Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO
ES
MANUAL DE INSTALACION Y DE INSTRUCCIONES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN
EN HET GEBRUIK
Lave-Linge
Washing machine
Lavabiancheria
Lavadora
Waschmaschine
Wasmachine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt BWT6010E

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO MANUAL DE INSTALACION Y DE INSTRUCCIONES DE GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK Lave-Linge Washing machine Lavabiancheria Lavadora Waschmaschine Wasmachine...
  • Page 2: Important

    Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques Page 3 techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based Page 12...
  • Page 3: Table Des Matières

    à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à...
  • Page 4: Démontage Des Brides De Transport

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations déplacer facilement.
  • Page 5: Alimentation Électrique

    3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”O”. indications données ci-dessous.
  • Page 6: Programmation

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION Information : Toutes les touches sont à micro- Nature du linge et température Déroulement du cycle Départ/Pause course et ne restent pas enfoncées. La touche ”Start/Pause” (Départ/Pause) ne peut en aucun cas annuler un programme. Important : A vant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est...
  • Page 7: Exemples De Programmes

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) : Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”). Important : Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
  • Page 8: Détails Des Options

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES OPTIONS — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. — Vous pouvez sélectionner un “égouttage” ( 100 ) et un “arrêt cuve •Prélavage pleine” ( pendant toute la durée du lavage. Spécialement conçu pour du linge souillé...
  • Page 9: Nettoyage Du Filtre De Pompe

    5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde — de laisser le couvercle ouvert quelques temps dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la après le lavage, pompe.
  • Page 10: Incidents Pouvant Survenir

    6 / INCIDENTS ET CLIGNOTEMENTS PARTICULIERS DES VOYANTS •INCIDENTS POUVANT SURVENIR •MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS •Le cycle ne démarre pas — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”. •Incidents signalés dépannables par vous-même — L’appareil n’est plus alimenté en électricité : Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous- - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
  • Page 11: Information Relatives Au Règlement Ue 1015/2010

    7 / INFORMATIONS RELATIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer. •CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive , de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
  • Page 12: Safety Advice

    In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, cookers, dishwashers, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT washing machine.
  • Page 13: Moving Your Machine

    2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
  • Page 14: Connecting To The Electricity Supply

    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Check that the Programme selector is correctly positioned on ”O”. —...
  • Page 15: Programming

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Information: All the buttons are on micro- Nature of the washing and the Cycle progress Start/Pause switches and do not remain depressed. temperature In any case, the ”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important : Before starting your machine, check that the power cable is plugged in and the water tap is open.
  • Page 16: Programmes Table

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump filter regularly. •SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES To select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear.
  • Page 17: Modifying A Washing Programme

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE OPTIONS — You can alter the spin speed throughout the cycle. — You can select “Drip Dry” ( 100 ) and “Full drum stop” ( ) throughout •Prewash the washing phase. Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.). A specific initial agitation in cold water precedes a phase of heating to —...
  • Page 18: Cleaning The Pump Filter

    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER •CARE OF THE INTERNAL COMPONENTS This filter collects the small objects you may have inadvertently left in To ensure better hygiene, we recommend that you: your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. —...
  • Page 19: Incidents That May Occur

    6 / INCIDENTS AND MEANING OF PARTICULAR LIGHTS FLASHING •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES INDICATED BY THE VARIOUS LIGHTS FLASHING •The cycle does not start — You have not pressed the "Start/Pause" button •Incidents indicated, which you can rectify yourself —...
  • Page 20: Information Concerning The Eu Regulations 1015/2010

    7 / INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 1015/2010 In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will find additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. •...
  • Page 21: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Troverete inoltre, nella gamma dei prodotti BRANDT un'ampia scelta di forni, piani di cottura, cappe aspiranti, asciugabiancheria, lavastoviglie, frigoriferi e congelatori che potrete coordinare con la nuova lavabiancheria BRANDT. Visitate anche il nostro sito www.brandt.com, nel quale troverete tutti i nostri prodotti, nonché diverse informazioni utili e complementari. BRANDT •RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 22: Spostamento Della Macchina

