Brandt BWF514I Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

DE
FR
DISPLAY "DIGIT"
ECRAN DIGITAL
Die Anzeigen im Display
Cet écran électronique
geben Ihnen ständig Auskunft
über die gerade
permet une information
durchgeführten Funktionen
constante envers l'utilisateur:
des Gerätes.
1) VITESSE D'ESORAGE
1) SCHLEUDERDREHZAHL
Lors de la sélection du
Sobald das Programm
programme un voyant
gewählt wurde, erscheint auf
indiquera la vitesse
dem Display die
d'essorage maximum.
höchstmögliche Tourenzahl
Chaque pression du bouton
für dieses Programm. Durch
entrainera une réduction de
wiederholtes Drücken der
100 tours/minute jusqu'à à la
Taste wird die
vitesse minium de 400
Schleuderdrehzahl jeweils um
tours/minutes ou jusqu'à
100 U/Min herabgesenkt. Die
une complète élimination de
Mindestdrehzahl beträgt 400
l'essorage.
U/Min, es ist jedoch auch
möglich, den Schleudergang
ganz zu unterdrücken, wenn
man die Taste
Schleuderdrehzahl wiederholt
drückt.
2) TEMOIN DEPART DIFFERE
2) ANZEIGE
STARTZEITVORWAHL
Ce témoin clignote lorsque
Sie blinkt, wenn eine
le départ différé à été activé
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
3) LEUCHTANZEIGE TÜR
3)TEMOIN DE VERROUILLAGE
GESCHLOSSEN
DE PORTE
Die Anzeige leuchtet, wenn die
Le voyant lumineux s'allume
Tür korrekt geschlossen ist und
lorsque la porte est
das Gerät eingeschaltet ist.
totalement fermée et que la
Nach Drücken der Taste
machine est en marche.
START/PAUSE blinkt die Taste
Lorsque la touche "MARCHE"
zuerst, dann leuchtet sie
est enfoncée sur la machine
permanent bis zum
et que la porte est fermée,
Programmende.
l'indicateur clignote
Wenn das Bullauge nicht
temporairement puis
korrekt geschlossen wurde,
s'allume.
blinkt die Leuchtanzeige weiter.
Si la porte n'est pas
Eine spezielle
fermée, le voyant lumineux
Sicherheitsvorrichtung
continue de clignoter.
verhindert, dass das Bullauge
Un dispositif de sécurité
unmittelbar nach dem
spécial vous empêche
Programmende geöffnet
d'ouvrir la porte
werden kann.Warten Sie ca. 2
immédiatement après la fin
Minuten, bis die Leuchtanzeige
du cycle. Attendez
ausgeht und schalten Sie dann
2 minutes après la fin du
das Gerät durch Drehen des
cycle de lavage et assurez-
Programmwahlschalters auf die
vous que le témoin est éteint
Position AUS ab.
avant d'ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez
qu'il n'y a plus d'eau dans le
tambour.A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position OFF.
34
34
18
EN
IT
"DIGITAL" DISPLAY
DISPLAY DIGIT
Il sistema di segnalazione del
The display's indicator
display consente di essere
system allows you to be
costantemente informati sul
constantly informed about
funzionamento dell'
the status of the machine:
apparecchio:
1) SPIN SPEED
1) GIRI CENTRIFUGA
Once the programme has
Una volta selezionato il
been selected, the
programma, sul display
maximum spin speed
apparirà la massima velocità
allowed for that programme
consentita di centrifuga per
appears on the display.
quel programma. Premendo
Pressing the spin button will
ripetutamente il pulsante di
reduce the speed by 100
centrifuga, la velocità
rpm each time the button is
diminuirà ogni volta di 100
pressed. The minimum
g/m. La velocità minima
speed allowed is 400 rpm, or
consentita è di 400 g/m,
it is possible to omit the spin
oppure è possibile escludere
by pressing the spin button
la centrifuga premendo
repeatedly.
ripetutamente il pulsante di
selezione della centrifuga.
2) DELAY START LIGHT
2) SPIA PARTENZA RITARDATA
This flashes when delay start
Lampeggia quando è
has been set.
impostata la partenza
ritardata.
3) SPIA PORTA BLOCCATA
3) DOOR LOCKED
La spia è illuminata quando
INDICATOR
l'oblò è chiuso correttamente
The "Door Locked" indicator
e la macchina è accesa.
light is illuminated when the
Dopo aver premuto il tasto
door is fully closed and the
AVVIO/PAUSA inizialmente la
machine is ON.
spia lampeggia per poi
When START is pressed on
diventare fissa sino alla fine
the machine with the door
del lavaggio.
closed the indicator will flash
momentarily and then
Nel caso in cui l'oblò non sia
illuminate.
chiuso correttamente la spia
If the door is not closed the
continuerà a lampeggiare.
indicator will continue to
flash.
Uno speciale dispositivo di
A special safety device
sicurezza impedisce che
prevents the door from
l'oblò possa venire aperto
being opened immediately
immediatamente dopo la
after the end of the cycle.
fine di un ciclo di lavaggio,
Wait for 2 minutes after the
attendere 2 minuti che la spia
wash cycle has finished and
si spenga e quindi spegnere
the Door Locked light has
la macchina portando la
gone out before opening
manopola programmi in
posizione di OFF.
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .
H
3
4
1
2
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières