stran (IP44) Dodržujte výstražná a bezpečnostní upozornění! Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalovým materiálem a výrobkem. Může dojít k těžkým nebo smrtelným úrazům. Pozor! Nebezpečí výbuchu! Kapesní...
  • Page 66 Použití k určenému účelu Výrobek je určen k použití ve vnitřních a ven- kovních prostorách. Výrobek je určen k privátní použití, není určen pro živnostenské podnikání nebo jiné oblasti použití. Výrobek odolává ex- trémním vibracím (1,0 m / s³ 200–2000 Hz). Tento výrobek není...
  • Page 67 Riziková skupina 2 VÝSTRAHA. Možnost případného optického záření vytvářeného tímto přístrojem. Nedívejte se do zapnuté lampy. Může dojít k poškození zraku. Výrobek testován dle EN62471 O bsah dodávky 1 kapesní LED svítilna 2 baterie 1 návod k obsluze Bezpečnostní pokyny NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHO- VEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ...
  • Page 68 nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho použí- vání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Vý- robek nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká...
  • Page 69 POZOR! NEBEZPEČÍ VÝ- BUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Aku- mulátory nebo baterie nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí...
  • Page 70 Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Při vložení dbejte na správnou polaritu! Správná polarita je zobrazena na konco- Jestliže je to zapotřebí očistěte před vlo- žením baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
  • Page 71 Vypínač 100 % inten- zita svícení ECO režim Režim blikání Nouzový signál SOS Z aostřete světelný paprsek vytahováním nebo zasouváním zaostřovacího kroužku V ýrobek můžete připevnit klipem oděv nebo na opasek. V ýrobek můžete připevnit poutkem Čistění a ošetřování V žádném případě nepoužívejte tekutiny a čisticí...
  • Page 72 Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následu- jícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 73 Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedo- vaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
  • Page 74 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. 74 CZ...
  • Page 75 Legenda použitých piktogramov ......Strana 76 Úvod ..........Strana 76 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 77 Popis častí ........Strana 77 Technické údaje ......Strana 77 Obsah dodávky ......Strana 78 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 78 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií .....Strana 80 Uvedenie do prevádzky ......Strana 82...
  • Page 76 Legenda použitých piktogramov Volt (jednosmerný prúd) Watt (efektívny výkon) S ochranou proti strieka- júcej vode (IP44) Rešpektujte výstražné a be- zpečnostné upozornenia! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Ťažké až smrteľné porane- nia nie sú vylúčené. Pozor! Nebezpečenstvo explózie! LED vreckové...
  • Page 77 prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený na používanie vo vnútorných a vonkajších priestoroch. Výrobok je určený iba na súkromné používanie a nie na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. Tento výrobok odoláva vibráciam (1,0 m / s³...
  • Page 78 Batérie: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd), typ AA (obsiahnuté v dodávke) Doba svietenia: cca. 5 hod. Stupeň ochrany: IP44 (S ochranou proti striekajúcej vode) Riziková skupina 2 UPOZORNENIE. Výrobok môže vysielať nebezpečné svetelné žiarenie. Nepozerajte sa priamo do zapnutej lampy.
  • Page 79 STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebez- pečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na hranie. T ento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psy- chickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skú-...
  • Page 80 každom čase zaistené podľa zákonných predpisov. Poznámka: Nepoužívajte tento výrobok ako signálne svetlo na označenie nebez- pečných oblastí cestnej premávky. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / aku- mulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné...
  • Page 81 Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá- torové batérie môžu pri kontakte s pokož- kou spôsobiť...
  • Page 82 Uvedenie do prevádzky V kladanie / výmena batérií Upozornenie: Pred nasadením / výmenou batérií výrobok vypnite. V yšróbujte koncový uzáver proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho z vrec- kovej baterky D o priečinka pre batérie vložte (nové) batérie Upozornenie: Dbajte pritom na správnu polaritu (pozri obr.).
  • Page 83 ZA- / VYPÍNAČ Režim blika- VYPNÚŤ SOS- núdzový signál VYPNÚŤ Z aostrite svetelný lúč tak, že zaostrovací krúžok potiahnete dopredu alebo zatočíte naspäť. Výrobok môžete bezpečne upevniť po- mocou svorky na oblečení alebo na opasku. Výrobok môžete upevniť pomocou pútka Čistenie a údržba V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny a čistiace prostriedky, pretože poškodzujú...
  • Page 84 Všímajte si prosím označenie oba- lových materiálov pre triedenie od- padu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim význa- mom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
  • Page 85 Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným od- padom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
  • Page 86 neodborne používaný alebo neodborne udr- žiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta- vené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na roz- bitných dieloch, napr.
  • Page 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05050 Version: 03 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 Ident.-No.: HG05050012019-8...

Ce manuel est également adapté pour:

314791