    2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •RIMOZIONE DELLE STAFFE • SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA DALL’ELETTRODOMESTICO • Sistemazione su rotelle : Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Importante : Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore Prima dell’uso è...
  • Page 23: Collegamento Elettrico

    PREPARAZIONE DELLA VOSTRA BIANCHERIA E DEL VOSTRO APPARECCHIO •COLLEGAMENTO ELETTRICO •CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: Importante : •Apertura della macchina Per motivi di sicurezza, è obbligatorio attenersi alle — Verificate che il selettore di programma sia sulla posizione ”O". indicazioni date qui di seguito.
  • Page 24: Programmazione

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •PROGRAMMAZIONE Informazione : Tutti i tasti sono a microcorsa e Tipo di biancheria e temperatura Svolgimento del ciclo Avvio / Pausa non restano premuti. Il tasto ”Start/Pause” (Avvio/Pausa) non può in nessun caso annullare un programma.
  • Page 25 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • Mantenimento delle prestazioni della lavatrice (Manutenzione del filtro della pompa) : Dovete pulire regolarmente il filtro della pompa d’evacuazione (consultare le modalità di procedimento nel capitolo “PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA”) Importante : Se non pulite regolarmente il filtro della pompa le prestazioni della vostra macchina rischiano di essere compromesse •ESEMPI DI PROGRAMMI Per impostare il programma più...
  • Page 26: Modifica Di Un Programma Di Lavaggio

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DETTAGLI DELLE OPZIONI — Potete modificare le velocità di centrifuga durante tutto il ciclo. — Potete selezionare uno “Esclusione centrifuga” (100) ed un “Stop •Prelavaggio con acqua” ( ) per tutta la durata del lavaggio. Specificamente studiato per la biancheria molto sporca (fango, sangue...).
  • Page 27: Pulizia Del Filtro Della Pompa

    5 / MANUTENZIONE ORDINARIA DEL VOSTRO APPARECCHIO •PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA • MANUTENZIONE DELLE PARTI INTERNE Per garantire una migliore igiene, vi raccomandiamo di : Questo filtro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare — lasciare il coperchio aperto per un po’ di tempo dopo il lavaggio inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il —...
  • Page 28: Incidenti Che Possono Accadere

    6 / ANOMALIE E LAMPEGGIAMENTO SPIE PER PROBLEMI PARTICOLARI •INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE •MESSAGGI FORNITI DAL PARTICOLARE LAMPEGGIAMENTO DELLE SPIE • Il ciclo non si avvia — il tasto ”Avvio/Pausa” non è stato premuto. •Incidenti segnalati che potete riparare voi stessi —...
  • Page 29: Informazioni Relative Al Regolamento Ue 1015/2010

    7 / INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d'informazioni: le direttive sulle economie d'energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell'UE. •...
  • Page 30: Consejos De Seguridad

    Estimado/a cliente: Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir esta lavadora BRANDT. Al elaborar este dispositivo, hemos puesto toda nuestra pasión y nuestro saber hacer para poder satisfacer mejor sus necesidades. Se trata de un aparato innovador que ofrece unas muy buenas prestaciones y cuyo diseño se ha pensado para que sea fácil de usar.
  • Page 31: Desmontaje De Las Bridas De Transporte

    2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO •DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE •DESPLAZAMIENTO DE SU APARATO •Puesta sobre ruedecillas: Importante: Si su máquina está dotada de ruedecillas escamoteables, puede Antes de cualquier utilización, es imperativo efectuar las desplazarla facilmente. operaciones descritas a continuación. Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar, desde la derecha hasta Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven a la extremidad izquierda, la palanca situada en la parte inferior del aparato...
  • Page 32: Alimentación Eléctrica

    3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO •ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA •CARGA DE SU ROPA Efectúe las operaciones en el orden siguiente : Importante: •Apertura de la máquina Para su seguridad, es imperativo seguir las indicaciones — Verifique que el selector de programas está correctamente posicionado dadas a continuación.
  • Page 33: Programación

