Brandt BWF514I Mode D'emploi page 33

Table des Matières

Publicité

FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d'un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d'évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:
● Avant de retirer le filtre,
placez un tissue absorbant
en dessous de ce dernier
afin de récupérer le résidu
d'eau contenu dans la
pompe
● Tourner le filtre dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt,
en position verticale.
● Enlever et nettoyer.
● Apres avoir nettoyé,
utilisez l'entaille et remontez
le filtre en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D'ARRET
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.
Débrancher le courant et se
servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu'à ce qu'il ne
sorte plus d'eau.
Après cette opération, la
répéter en sens inverse.
EN
IT
FILTER CLEANING
PULIZIA FILTRO
The washing-machine is
La lavatrice è dotata di uno
equipped with a special filter
speciale filtro in grado di
to retain large foreign matter
trattenere i residui più grossi
which could clog up the
che potrebbero bloccare lo
drain, such as coins, buttons,
scarico (monete, bottoni,
etc. These can, therefore,
ecc.) che possono così essere
easily be recovered. The
facilmente recuperati.
procedures for cleaning the
Quando lo deve pulire si
filter are as follows:
comporti così:
● Prima di svitare il filtro si
raccomanda di collocare
● Before removing the filter,
un panno assorbente sotto
place an absorbent towel
di esso al fine di raccogliere
below the filter
l'acqua residua che ne
cap to collect the small
fuoriesce.
amount of water likely to be
inside the pump
● Ruoti il filtro in senso
● Turn the filter anticlockwise
antiorario fino all'arresto, in
till it stops in vertical position.
posizione verticale.
● Lo estragga e lo pulisca.
● Remove and clean.
● Dopo averlo pulito osservi
● After cleaning, replace by
la tacca e lo rimonti
turning the notch on the end
seguendo in senso contrario
of the filter clockwise. Then
tutte le operazioni
follow all procedures
precedentemente descritte.
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI
WHEN THE MACHINE IS LEFT
DI FERMO MACCHINA
STANDING
For eventual removals or
Per eventuali traslochi o
when the machine is left
qualora la macchina restasse
standing for long periods in
ferma a lungo in luoghi non
unheated rooms, the drain
riscaldati, é necessario
hose should be emptied of
svuotare completamente da
all remaining water.
ogni residuo di acqua tutti i
tubi.
The appliance must be
A corrente disinserita, stacchi il
switched off and unplugged.
tubo dalla fascetta e lo porti,
A bowl is needed. Detach
verso il basso, in un catino, fino
the drainage hose from the
alla completa fuoriuscita
clamp and lower it over the
dell'acqua.
bowl until all the water is
removed.
Al termine dell'operazione
Repeat the same operation
fissare il tubo di scarico
with the water inlet hose.
all'apposita fascetta.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières