Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anl LE-WS 230-3 SPK1
08.06.2005
10:02 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
угловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
230/3
LE-WS
Art.-Nr.: 44.304.63
I.-Nr.: 01015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-WS 230/3

  • Page 1 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция...
  • Page 2 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Przestregać instrukcji obsługi Vegye figyelembe a használati utasítást. Uvažite naputak za uporabu Следуйте...
  • Page 3 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Flange arrangement see page 9 * Disposition des brides voir page 12 * Placering af flangen zie blz. 15 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
  • Page 4 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort Sie bitte den beiliegenden Heftchen. austauschen. Betriebsanleitung für Winkelschleifer MOTOR Der Motor muß...
  • Page 5 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 5 TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Leerlaufdrehzahl: 6.000 min max. Scheiben Ø: 230 mm Gewinde der Antriebsspindel: M 14 Schalldruckpegel LPA: 94,9 dB (A) Schalleistungspegel LWA: 107,9 dB (A) –...
  • Page 6 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
  • Page 7 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 7 Safety regulations Allow the right-angle grinder to run in idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place. Vibrating wheels are to be replaced The corresponding safety information can be immediately.
  • Page 8 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 8 TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 2000 W Idle speed: 6.000 rpm Max. wheel diameter: 230 mm Drive spindle thread: M 14 Sound pressure level LPA: 94,9 dB (A) Sound power level LWA: 107,9 dB (A)
  • Page 9 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 9 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel...
  • Page 10 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité: Attention ! la plaque de verrouillage orange doit s’encranter de façon audible ! Vérifiez que le Vous trouverez les consignes de sécurité verrouillage dans la position désirée soit bien correspondantes dans le cahier en annexe.
  • Page 11 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 2000 W Vitesse au ralenti: 6.000 tr./mn. Diamètre maxi de meule: 230 mm Filetage de la broche motrice: M 14 94,9 dB (A) Niveau de pression acoustique LPA: 107,9 dB (A)
  • Page 12 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 12 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
  • Page 13 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 13 Veiligheidsvoorschriften : PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJPSCHIJVEN De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt De haakse slijper met gemonteerde slijp- of snijschijf u in de bijgaande brochure. minstens 1 minuut vrij laten lopen. Vibrerende schijven onmiddellijk vervangen. Handleiding voor haakse slijper MOTOR De machine is licht en handig;...
  • Page 14 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 14 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen : 2000 Watt Toerental onbelast : 6.000 min Max. schijfdiameter : 230 mm Draad aandrijfspil : M 14 94,9 dB (A) Geluidsdrukniveau LPA : 107,9 dB (A) Geluidsprestatieniveau LWA :...
  • Page 15 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 15 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf...
  • Page 16 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 16 Avvertenze sulla sicurezza FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA Le relative avvertenze di sicurezza si trovano Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la nell’opuscolo allegato. smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o di troncatura montata.
  • Page 17 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 17 DATI TECNICI Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz potenza assorbita: 2000 W numero giri a vuoto: 6.000 min ø max. mola: 230 mm filetto del mandrino motore: M 14 94,9 dB (A) livello di pressione acustica LPA: 107,9 dB (A) livello di potenza sonora LWA:...
  • Page 18 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 18 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio dado flangiato...
  • Page 19 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 19 DK/N Sikkerhedshenvisninger MOTOR Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. Betjeningsvejledning til vinkelsliber SLIBESKIVER Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større end Maskinen er let og håndterbar, den er den angivne diameter.
  • Page 20 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 20 DK/N TEKNISKE DATA Driftsspænding 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt 2000 W Tomgangsomdrejningstal 6.000 min Maksimal skivediameter 230 mm Drevspindelgevind M 14 94,9 dB (A) Lydtrykniveau LPA: 107,9 dB (A) Lydeffektniveau LWA: –...
  • Page 21 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 21 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik...
  • Page 22 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 22 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Pomarańczowa płytka blokująca powinna się głośno i wyraźnie zatrzasnąć! Należy Stosowne wskazówki bezpieczeństwa sprawdzić w wybranej pozycji, czy uchwyt jest zamieszczone są w załączonej broszurze. bezpiecznie zablokowany. Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
  • Page 23 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 23 DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe : 230 óL - 50 Hz Pobór mocy : 2000 W Prędkość obrotowa biegu jałowego : 6.000 min Max. Ć ściernicy tarczowej : 230 mm Gwint wrzeciona napędowego : M 14 Poziom ciśnienia akustycznego LPA : 94,9 dB (A)
  • Page 24 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 24 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania...
  • Page 25 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 25 Указания по технике безопастности ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА Соответствующие указания по технике После установки шлифовального или режущего безопастности Вы найдете в приложенной круга следует запустить угловую шлифовальную машину и оставить работать на холостом ходу примерно...
  • Page 26 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 26 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 2000 Вт Число оборотов холостого хода: 6000 мин-1 dB (A) Макс. диаметр круга: 230 мм dB (A) Резьба приводного шпинделя: М...
  • Page 27 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 27 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга Зажимный...
  • Page 28 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 28 Biztonsági utasítások vizsgálja felül a biztos bereteszelést! A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL füzetecskében találhatók. A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig Használati utasítás üresben futni.
  • Page 29 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 29 TECHNIKAI ADATOK Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 2000 W Üresjárati fordulatszám: 6.000 / perc max. tárcsa Ø: 230 mm Hajtóorsómenet: M 14 Hangnyomásmérték LPA: 94,9 dB (A) Hangtelyesítménymérték LWA: 107,9 dB (A) Vibrálás a 1,586m/s...
  • Page 30 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 30 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Page 31 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 31 Sigurnosne upute: POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili priloženoj knjižici. reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju. Naputak za rad s kutnom brusilicom MOTOR UPOTREBA...
  • Page 32 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 32 TEHNIČKI PODACI Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Primljena snaga: 2000 W Broj okretaja pri praznom hodu: 6.000 min-1 Max. Į ploče: 230 mm Navoj pogonskog vretena: M 14 Razina tlaka zvuka LPA: 94,9 dB (A) Razina snage zvuka LWA: 107,9 dB (A)
  • Page 33 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 33 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče stezna prirubnica...
  • Page 34 EÚ a noriem pre výrobok. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Winkelschleifer LE-WS 230/3 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 35 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 36 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 36 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 37 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 38 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 39 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 39 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 40 Anl LE-WS 230-3 SPK1 08.06.2005 10:02 Uhr Seite 40 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...

Ce manuel est également adapté pour:

44.304.63