Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3
Ranger
Manuel de l'utilisateur
245
Modèle
Blood/Fluid Warming
Français
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M Ranger 245

  • Page 1 Ranger ™ Manuel de l’utilisateur Modèle Blood/Fluid Warming Français...
  • Page 2 18 Français Réchauffement de sang/soluté Ranger Table des matières Service technique et commandes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Introduction �...
  • Page 3 Les pièces de rechange destinées à corriger un problème sont livrées franco de port� Pour renvoyer un article à 3M Patient Warming pour réparation, il faut obtenir au préalable un numéro d’autorisation de renvoi AR (RA - Return Authorization) auprès du service après-vente� Prière d’indiquer ce numéro sur toute correspondance lors du renvoi d’un article pour réparation�...
  • Page 4 L’appareil de réchauffement Ranger est conçu pour être installé sur une potence à perfusion� Une poignée située sur le dessus de l’unité permet de la transporter facilement� Lorsqu’il est fixé sur la potence à perfusion, l’appareil se loge facilement au-dessus de l’appareil de réchauffement 3M Bair Hugger �...
  • Page 5 Réchauffement de sang/soluté Ranger Français 21 Description du produit Le dispositif de réchauffement du sang et des liquides Ranger comporte un appareil de réchauffement et un ensemble de perfusion de sang et liquides stérile jetable� Appareil de réchauffement Ranger L’appareil de réchauffement est un voyant d’alarme dispositif compact, léger et résistant aux liquides muni d’un clamp...
  • Page 6 41°C (cela peut clignotant� nécessiter quelques minutes), interrompre l’utilisation de l’appareil� Contacter le Service après- vente d’3M Patient Warming� Température Le voyant d’alarme s’allume et La température L’alarme s’arrête insuffisante : 33°C l’alarme sonore se déclenche ; de réchauffement lorsque la température...
  • Page 7 Contacter • L’écran à affichage l’alimentation le Service après- alphanumérique est sombre, des plaques vente d’3M Patient l’alarme sonore se déclenche chauffantes� Warming� (l’alarme auxiliaire de sécurité fonctionne même lorsque l’écran est éteint)� Unités de réchauffement Rév N et plus récentes Alarme auxiliaire • Le voyant d’alarme s’allume et...
  • Page 8 24 Français Réchauffement de sang/soluté Ranger Mode d’emploi Préparation et mise en place de l’appareil de réchauffement Ranger 1� Fixer l’appareil de réchauffement Ranger sur la potence à perfusion� Bien serrer le clamp de fixation� ATTENTION : pour écarter tout risque de basculement, monter l’appareil de réchauffement Ranger sur une potence présentant un empattement de 35,6 cm (14") de rayon au minimum, à...
  • Page 9 Réchauffement de sang/soluté Ranger Français 25 Extraction de l’ensemble à usage unique de l’appareil de réchauffement Ranger 1� Fermer le clamp d’arrivée du côté proximal de la cassette de réchauffement et ouvrir tous les clamps du côté distal de la cassette� 2�...
  • Page 10 44°C (unité de réchauffement s’éteignent� Rév N et plus récentes) ou 46°C (unités de réchauffement Rév A à M)� L’alarme sonore est audible aussi longtemps que l’appareil est branché� Contacter le Service après-vente d’3M Patient Warming� Arizant Healthcare Inc...
  • Page 11 (peut se produire manquante� manque, éteindre l’appareil même si l’appareil n’est pas et le débrancher� Contacter allumé)� le Service après-vente d’3M Patient Warming� • La température de chauffe monte jusqu’à 44°C (unité de réchauffement Rév N et plus récentes) ou 46°C (unités de réchauffement...
  • Page 12 28 Français Réchauffement de sang/soluté Ranger Entretien et rangement Nettoyage de l’appareil de réchauffement de sang/soluté Ranger Nettoyer l’appareil Ranger en fonction des besoins� ttention • Ne pas immerger l’appareil de réchauffement dans des solutions de nettoyage ou de stérilisation� Cet appareil n’est pas étanche�...
  • Page 13 Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l’appareil de réchauffement Ranger� Toutes les réparations doivent être effectuées par 3M Patient Warming ou un réparateur agréé� Appeler l’assistance technique de 3M Patient Warming au +33 4 42 98 14 00 pour tout renseignement concernant les réparations�...
  • Page 14 30 Français Réchauffement de sang/soluté Ranger Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques appareil de rechauffement h x l x L : 11 cm x 19 cm x 25 cm (4,5’’ x 7,5’’ x 10’’) poids : 3,4 kg (7 lb 7oz) classification Classé...
  • Page 15 Réchauffement de sang/soluté Ranger Français 31 Définition des symboles MARCHE ARRET Fusible Attention (voir documents appropriés) Pièce appliquée de Type B Tension alternative (CA) Fiche équipotentielle (terre) Déchet spécial, jeter séparément Prise de terre protectrice French 241434E...
  • Page 17 Made in the USA by Arizant Healthcare Inc. 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. RANGER, ARIZANT HEALTHCARE, BAIR HUGGER, and the BAIR HUGGER logo are trademarks of Arizant Healthcare Inc., used under license in Canada. ©2011 Arizant Healthcare Inc. All rights reserved.