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •PROGRAMACIÓN Información: Todas las teclas son de Naturaleza de la ropa y Evolución del ciclo Marcha/Pausa microcarrera y no permanecen apretadas. temperatura La tecla ”Start/Pause” (marcha/pausa) no puede, en ningún caso, anular un programa. Importante: Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico...
  • Page 34 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba): Debe limpiar regularmente el filtro de bomba de vaciado (ver manera de proceder en el capítulo «LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA») Importante: Si no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su lavadora pueden ser afectados •EJEMPLOS DE PROGRAMAS Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que figuran sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles.
  • Page 35: Modificación De Un Programa De Lavado

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DETALLES DE LAS OPCIONES — Puede modificar las velocidades de centrifugado durante todo el ciclo. — Puede seleccionar un escurrido ( 100 ) y una parada cuba llena ( •Prelavado durante todo el tiempo del lavado. Especialmente concebido para ropa sucia (barro, sangre...).
  • Page 36: Mantenimiento De Su Aparato

    5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO • •MANTENIMIENTO DE LAS PIEZAS INTERNAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA Para garantizar una mejor higiene, le recomendamos : Este filtro recupera los objetos pequeños que ha podido dejar sin querer — dejar la tapa abierta algún tiempo después del lavado, en las prendas y evita que molesten el funcionamiento de la bomba.
  • Page 37: Incidentes Susceptibles De Ocurrir

    6 / INCIDENTES Y PARPADEOS PARTICULARES DE LOS INDICADORES •INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE OCURRIR •MENSAJES DADOS MEDIANTE EL PARPADEO DE LOS INDICADORES •El ciclo no arranca — Ha ovidado apretar sobre la tecla ”Start/Pause”. •Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo —...
  • Page 38 7 / INFORMATIONS RELATIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer. •CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive , de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
  • Page 39: Sicherheitsvorschriften

    In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, Küchenherden, Geschirrspülern, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrer neuen BRANDT Waschmaschine abstimmen können. Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden. BRANDT •SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...
  • Page 40: Entfernen Der Transportsicherungen

    2 / GERÄTEINSTALLATION •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend sie leicht verschoben werden beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) .
  • Page 41: Stromversorgung

    3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMVERSORGUNG •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen — Prüfen, ob der Programmwähler auf „O“ steht. unbedingt eingehalten werden. — Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf —...
  • Page 42: Programmieren

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN Information : Alle Tasten haben einen Mikro- Wäscheart und Temperatur Zyklusablauf Start/Pause Tastenweg und bleiben nicht gedrückt. Die Taste „Start/Pause“ kann auf keinen Fall ein Programm stornieren. Wichtig: Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen und der Wasserhahn geöffnet ist.
  • Page 43 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •Die Leistungen der Waschmaschine aufrecht erhalten (Pflege des Pumpenfilters): Der Filter der Entleerungspumpe muss regelmäßig gereinigt werden (Vorgehensweise siehe im Kapitel „REINIGEN DES PUMPENFILTERS“). Wichtig: Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen. •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen.
  • Page 44: Änderung Eines Waschprogramms

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •OPTIONSDETAILS — Die Schleudergeschwindigkeit kann während des gesamten Zyklus geändert werden. •Vorwäsche — Während der gesamten Waschdauer kann ein „Abtropfen“ ( 100 ) bzw. Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut, …) vorgesehen. ein „Spülstop“ ( gewählt werden.
  • Page 45: Reinigen Des Pumpenfilters

    5 / PFLEGE DES GERÄTS •REINIGEN DES PUMPENFILTERS •PFLEGE DER INTERNEN BAUTEILE Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Für eine bessere Hygiene empfehlen wir: Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den — Den Deckel nach dem Waschen einige Zeit geöffnet zu lassen. Pumpenbetrieb stören.
  • Page 46: Mögliche Störungen

    6 / STÖRUNGEN UND BESONDERES BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN •MÖGLICHE STÖRUNGEN •DURCH DAS BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN ANGEZEIGTE MELDUNGEN •Der Zyklus startet nicht — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. •Kleine Störungen, die Sie selbst beheben können — Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt: In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie kleine Fehler sehr leicht - Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist.
  • Page 47: Informationen Zur Eu-Regelung 1015/2010

    7 / INFORMATIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, finden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. • Auswahl des richtigen Waschmittels Das Wäschepflegesymbol legt die Auswahl des richtigen Waschmittels und die für die Wäsche geeignete Behandlung fest.
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend. In het gamma van BRANDT producten vindt u ook een ruime keuze aan ovens, magnetrons, kookplaten, afzuigdampkappen, fornuizen, vaatwassers, droogtrommel, koelkasten en diepvriezers, die u kunt afstemmen op uw nieuwe wasmachine van BRANDT.
  • Page 49: Verplaatsen Van Het Apparaat

    2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT •VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTBEUGELS •VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT •Het op wieltjes zetten Belangrijk : Indien uw machine is uitgerust met kantelbare wieltjes, kunt u hem Voor het gebruik moet u absoluut eerst de hierna beschreven gemakkelijk verplaatsen.
  • Page 50: Elektrische Voeding

    3 / VOORBEREIDEN VAN HET WASGOED EN HET APPARAAT •ELEKTRISCHE VOEDING •LADEN VAN HET WASGOED Voor de handelingen uit in onderstaande volgorde : Belangrijk : •Opendoen van de machine Voor uw eigen veiligheid moet u u absoluut houden aan de —...
  • Page 51: Programmeren

    4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •PROGRAMMEREN Informatie : Alle toetsen hebben een microslag Aard van het wasgoed en Verloop van de cyclus Start/Pauze en blijven niet ingedrukt staan. De toets temperatuur “Start/Pause” (Start/Pauze) kan niet gebruikt worden om een programma te annuleren.
  • Page 52 4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •Instandhouding van het prestatievermogen van uw wasmachine (Onderhoud van de filterpomp) : U moet de filter van de aftappomp regelmatig schoonmaken (zie op welke manier in het hoofdstuk “SCHOONMAKEN VAN DE FILTERPOMP”) Belangrijk : Als u de filter van de pomp niet regelmatig schoonmaakt, zal het prestatievermogen van uw machine achteruit gaan.
  • Page 53: Wijziging Van Een Wasprogramma

    4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •DETAILS VAN DE OPTIES — U kunt de centrifugeersnelheid tijdens ongeacht welke cyclus wijzigen. •Voorwassen — U kunt een “uitdruipen” ( 100 ) en een “stoppen met volle kuip” ( Speciaal ontworpen voor was met vlekken (modder, bloed, e.d.) selecteren tijdens de wascyclus.
  • Page 54: Schoonmaken Van De Filterpomp

    5 / ONDERHOUD VAN HET APPARAAT •SCHOONMAKEN VAN DE FILTERPOMP •ONDERHOUD VAN DE INTERNE ONDERDELEN In de filter komen de kleine voorwerpen terecht die u per ongeluk in Voor een betere hygiëne raden we u aan : de kleren hebt laten zitten, de filter zorgt ervoor dat de pomp ongestoord —...
  • Page 55: Servicedienst

    6 / INCIDENTEN EN ONGEWOON KNIPPEREN VAN DE CONTROLELAMPJES •MOGELIJKE INCIDENTEN •MELDINGEN DOORGEGEVEN VIA HET KNIPPEREN VAN DE CONTROLELAMPJES •De cyclus start niet — U heeft vergeten om op de “Start/Pause” toets te drukken. •Aangegeven incidenten die u zelf kunt oplossen —...
  • Page 56: Informatie Met Betrekking Tot Het Eu Reglement 1015/2010

    Om redenen van energiebesparing kan de werkelijke wastemperatuur verschillen van de aangegeven programmatemperatuur. • Stroomverbruik in stilstand (stop) en in stilstand (aan) < 0,50 W < 2,50 W Stilstand (op stop): Stilstand (op aan): BRANDT FRANCE TW2G01093-00 09/14 SAS au capital de 1.000.000 euros - RCS Nanterre 801.250.531...

Table des Matières